Гейрмунд Тёмная Кожа был сыном конунга Хьёра сына Хальва, по которому названы воины Хальва, сына конунга Хьёрлейва; другим сыном конунга Хьёра был Хамунд, которого тоже прозвали Тёмная Кожа. Они были близнецы.
Вот рассказ о том, как их прозвали Тёмная Кожа. Это случилось в то время, когда конунг Хьёр должен был посетить собрание конунгов, королеве же нездоровилось. Пока конунг в стране отсутствовал, она разрешилась от бремени и родила двух мальчиков. Оба они были необычайно крупные и крайне безобразные на вид, а самым безобразным было то, что никто не видывал более тёмной кожи, чем у них. Королеве мальчики не пришлись по душе, они показались ей отталкивающими. Раба, который руководил остальными рабами, звали Лодхётт. Этот раб был женат, и его жена родила сына в то же время, когда разрешилась королева. Мальчик, родившийся у жены раба, был так удивительно красив, что королеве представилось, что в его внешности нет недостатков, и показался этот ребёнок ей милее, чем свои собственные сыновья. Тогда королева заговорила с рабыней об обмене детьми. Рабыне, как и королеве, свой сын казался благороднее, но она не посмела отказать. Королева взяла ребёнка рабыни, дала ему имя и назвала мальчика Лейвом. Королева объявила его своим сыном, а рабыня получила сыновей королевы, и они росли в соломе, как и остальные дети раба, пока им не исполнилось три зимы. А Лейва носили на руках, и рос он в почёте, как и следовало ожидать ребёнку конунга.
Но, хотя возраст у мальчиков был одинаков, Лейв рос трусом, а Хамунд и Гейрмунд менялись тем сильнее, чем становились старше, и каждый всё больше походил на своих родичей.
Рассказывают, что как-то раз скальд Браги явился на пир к конунгу Хьёру и некоторое время жил у него.
Однажды, говорят, конунг отправился со своей дружиной на охоту, и в палате осталось мало людей. Скальд Браги был дома и сидел на почётном месте, в руке у него была тростинка, он поигрывал ею и что-то бормотал в свой плащ. Королева лежала на возвышении в конце палаты, укрытая тканью, и нельзя было понять, там ли она, не зная этого заранее. Лейв устроился на высоком сидении1 и игрался золотом, а Хамунд и Гейрмунд сидели среди соломы и наблюдали за тем, как он играет. Они не видели людей в палате.
Тогда Гейрмунд сказал своему брату:
— Хочешь, пойдём к Лейву, отберём у него золото и поиграем немного?
— Я готов, — ответил Хамунд.
Затем мальчики подбежали к высокому сидению и забрали у Лейва золото, а тот огорчился и заревел.
— Послушай-ка, — сказали они. — Сын конунга начал плакать из-за одного золотого кольца. Правду говорят, что плохо распоряжаешься ты тем, что имеешь.
Мальчики схватили Лейва, сбросили его с высокого сидения и рассмеялись. Тогда скальд Браги встал, подошёл туда, где на возвышении лежала королева, ткнул её тростинкой и сказал эту вису:
Двое внутри,
верю обоим,
Хамунд и Гейрмунд,
Хьёру рождённые,
третий же Лейв,
Лодхётта сын.
Не наряжай его:
мало кто хуже.
Тогда королева встала, вышла прочь вместе с мальчиками и обменялась с рабыней во второй раз. Теперь уже королеве казалось, что они стали подавать большие надежды, как и ожидалось, и что они изменились.
А вечером, когда конунг вернулся домой и воссел на своё высокое сидение, королева подошла к нему и привела детей с собой. Она рассказала конунгу всё без утайки о том, какую сделку она заключила с рабыней, и попросила не гневаться на неё.
Конунг посмотрел на детей и сказал:
— Конечно, я считаю, что эти мальчики из моего рода, но всё же не видел я раньше такой тёмной, словно у Хель, кожи, как у них.
И потому их с тех пор прозывали Тёмная Кожа.2
Как только они подросли, то отправились из страны в походы и вскоре добыли денег и славы, и долго управляли большим флотом. Об этом повествуется в нескольких рассказах и упоминается в завершающей части саги о Хроке Чёрном, в которой братья были названы величайшими воинами из морских конунгов в те времена.
Одним летом, когда они направились в викингский поход на запад, то, как говорят, взяли добычи гораздо больше, чем в прошлом году. И прежде чем идти домой, они поделили свою добычу. Каждый из них получил двадцать фунтов серебра и два фунта золота. В то же самое лето они окончили поход и отпустили всех своих людей с хорошими деньгами. Вместе на двух кораблях братья поплыли в государство норвежского конунга.
