У переправы, при Медельфаре,
— а лес так зелен вокруг! —
Ивер пил мед с Эсберном Снаре.
Друг другом вовек не надышатся лето и луг.
«Ивер, дружище, стань мне родня!
Сестрицу Кирстин отдай за меня».
«На что тебе Кирстин? У ней для шнуровки
своих рукавов не хватает сноровки!
Ни шить, ни кроить не научишь ее.
В город она отсылает шитье». 184
Эсберн отправился тихомолком
— а лес так зелен вокруг! —
в Рибе за пурпурной тканью и шелком.
Друг другом вовек не надышатся лето и луг.
С покупками он прискакал во всю прыть
и просит Кирстин скроить да сшить.
Брала девица шелк и суконце
— а лес так зелен вокруг! —
и шить садилась при ярком солнце.
Друг другом вовек не надышатся лето и луг!
На дощатом полу в изобилии
вырезала розы и лилии.
Двух рыцарей с мечами
нашила она за плечами. 185
Ладьей на волне штормовой
украсила шов боковой.
По проймам руки воздев,
танцуют пятнадцать дев,
а на груди у древа
целуются рыцарь и дева.
«Ну вот наконец и дошила одежду.
— А лес так зелен вокруг! —
Доставить в сохранности дай бог надежду».
Друг другом вовек не надышатся лето и луг!
Поверили слову пажа-мальчугана:
— а лес так зелен вокруг! —
«Обнову берусь довезти без изъяна».
Друг другом вовек не надышатся лето и луг! 186
«За каждый стежок по сукну и шелку
пальчики девы, что держат иголку,
пальчики девы спаси, Христос! —
Эсберн Снаре произнес.—
Получит она за шитье в уплату
город Рибе с округой богатой
и, в подарок за мастерство,
если угодно, — меня самого!»
«О рыцарь, щедра твоя награда!
— А лес так зелен вокруг! —
Тебя самого девице и надо».
Друг другом вовек не надышатся лето и луг! 187
Перевод Веры Потаповой. Примечания Б. Ерхова.
Источник: Датские народные баллады. — М.: Художественная литература, 1980.
Сканирование: Halgar Fenrirsson
OCR: Мария Вязигина
184 — так обозначается конец соответствующей страницы.
Эсберн Снаре (ум. в 1204 г.) — один из ближайших сподвижников Вальдемара I Великого (1131–1182). Имя «Снаре» в буквальном смысле означает «ловкий». Возможно, поэтому оно и заимствовано балладой, известной в записи на всех скандинавских языках.