> | «стало», «развилось в» |
< | «развилось из» |
+ | «плюс», «с», «с последующим» |
|| | вводит этимологические параллели в других языках; при знаке || сокращение «ср.» указывает на отсутствие прямой связи между словом и его этимологическими параллелями; связь в этом случае отдаленная или существующая лишь между отдельными компонентами, а не словом в целом. |
[ ] | Заключает знаки фонетической транскрипции. |
( ) | Две круглые пустые скобки указывают на значащее отсутствие звука — нулевое окончание, слабый звуковой вид корня и т. д. |
| | означает, что приводимое является лишь частью слова, причем отсутствующей частью (или частями) является соответствующая часть (или части) предыдущего полного варианта или полной формы слова. Отсечение слова знаком | производится между гласным и согласным (или наоборот), но никогда между двумя гласными или двумя согласными. Так, caru, |e = caru, care; ᵹiefan, |y| = ᵹiefan, ᵹyfan и т. д. |
/ | «или», «и»; указывает, что оба слова, сокращения и т. д., между которыми стоит данный знак, входят в сочетания с другими словами, сокращениями и т. д.: +вн./дт. = +вн., +дт. |
? | «возможно», «не вполне достоверно»; всегда стоит перед словом, 308 сокращением или значком, к которому он относится; например: ? из кельтск. = «возможно, заимствован из кельтских языков». |
* | употребляется для предположительных или восстановленных сравнительно-историческим методом слов и форм слов. |
« » | заключает дословный перевод, слова, представляющиеся не совсем обычными |
1, 2, 3 и т. д. |
указывают на классы глаголов; 1, 2, 3 с последующим л. и ед. или мн. — на соответствующие лица единственного или множественного числа. |
Источник: Смирницкий А. И. Древнеанглийский язык. — М.: МГУ, 1998. — 319 с.
OCR: Eyvar Tjörvason