§ 37. Под влиянием носового согласного (n или m) ударные гласные претерпели ряд изменений. Еще в германском языке-основе перед носовым + согласный имело место сужение e в i. Сравни vindr ‘ветер’ и лат. ventus.
§ 38. В скандинавском языке-основе гласный перед носовым согласным в ряде случаев исчез с заменительным удлинением либо гласного (см. § 471), либо последующего согласного (см. § 555), а сам гласный стал более открытым, а именно:
1. i > e, u > o перед kk, tt, pp < nk, nt, mp. Сравни drekka ‘пить’ и г. drigkan; rekkr ‘воин’ и д-а. rinc; stokkinn прич. II от støkkva ‘прыгать’ и г. stigqan; okkarr ‘наш’ и д-а. uncer; vetr ‘зима’ и г. wintrus; sprottinn прич. II от spretta ‘прыгать’; skroppinn прич. II от skreppa ‘скользить’ и с-н-н. schrimpen. Перед i, j, u в следующем слоге этот переход не происходил. Например: þykkja ‘казаться’, skikkja ‘плащ’, drukkum ‘пили’.
2. i > é, u > ó в других случаях исчезновения носового согласного. Сравни mél ‘мундштук’ и д-в-н. mindil; ó- ‘не-’ и д-а., д-в-н. un-; Þórr ‘Top’ (< *þunraʀ) и д-а. þunor.
§ 39. Предшествующий или последующий носовой согласный в сочетании с гласным u в следующем слоге мог вызвать переход á > ó. Например: nómu или námu ‘взяли’, nótt или nátt ‘ночь’ (< *nahtu), hónum или honum ‘ему’ (< *hānum), hón или hon (< *hānu) ‘она’, Óláfr ‘Олав’ (< *Anulaibaʀ).
§ 40. Под влиянием последующего h (которое позднее ассимилировалось с последующим t или исчезло, см. § 62) имел место переход i > é, ī > é, u > ó, ū > ó, ai > á, au > ó. Сравни rétta ‘выпрямлять’ и д-в-н. rihten; ljá (< léa) ‘одалживать’ и г. leƕan; vé ‘святилище’ и д-с. wīh; véttr ‘существо’ и д-а. wiht; dróttinn ‘князь’ и д-в-н. truhtīn; þótta ‘мне казалось’ и г. þuhta; ǿri (с перегласовкой на i) ‘моложе’ и г. jūhiza; á ‘владеет’ и aih; ǽtt (с перегласовкой на i) ‘род’ и г. aihts ‘имущество’; fáða ‘нарисовал’ и faihido, fahido; þó ‘однако’ и г. þauh; fló ‘бежал’ и г. þlauh.
Ед. ч. прош. вр. от hníga ‘падать’ и т. п. должно было дать *hnaig > *hnaih > *hná. Hné получилось из *hneih, образованного по аналогии с beit и т. п.
§ 41. Под влиянием последующего ʀ (см. § 52) имел место переход i > e, i > é, ī > é, u > ó. Сравни eru 3-е л. мн. ч. наст. вр. от vera ‘быть’ и д-гутн. iru; mér ‘мне’ и г. mis; sér ‘себе’ и г. sis; vér ‘мы’ и г. weis; ór ‘из’ и г. uz-. Смотри также § 28.
§ 42. Под влиянием последующего r (см. § 52) имел место переход ai > á. Сравни ár ‘рано’ и г. air; árr ‘вестник’ и г. airus; sárr ‘раненый’ и ф. заим. sairas.
§ 43. Под влиянием w (см. § 52) в следующем слоге имел место переход æ > ø, e > ø, i > y, ī > ý, ai > ey. Сравни søkkva ‘опускать’ (< *sækkwa) и г. sagqjan; øx ‘топор’ (< *ækwisiʀ) и г. aqizi; gøra или gørva ‘делать’ (< *gærwa) и д-с. gerwian; støkkva ‘прыгать’ (< *stekkwa) и г. stigqan; tryggr ‘верный’ и г. triggws; tyggva ‘жевать’ и д-в-н. kiuwan; ykkr ‘вас двоих’ и г. igqis; yðr ‘вас’ (< *iʀwiʀ) и г. izwis; veyk (< *waikw) ед. ч. прош. вр. от víkja ‘поддаваться’.
§ 44. Под влиянием w, следующего непосредственно за гласным, аналогичный переход происходил только в том случае, если гласный был долгим, а w принадлежало к тому же слогу, что и этот гласный. Сравни blý ‘свинец’ и д-в-н. blīo, род. п. ед. ч. blīwes; Týr ‘бог войны’ (< *tīw-aʀ), но tívar ‘боги’ (< *tī-wōʀ).
Особую судьбу имело сочетание aiw. Оно давало обычно ǽ или (перед гласными) ǽv. Например: sǽr ‘море’ (г. saiws), но sǽvar род. п. ед. ч. от sǽr; snǽr ‘снег’ (г. snaiws), но snǽvi дат. п. ед. ч. от snǽr; ǽ ‘всегда’ (г. aiw вин. п. ед. ч. от aiws ‘время’), но ǽvi (или ǽfi) ‘век’. В словах типа sǽr, snǽr и т. п. развился ряд дублетов в результате выравнивания по аналогии. Наряду с sǽr — sjór (< *sēuʀ < sǣwʀ) и sjár; наряду с sǽvar—sjóvar и sjávar и т. д. Дублетами ǽ являются еу, ei (в eigi ‘не’) и á.
§ 45. Под влиянием предшествующего w в некоторых случаях имел место переход wa > o, we > o, wi > y, wé > wǽ. Сравни tolf ‘двенадцать’ и г. twalif; kom ‘пришел’ и г. qam; kona ‘жена’ и г. qínō; sofa ‘спать’ и д-а. swefan; systr ‘сестры’ (< *swistriʀ); kyrr ‘спокойный’ и г. qaírrus; vǽttr ‘существо’ и д-а., д-в-н. wiht. Но перед сочетанием согласных we сохранилось. Например: kvenna род. п. мн. ч. от kona; svefn ‘сон’.
Предшествующее w в сочетании с гласным u в следующем слоге могло вызвать переход vá > ó. Например: váru или óru ‘были’; kváðu или kóðu ‘сказали’.
§ 46. Под влиянием последующих переднеязычных согласных происходил переход eu (jú) > eo (jó). Сравни sjón ‘вид’ и г. siuns; njósn ‘разведка’ и г. niuhseins.
Источник: Стеблин-Каменский М. И. Древнеисландский язык. — М.: Едиториал УРСС, 2002. — 288 с.
OCR: Stridmann