Contained in the Landnáma-bók (Icelandic Book of Settlement); those in the Orkn. and the Njála are left out, as being already well known. The translation and identification we leave to Celtic scholars, only noticing that these names, as well as those of the rivers above, were taken from oral tradition, not from books; the Norse form may therefore throw some light on the Celtic pronunciation of the 10th to the 12th centuries.
Bekan, 52.
Biaðmakr, 93.
Biolan, 95, 268: Biola, 41, 239.
Biöllok, 268.
Briann or Brann, 30.
Dimun, the island, 104, a double-peaked island in Broadfirth, Iceland, and in the Faroes (Lat.-Gaelic, qs. Dimons?).
Drafdritr, 33.
Dufan, 140.
Dufgus, 136; whence corrupted Dugfúss.
Dufnall, 113.
Dufniall, 298.
Duf-þakr, 33, 282.
Feilan, 8.
Fyls-(enni), 126 ; the former part may be Gaelic, cp. fyls-bein, Fms. ix. 54.
Gellir = Gilli (?), in the name of Thord Gelli.
Gilli, Gullþ.
Gliomall, 109.
Grelöð (?), 109.
Gufa (?), doubtful if Gaelic.
Hnokan, 267.
Kaðall, 116, 219.
Kaðlín, 95.
Kali (?), 331.
Kalman, 49.
Kamban, 47.
Kiallakr, 79, passim.
Kiaran, 124.
Kiartan, passim.
Kiarvalr, 298, 361, passim.
Kimbi (?), 100, prob. Gaelic.
Kolli, passim; we suspect this name, so freq. in Icel. local names, to be of Gaelic extraction.
Konall, 65, passim.
Kori, 133.
Kormakr, 73, and Korm. S.
Kormlöð, 318.
Kvaran, 58.
Kylan, 65, 66.
Lunan, 297.
Maddaðr, 93.
Meldun, 109, 113.
Melkorka, 114.
Melpatrikr, 316.
Myrgiol, 109.
Myrkiartan, 114.
Niall, passim.
Papar, Landn.
Parak, 267 (?).
Patrekr, 42 (Lat.-Gaelic).
Raforta, 205.
© Tim Stridmann