Жили когда-то король и королева в своём государстве, и были они бездетны. Однако они страстно желали иметь ребёнка. Однажды королева прогуливалась снаружи, а тогда выпало много снега. У неё сильно пошла носом кровь, и она загадала желание, чтобы у неё была такая прекрасная дочь, как кровь и снег, когда они вместе. У короля был раб по имени Сюрт. Он услышал речи королевы и добавил к её пожеланию такие слова:
— И ты будешь питать к ней смертельную ненависть.
Прошло время, и не случилось ничего достойного упоминания. Однажды королева почувствовала, что она беременна. А когда настал срок рожать, она обратилась к своему мужу с просьбой сразу убить ребёнка, когда тот появится на свет.
— Этого ты никогда не получишь, — сказал он.
Вот королева родила дитя, и это была пригожая и красивая девочка, которую нарекли Ингибьёрг. Король велел построить ей горницу, нашёл ей кормилицу и поселил ребёнка там вместе с ней, но это очень не нравилось королеве. Девочка выросла и стала такой красивой, что никто не видывал подобной ей. Однажды королева заболела и была в очень тяжёлом состоянии. Тогда она позвала к себе свою дочь и прошептала ей что-то, чего никто не слышал. После этого королева умерла, её похоронили в кургане, и король очень скорбел о ней. А Ингибьёрг пошла в свою светлицу и не переставала плакать.
Теперь рассказ переносится к одному ярлу; он жил на острове недалеко от короля, и была у него единственная дочь по имени Хильд. Король посватался к этой дочери ярла, получил её, и свадьба их прошла во дворце короля, и там было очень весело, но Ингибьёрг ничем не могла заниматься из-за недовольства; она сидела в своей светлице и плакала. Как-то раз молодая королева пришла к светлице Ингибьёрг, постучала в дверь и попросила её открыть. Та так и сделала. Королева попросила её пойти сегодня в лес вместе с ней. Ингибьёрг очень упиралась, но всё же после долгих уговоров они обе отправились в путь.
— Теперь я прошу тебя, — говорит королева, — рассказать мне, что с тобой происходит и в чём причина твоего великого горя.
Ингибьёрг отказывалась рассказывать об этом, и хотя королева спрашивала её снова и снова, она ничего не хотела говорить. Наконец они пришли к большой реке. Тогда королева сказала:
— Или я сейчас же сброшу тебя в эту реку, или ты расскажешь мне, почему плачешь.
Но Ингибьёрг предпочла остаться в живых и рассказала ей, что когда её мать говорила с ней, то наложила на неё проклятие: она должна родить ребёнка в отчем доме, убить человека и сжечь город своего отца.
— Не позволяй этому влиять на тебя, — молвила королева, — и я помогу тебе выбраться из этого затруднительного положения. Скажи рабу Сюрту, что видела сегодня прекрасное растение в прибрежных скалах и прикажи ему спуститься за ним, а когда он окажется так далеко, что не сможет подняться обратно, отпусти верёвку, чтобы он упал в море.
Ингибьёрг подчинилась этому, и таким образом она убила Сюрта. Затем Ингибьёрг вернулась домой.
Вот пришла королева однажды побеседовать с королём и молвила:
— Ты очень тихо сидишь дома в своём городе, государь, и никогда не выезжаешь в лес, чтобы поразвлечься, как делают другие короли.
Король сказал, что отправится на прогулку в лес, когда она пожелает, и однажды взял да и поехал в лес со всем своим двором. Тогда королева предупредила Ингибьёрг, велела той помочь ей вынести все ценные вещи из дворца, после чего подожгла его. Затем она дала Ингибьёрг клубок и сказала ей идти за ним следом в лес, и тот остановится у двери какой-то хижины, и когда она придёт туда, для неё будет очень важно увидеть жителя хижины раньше, чем он увидит её.
— А когда я приснюсь тебе, — молвила королева, — приходи ко мне сразу же, как только сможешь.
Теперь Ингибьёрг отправилась в лес и в конце концов пришла к двери хижины; она вошла туда и встала за дверью. Через некоторое время в хижину пришёл огромный великан; он принёс на спине медведя и бросил его на пол. Тут он заметил Ингибьёрг, но она увидела его раньше. Ингибьёрг по наставлению своей мачехи попросила великана позволить ей остаться на несколько ночей. Он воспринял это благосклонно и пригласил её пройти вглубь хижины. Там она увидела большую застеленную кровать и под ней другую, маленькую, и эта кровать была круглой. Великан спросил, предпочтёт ли она спать рядом с ним или же рядом с его собакой, а она выбрала последнее. Вот Ингибьёрг провела несколько ночей в этой хижине. Как-то ночью она проснулась, услышав громкий грохот, и он был так ужасен, словно земля вот-вот расколется. Затем она увидела, что в хижину входит огромное чудовище в человеческом облике; на нём была шапка из бычьей шкуры, штаны из конской кожи, акулий жилет и платье для верховой езды. Голова была безобразно уродлива; у него был нос крючком и с оттопыренными ноздрями и чёрные как уголь волосы и кожа. Рот был весь перекошен, и из него торчал большой клык. От этого ужасного зрелища Ингибьёрг так испугалась, что заскочила наверх в кровать великана. После этого ей приснилась королева, и тогда великан разбудил её; она ринулась в путь и поспешила в город. Добравшись туда, она увидела там огромный костёр и королеву, которая сидела в шёлковой сорочке у костра. Она подошла к костру, толкнула нескольких рабов в огонь, затем взяла королеву за руку и привела её в город. Она укоряла своего отца и сказала, что он плохо вознаградил королеву, когда она хотела помочь ей избавиться от проклятья. Но король сказал, что не знал этого, а думал, что королева сожгла её в городе.
Вот прошло некоторое время, и людям показалось, что Ингибьёрг стала шире в талии. Однажды в город приехал верхом на рыжем коне богато наряженный мужчина. Он посватался к Ингибьёрг, и её обручили с ним. Затем их свадьбу справили с большой пышностью. После этого она родила ребёнка и тогда узнала, что её муж — отец этого ребёнка, и он — великан из той хижины, который был зачарован, и приходился королеве братом.
Говорят, они любили друг друга до старости и в конце концов, после смерти короля, получили государство и все богатства.
© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского
Редакция перевода: Speculatorius