Урок десятый
Дательный падеж: с прилагательными. Притяжательные местоимения. Наречия места.

  1. Грамматика
    1. Дательный падеж: с прилагательными
    2. Притяжательные местоимения
    3. Наречия места
  2. Словарь
    1. Имена существительные
    2. Глаголы
    3. Наречия
    4. Предлоги
    5. Фразы

1. Грамматика

1.1. Дательный падеж: с прилагательными

В русском языке иногда используются следующие конструкции с прилагательными:

«Он хорош для нее».
«Будьте добры ко мне».
«Это хорошая новость для меня».

В древнеисландском языке подобные конструкции выглядят следующим образом:

“Hann er hánum góðr.”
“Ver mér góðr.”
“Fiskr er norskum mönnum góðr matr.”

1.2. Притяжательные местоимения

Притяжательными местоимениями в русском языке являются «мой», «твой», «его» и т. д.:

«Моя лошадь».
«Их лошади».
«Наши лошади».

В древнеисландском языке они также должны склоняться вместе с существительным. Поскольку их функция эквивалентна функции прилагательного, они склоняются как (сильные) прилагательные. В единственном числе все притяжательные местоимения склоняются одним и тем же способом; мы возьмем в качестве образца для них “minn” (мой), в мужском роде:

  ед. ч. мн. ч.
им. п. min-n mín-ir
вин. п. min-n mín-a
дат. п. mín-um mín-um
род. п. mín-s min-na

Оно склоняется, по сути, так же, как артикль. Немного поясним это склонение:

Сравните это со склонением сильных прилагательных мужского рода и со склонением артикля; в настоящее время вы должны видеть схему.

“Þinn” (от “þú”, = твой) и “sinn” (от “sik”, = свой) одинаково склоняются как “minn”.

Кроме того, существуют притяжательные местоимения множественного числа; мы начнем с “okkarr” («наш, нам двоим принадлежащий»), притяжательного местоимения мужского рода от “vit” («мы двое»):

  ед. ч. мн. ч.
им. п. okk-ar-r okk-r-ir
вин. п. okk-r-an okk-r-a
дат. п. okk-r-um okk-r-um
род. п. okk-ar-s okk-ar-ra

Не так много нового в этой схеме; окончание -ar становится сокращенным до -r, если следующее окончание начинается с гласной (как в okk-ar-um > okk-r-um), но не в винительном падеже единственного числа.

И та же схема в “várr” («наш»), притяжательном местоимении мужского рода от “vér” («мы»):

  ед. ч. мн. ч.
им. п. vár-r vár-ir
вин. п. vár-n vár-a
дат. п. vár-um vár-um
род. п. vár-s vár-ra

Притяжательное местоимение второго лица двойственного числа, “ykkarr”, склоняется как “okkarr” выше. Притяжательное местоимение второго лица множественного числа также склоняется как “okkarr”, но с “v”, “yðvarr” (как в форме родительного падежа), которая выпадает вместе с “a” при окончании -ar:

  ед. ч. мн. ч.
им. п. yð-v-ar-r yð-r-ir
вин. п. yð-v-ar-n yð-r-a
дат. п. yð-r-um yð-r-um
род. п. yð-v-ar-s yð-v-ar-ra

Очевидно, что притяжательные местоимения вносят множество новых форм; однако вам следует освоить все окончания, рассматриваемые в настоящее время, и если вы это сделаете, останутся только исключения, которые можно выучить, благодаря чему овладеть этими местоимениями окажется значительно легче, чем можно было бы думать.

Притяжательные местоимения третьего лица не склоняются; они являются лишь формой родительного падежа соответствующих местоимений, т. е. “hans” (м. р., ед. ч.), “þeirra” (мн. ч. для всех родов), “þess” (с. р., ед. ч., прежде не вводилось) и “hennar” (ж. р., ед. ч., прежде не вводилось).

Притяжательные местоимения обычно следуют за словом, которое они дополняют, хотя они могут предшествовать ему, как правило, для выделения.

Артикль не может быть присоединен к какому-либо слову, дополненному местоимением:

“Hestr minn”, но не *“Hestrinn minn”

(Артикль добавляется в некоторых современных языках, таких как современный исландский; поэтому любое появление его является, скорее всего, «модерницизмом»)

Что касается использования этих местоимений, плохим стилем в древнеисландском языке является «излишнее» повторение их, как можно было бы сделать в русском языке языке. Таким образом, хотя по-русски можно сказать «он идет со своими людьми и своими рабами», в древнеисландском языке было бы сказано только:

“Hann ferr með mönnum sínum ok þrælum.”

1.3. Наречия места

Наречия с указанием места, «где», часто имеют аналогичные формы, указывающие «откуда» и «куда». Формами некоторых из наиболее распространенных наречий являются:

hvar где
hvaðan откуда
hvert куда
þar там
þaðan оттуда
þangat туда
hér здесь
héðan отсюда
hingat сюда
heima дома
heiman из дому
heim домой/к дому

2. Словарь

2.1. Имена существительные

staðr, staðar, staðir место
vegr, vegar, vegir путь

2.2. Глаголы

leita, leita + род. п. искать
þakka, þakka благодарить
leggja, legg класть, ставить

2.3. Наречия

lengi долго

2.4. Предлоги

frá + дат. п. от, с, из

2.5. Фразы

leggja af stað выходить, выезжать, отправляться [пускаться] в путь

Old Norse for Beginners (оригинальный курс на английском языке)

Авторы курса — Хёйк Торгейрссон и Оускар Гвюдлёйгссон (Haukur Þorgeirsson og Óskar Guðlauðsson)

Перевод на русский язык — Хакон Магнуссон.

© Tim Stridmann