17 августа

Исландская поэзия: Андри Снайр Магнасон. Цикл хокку «Картинки с Песцовой Пустоши», перевод Ольги Маркеловой.

15 августа

Исландская поэзия: Сигурд Паульссон. Старик-декабрь, перевод Ольги Маркеловой.

12 августа

Исландская поэзия: Андри Снайр Магнасон. Осень, перевод Ольги Маркеловой.

11 августа

Исландская поэзия: Сигурд Паульссон. Собачья драка в деревне, перевод Ольги Маркеловой.

10 августа

В. Г. Адмони. «Песнь о нибелунгах» — ее истоки и ее художественная структура.

Указатель собственных имен и географических названий, встречающихся в «Песни о нибелунгах».

9 августа

Андри Снайр Магнасон. Лети, мой пестрокрылый, перевод Ольги Маркеловой.

Eine Wunderschöne Historie von dem gehörnten Siegfried («Чудеснейшая история о роговом Зигфриде»).

8 августа

Сага об оркнейцах — полный перевод саги Георгия Урусова.

7 августа

Исландская поэзия: Сигурд Паульссон. Голос в больнице, перевод Ольги Маркеловой.

6 августа

Исландская поэзия: Андри Снайр Магнасон. Наставление, перевод Ольги Маркеловой.

5 августа

Исландская поэзия: Хатльгрим Хельгасон. «В машине стёкла запотели…» („Bílrúður þaktar móðu…“), перевод Ольги Маркеловой.

4 августа

Исландская поэзия: Сигурд Паульссон. Полёт на полюс, перевод Ольги Маркеловой.

3 августа

Исландская поэзия: Андри Снайр Магнасон. Круговорот, перевод Ольги Маркеловой.

2 августа

Исландская поэзия: Хатльгрим Хельгасон. «На том берегу фьорда…» („Handan fjarðarins…“), перевод Ольги Маркеловой.

1 августа

Исландская поэзия: Эйнар Маур Гвюдмюндссон. Расскажи мне о любви… (Segðu mér frá ástinni), перевод Ольги Маркеловой.

31 июля

Исландская поэзия: Сигурд Паульссон. Золотая медаль, перевод Ольги Маркеловой.

10 июля

Исландская поэзия: Эйнар Маур Гвюдмюндссон. Трибуна судьбы (Ræðupult örlaganna), перевод Ольги Маркеловой.

9 июля

Исландская поэзия: Сигурд Паульссон. Изнемогающий от жажды водонос (Vatnsberinn sárþyrsti), перевод Ольги Маркеловой.

8 июля

Исландская поэзия: Сигурд Паульссон. «Месяцестишья» (Mánaðaljóð), перевод Ольги Маркеловой: Январское, Февральское, Мартовское, Апрельское, Майское, Июньское, Июльское, Августовское, Сентябрьское, Октябрьское, Ноябрьское и Декабрьское.

7 июля

Исландская поэзия: Сигурд Паульссон. Стиховластие (Ljóð námu völd), перевод Ольги Маркеловой.

6 июля

Исландская поэзия: Сигурд Паульссон. Танец-победитель (Dansinn sigrar), перевод Ольги Маркеловой.

5 июля

Исландская поэзия: Сигурд Паульссон. Дилан Томас (Dylan Thomas), перевод Ольги Маркеловой.

4 июля

Исландская поэзия: Сигурд Паульссон. Борхес (Borges), перевод Ольги Маркеловой.

2 июля

Исландская поэзия: Сигурд Паульссон. Единственные короли Исландии (Einu konungar Íslands), перевод Ольги Маркеловой.

30 июня

Исландская поэзия: Сигурд Паульссон. Славный клоун, перевод Ольги Маркеловой.

29 июня

Исландская поэзия: Сигурд Паульссон. Мой дом, перевод Ольги Маркеловой.

28 июня

Исландская поэзия: Cигюрлин Бьяртнэй Гисладоттир. Отрывки из поэмы «Скала» (Brot úr ljóðabálknum “Bjarg”), перевод Ольги Маркеловой.

27 июня

Исландская поэзия: Cигюрлин Бьяртнэй Гисладоттир. Без названия (Án titils), перевод Ольги Маркеловой.

19 июня

Добавлены таблицы: Персонажи «Саги об Ане Сгибателе Лука» в «Деяниях данов» Саксона Грамматика, Персонажи «Саги об Асмунде Убийце Витязей» в «Деяниях данов» Саксона Грамматика и Персонажи «Саги о Гаутреке» в «Деяниях данов» Саксона Грамматика, а также обновлена таблица Персонажи «Саги о Хёрвер и Хейдреке» в различных традициях, составитель — Павел Григорьев.

17 июня

Исландская поэзия: Торарин Эльдъяртн. Положено — не положено (Lög og lof), перевод Ольги Маркеловой.

16 июня

Исландская поэзия: Торарин Эльдъяртн. Бесконечность (Óendanleikinn), перевод Ольги Маркеловой.

15 июня

Исландская поэзия: Торарин Эльдъяртн. Слова (Orð), перевод Ольги Маркеловой.

14 июня

Исландская поэзия: Торарин Эльдъяртн. Как писатель Лакснесс сочинял (Kiljan skrifar), перевод Ольги Маркеловой.

13 июня

Исландская поэзия: Торарин Эльдъяртн. Как художник Кьярваль рисовал (Kjarval málar), перевод Ольги Маркеловой.

12 июня

Исландская поэзия: Торарин Эльдъяртн. Исландский язык (Á íslensku), перевод Ольги Маркеловой.

10 июня

Сага о Кнютлингах — добавлен перевод глав 7–21, обновлён перевод ранее опубликованных глав.

2 июня

Сага о Кнютлингах: О саге.

Исландская проза: Халльдоур Лакснесс. Лилья (Lilja, 1932).

26 мая

История Бальдера из «Деяний данов» Саксона Грамматика, перевод Андрея Досаева.

Добавлен полный список стихотворений Йоуна из Вёр.

Архив новостей сайта