3.6.2.2.2. Сослагательное наклонение

1. Повелительное наклонение имеет настоящее и прошедшее время.

Настоящее время сослагательного наклонения от слабых глаголов на -ô-, -ja-, -ia-, -ê- и сильных глаголов имеет следующие формы:

Единственное число
1 л.kallateljafœravakaskjóta
2 л.kallirtelirfœrirvakirskjótir
3 л.kallitelifœrivakiskjóti
Множественное число
1 л.kallimtelimfœrimvakimskjótim
2 л.kalliðteliðfœriðvakiðskjótið
3 л.kallitelifœrivakiskjóti

3. В скандинавском языке-основе окончания настоящего времени сослагательного наклонения были: *, *-êʀ, *, *-êm, *-êð, *-ên (где ô — г. au, а ê — г. ai). Поэтому окончания эти не вызвали перегласовки на itelja и fœra перегласовка вызвана суффиксальным -j-).

4. Особые формы в настоящем времени сослагательного наклонения имеет глагол vera ‘быть’, а именно:

 Единственное числоМножественное число
1 л.sjásém
1 л.sérséð
1 л.

Более старые формы (до XII в.) были, по-видимому, sía, síer и т. д.

5. Прошедшее время сослагательного наклонения от тех же глаголов имеет следующие формы:

Единственное число
1 л.kallaðatelðafœrðavekþaskýta
2 л.kallaðirtelðirfœrðirvekþirskýtir
3 л.kallaðitelðifœrðivekþiskýti
Множественное число
1 л.kallaðimtelðimfœrðimvekþimskýtim
2 л.kallaðiðtelðiðfœrðiðvekþiðskýtið
3 л.kallaðitelðifœrðivekþiskýti

6. В скандинавском языке-основе окончания прошедшего времени сослагательного наклонения не были одинаковыми с окончаниями настоящего времени сослагательного наклонения. По-видимому, они были *-jô, *-îʀ, *, *-îm, *-îð, *-în. Поэтому в прошедшем времени сослагательного наклонения всюду, где это возможно, имеет место перегласовка на i. В kallaðir и т. д. перегласовки нет, так как корневой слог отделен от i безударным слогом. В сильных глаголах прошедшее время сослагательного глагола имело первоначально ту же огласовку, что и множественное число прошедшего времени изъявительного наклонения.

7. Не имеет перегласовки в сослагательном наклонении (ни в настоящем, ни в прошедшем времени) большинство претерито-презентных глаголов. Например: muna от muna ‘помнить’ (но myna от munu ‘намереваться’); kunna от kunna ‘мочь’; skulda или skylda от skulu ‘долженствовать’; munda или mynda от munu ‘намереваться’.

8. В простых предложениях настоящее время сослагательного наклонения не по своему временному, а по своему модальному значению.

9. Настоящее время сослагательного наклонения в простых предложениях выражает:

а) Пожелание. Например: Vön sú véttr vers ok barna er þik, Guðrún, gráts um beiddi! ‘Пусть не будет мужа и детей у той, кто помогла твоему горю, Гудрун, разрешиться слезами!’

б) Приказание. Например: Skjótr er dómr minn: flýi hann af landi ok komi eigi aptr, meðan mitt ríki er. ‘Мой суд скор: пусть он покинет страну и не возвращается, пока я царствую’.

в) Допущение. Например: Nú takim vér þenna kost, hvat vill bróðir minn þá bjóða Haraldi? ‘Допустим, что мы примем это предложение, что предложит тогда мой брат Харальду?’

г) Сомнение (в вопросе). Например: Hvat megi fótr fœti veita? ‘Чем могла бы нога помочь ноге?’

10. Прошедшее время сослагательного наклонения в простых предложениях выражает предполагаемое или возможное действие и употребляется, главным образом, от глагола vera ‘быть’ или модальных глаголов. Например: Fúsir værim vér at gerask hans menn. ‘Мы бы хотели сделаться его людьми’. Eigi vildim vér honum skaða gera. ‘Мы бы не хотели причинять ему вред’. Vel mættim tveir trúask. ‘Мы двое могли бы доверять друг другу’.

Прошедшее время сослагательного наклонения употребляется также в главном предложении условного периода. Например: Karlmannligt verk væri þetta, ef einn hefði at verit. ‘Это было бы геройским делом, если бы один человек совершил его’.