Тогда Норвегией правил конунг Харальд Прекрасноволосый. Братья намеревались получить там пристанище и разделили свои корабли, разорвав союз. Когда конунг узнал об этом, ему не понравилось их пребывание в его владениях, ему казалось возможным, что они вознамерятся выступить против него.
Также некоторые люди рассказывают, что Гейрмунд отправился в Исландию из-за тирании конунга Харальда. Но я слышал, что в то время, когда братья вернулись из викингского похода на запад, все говорили о том, что нет более славного путешествия, чем плавание в Исландию. И именно поэтому Гейрмунд хотел отплыть туда сразу, как только они прибыли в Норвегию, ибо лето уже заканчивалось. Но Хамунд не пожелал этого и отправился к Хельги Тощему, и они вдвоём уплыли в Исландию.
Гейрмунд же сразу отправился за море, привёл свой корабль в Широкий Фьорд и первую свою зиму в Исландии жил в Палаточной Долине. А весной он занял землю от Реки Палаточной Долины и до Реки Фабейна, и поставил там свой хутор, который сейчас называется Двор Гейрмунда.
Бонд Гейрмунд был выдающийся человек, у него на Дворе Гейрмунда всегда было не меньше, чем восемьдесят боеспособных мужчин. У него, кроме того, было четыре других хутора: один — в Главном Заливе в Ледовом Фьорде, другой в Заливе Кьярана — там жил Кьяран, раб Гейрмунда, и в подчинении у Кьярана было двенадцать рабов, — третий хутор Гейрмунда был в Западных Общинных Землях; им управлял Бьёрн, его раб. Позднее Бьёрна объявили вне закона за кражу овец и лишили имущества в Общинных Землях. Четвёртым хутором Гейрмунда управлял его раб Атли, и в подчинении у него тоже было двенадцать рабов, как у Кьярана. И все эти хутора предназначались для того, чтобы сам он мог нести расходы на Дворе Гейрмунда.
Гейром звали могущественного и знаменитого человека в Согне. Он был великим язычником, потому его прозвали Вегейром3. У него было семеро или даже больше детей. Его сыновей звали Вебьёрн, Вегест, Вемунд, Вестейн, Велейв и Веторн, а дочь — Ведис.
А когда Вегейр скончался, Вебьёрн принял управление имуществом и полагающиеся почести. Он поддерживал недругов ярла Хакона сына Грьотгарда, и потому братья и сестра, все вместе, отправились в Исландию. Летом их долго носило по морю и, наконец, они пристали осенью к берегу в Амбарном Заливе, к западу от Рога. Тогда Вебьёрн приступил было к жертвоприношению; но братья подговорили его отплыть, не позаботившись принести жертву. Они вышли в море и в тот же день разбились в очень плохую погоду у высоких скал. Выбрались на сушу они в месте, которое с тех пор называется Обрывом Согнцев.
На зиму всех людей с корабля приютил Атли, раб Гейрмунда Тёмной Кожи. Атли был несговорчив и чрезвычайно силён.
Когда Гейрмунд узнал о таком решении раба, он спросил у него:
— По какой причине ты взял на себя столь многое, приютив Вебьёрна и его спутников?
Раб отвечает:
— По той причине, что так я хотел показать, насколько велик и благороден человек, раб которого посмел принять такое рискованное решение.
Гейрмунд поблагодарил раба за его смелость и даровал ему за то свободу и землю для дома.
Многих людей Гейрмунд наделил значительным имуществом, как землями, так и деньгами. Он дал Хрольву сыну Кьяллака место для поселения на Реке Шара. Тот был другом Гейрмунда, и от него было много потомков; его сыновьями были Иллуги Рыжий и Сёльви, отец Торда, отца Магнуса, отца Сёльви, отца священника Паля.
Гейрмунд жил на Дворе Гейрмунда до старости.
А на земле Гейрмунда была лощина, от которой, как он говорил, он предпочёл бы избавиться, будь его воля, и больше всего вот почему:
— Есть в той лощине одно место, и всегда, когда я смотрю туда, в глаза мне ярко сверкает свет, что мне не по нраву. И тот свет всегда над рябиновой рощей, что растёт в одиночестве под склоном.
Также, если когда-либо его коровам случалось остановиться в этой лощине, то в такой день он приказывал выливать весь надой.
Рассказывают, что однажды ночью его скот спустился туда. И когда пастух проснулся и увидел стадо в этой лощине, то крайне перепугался, побежал что есть духу и выгнал животных из лощины. Выломав из куста прут, он хлестал им коров и погнал их домой ко Двору Гейрмунда. А Гейрмунд утром, поднявшись с постели, вышел наружу и увидел пастуха, выгоняющего скот из лощины. Ему не понравилось, что стадо находится там, он пошёл пастуху навстречу и вскоре рассмотрел, что у того в руке рябиновый прут, которым он хлестал скотину. Из-за всего этого он так разгневался, что подбежал к пастуху, очень жестоко поколотил его и приказал больше никогда так не делать, не бить его скот ветками деревьев, что растут в этой лощине, а особенно — рябинового куста. Гейрмунд смог легко узнать это дерево, так как рябина росла на его земле только в том месте, где сейчас стоит церковь у Перевала, как мы слышали из рассказов хорошо знающих людей. Гейрмунд велел взять этот прут и сжечь его в огне, а скот — погнать на пастбище и весь надой в тот день вылить.