11. В придаточных предложениях сослагательное наклонение употребляется гораздо чаще, чем в простых предложениях. Однако сослагательное наклонение, как правило, не является формальным признаком того или иного типа придаточных предложений. Оно выражает действие мыслимое, предполагаемое, возможное, желаемое, обусловливаемое и т. д. В ряде случаев в придаточном предложении возможно как изъявительное, так и сослагательное наклонение, в зависимости от модальности, которую говорящий придает высказыванию. При этом обычно, если в главном предложении глагол стоит в прошедшем времени, то в придаточном употребляется прошедшее время сослагательного наклонения, но если в главном предложении глагол стоит в настоящем времени, то в придаточном возможно как настоящее, так и прошедшее время сослагательного наклонения. Правилом сослагательное наклонение является только в придаточных, вводимых союзами till þess at ‘чтобы’, þó at ‘хотя бы’, nema или útan ‘если не’.

Сослагательное наклонение употребляется в придаточных:

дополнительных (например: Vil ek, at vit farim eina leið bæði. ‘Я хочу, чтобы мы пошли одним путем’. Nú vilda ek, at vit lengðim líf okkart. ‘Я бы хотела, чтобы мы продолжили нашу жизнь’);

подлежащих (например: Þat hlýðir eigi, at hann eigi erfðr. ‘Не годится, что по нем не было совершено тризны’);

определительных (например: Nú sé ek þik enga gjöf hafa, þá er mér þægilig. ‘Но я вижу, что у тебя нет подарка, который был бы мне приятен’);

обстоятельственных: а) условных (например: Hann engi maðr aptr um heimtir, nema fœri mér Freyju at kvæn. ‘Его никто назад не получит, если не приведут мне Фрейю в жены’. Eigi vilda ek hendrnar til spara, ef ek mætta þær nýta. ‘Я бы не пожалел на это рук, если бы я мог их использовать’); б) временных (например: Aþils konungr hét mála öllum her hans, meðan þeir væri í ferðinni. ‘Король Адильс обещал плату всему его войску, пока оно будет в походе’. Segþu mér þat, Skírnir, áðr þú verpir söðli af mar. ‘Скажи мне это, Скирнир, прежде чем ты сбросишь седло с коня’); в) сравнительных (например: Nú em ek svá lítil, sem lauf opt í jölstrum. ‘А теперь я такая понурая, как листва бывает часто на ивах’); г) уступительных (например: Ok munum vér at ganga, þóat éir standi úti. ‘Мы нападем на них, хотя бы они стояли вне дома’; д) целевых (например: En þó skal ek eggja föður minn ok brœðr, at þeir hefni þessa mannskaða. ‘Я буду побуждать отца моего и братьев, чтобы они отомстили за это человекоубийство’); е) следственных (например: Er Flosi svá nær, at hann megi heyra mál mitt? ‘Настолько ли близко Флоси, чтобы слышать меня?’); ж) причинных (например: Ekki höfum vér fyrir þá sök haft liðsamnað, at vér mynim ófrið yðr bjóða. ‘Не потому собрали мы войско, что собирались напасть на вас’).

Сослагательное наклонение употребляется также в вопросительных придаточных. Например: Þeir spurðu, hverja nýlundu þær segði. ‘Они спросили, какие новости они рассказали бы’. Ok um þat réðu ríkir tívar, hvé þeir Hlórriða hamar um sœtti. ‘И могущественные богм совещались о том, как им найти молот Тора’.

Сослагательное наклонение нередко чередуется с изъявительным наклонением в сложносочиненном предложении. При этом сослагательное наклонение может заменить повторение подчинительного союза. Например: Konungr segir, at át var rét, er hann sagði, ok þeir væri firna djarfir. ‘Конунг говорит, что правильно то, что он сказал, и (что) они ужасно дерзки’.

12. Сложной формой сослагательного наклонения может быть сочетание прошедшего времени изъявительного или сослагательного наклонения от вспомогательного глагола munu и инфинитива знаменательного глагола. Такие сочетания употребляются и в простых и в придаточных предложениях. Например: Mynda ek þat vilja at standa þér þá næst, er þu þyrfir mest. ‘Я бы хотел быть с тобой тогда, когда это будет тебе всего нужнее’. Egill segir, at þat var þá óvænt, at hann mundi þá yrkja mega. ‘Эгиль говорит, что маловероятно, чтобы он смог сочинять стихи’.

Сложной формой сослагательного наклонения может быть также сочетание прошедшего времени изъявительного или сослагательного наклонения от вспомогательного глагола skulu и инфинитива знаменательного глагола. Это сочетание особенно употребительно в придаточных дополнительных. Например: Þá báðu inir kristnu menn Hall á Síðu, at hann skyldi lög þeirra upp segja. ‘Тогда христиане попросили Халля из Сиды, чтобы он провозгласил их закон’.

Copyright © Tim Stridmann