Дочерью Гейрмунда была Ир, мать Тородда, отца Бродди5, отца Халльберы, на которой женился Бёрк сын Тормода сына Тьостара.
Стейнольв Низкий, сын херсира Хрольва из Агдира, занял землю между Рекой Палаточной Долины и Палаточным Мысом и поселился в Красивой Долине; его дочерью была Хельга, мать Хюрнинга сына Олава, который женился на Арндис, дочери Гейрмунда Тёмной Кожи.
Их дочерью была Фридгерд, мать Снэрира сына Тородда, отца Одди, отца Торгильса сына Одди. Другой дочерью Стейнольва Низкого из Красивой Долины была Арндис, мать Торда, отца Торгерд, матери Хравна, отца Снёрта, отца Йодис6, матери Халлы, матери Ингвильд, на которой женился Снорри Законоговоритель, отец Нарви, отца Снорри из Ущелья.
Ингольв сын Эрна стал жить в Исландии первым из поселенцев, к которому некоторые люди возводят свой род. Ингольв был отцом Торстейна, отца законоговорителя Торкеля Луны. Торхильд была дочерью Торстейна сына Ингольва и матерью Торкеля, отца Кетиля, отца Хаука, отца Ингвильд, матери Снорри, отца Нарви, отца Снорри из Ущелья.
Сына ярла Рёгнвальда из Мёри звали Хроллауг. От него произошли люди с Побережья. Его сыном был Эцур, отец Тордис, матери Халля с Побережья. Эгиль, сын Халля, был отцом Торгерд, матери епископа Йоана. Ингвильд дочь Халля была матерью Торей, матери Сэмунда Мудрого. Торвард сын Халля был отцом Тордис, матери Йорейд, матери Халля, священника из Ястребиной Долины, сына Тейта. Торстейн сын Халля был отцом Магнуса, отца Эйнара, отца епископа Магнуса. Льот сын Халля был отцом Гудрун, матери Эйнара сына Ари и Стейнунн, матери Гудмунда и Халльберы, матери Торгильса, отца Хунбоги, отца Снорри, отца Нарви, отца Снорри из Ущелья. Матерью Снорри из Ущелья была Гудрун дочь Торда, сына Оддлейва, сына Торда Вороний Клюв. Вот кто был братьями и сёстрами Снорри из Ущелья: Торд, который женился на Йорейд дочери Халля; их дочерью была Хельга, на которой женился Стурла сын лагманна Торда. Торбьёрн и Халльдис были незаконнорождённые. Ингвильд, сестру Снорри, взял в жёны Гуннстейн сын Халля; она была матерью священника Гудмунда сына Олава и его братьев и сестёр. Халльгерд, сестру Снорри, взял в жёны Торд из-под Горы; она была матерью Снорри, Гудмунда и Ингвильд, матери Петра с Лесного Мыса сына Снорри.
Бьёрн, сын Кетиля Плосконосого, был отцом Кьяллака, отца Торгрима, отца Вермунда, отца Ингвильд, матери Торда, отца Ингвильд, матери Снорри сына Хунбоги.
Дальк был братом Торгильса сына Хавлиди; он был отцом Берси, отца Далька, отца священника Халльдора с Грязного Хутора, отца Торстейна, который женился на Ингигерд дочери Филиппа сына Сэмунда.
1 Высокое сидение (hásæti) — почётное место посередине ряда скамей в палате, для конунга — аналог трона.
2 Прозвище братьев heljarskinn переводят также как «Кожа-как-у-Хель», «Адская Кожа», «Чёрная Кожа». Властительница загробного мира Хель в «Видении Гюльви» описывается так: «Она наполовину иссиня-чёрная (blár), а наполовину — цвета мяса». Ср. также blámaðr — «негр».
3 Первая часть имени vé означает языческое святилище.
4 Эта глава переведена по изданию «Саги о Стурлунгах» Гудбранда Вигфуссона.
5 В других редакциях — Одди, в издании Гудни Йоунссона — «…Ир, мать Торхалля и Одди, отца Халльвёрд (?), на которой женился Бёрк…».
6 В других редакциях — Ведис.
© Тимофей Ермолаев (Стридманн), перевод с древнеисландского.
Редакция перевода: Надежда Топчий.