Жил однажды великий и могущественный кесарь, у которого был единственный сын. Став взрослым, тот отправился из страны, чтобы раздобыть богатства и славы. Он провёл много сражений и всегда одерживал победу, и все боялись его, поскольку, куда бы он ни пришёл, у него был обычай брать королевских дочерей и юных королев и спать с ними две или три ночи, а затем прогонять их.
В другом государстве жил король, у которого с его королевой была дочь. Она была красива и пригожа и мудрее и разумнее, чем большинство других женщин. Однажды король был во дворе. Он увидел множество кораблей, плывущих к берегу, и понял, что это флот сына кесаря, потому что его легко было узнать. Он испугался, пошёл к своей дочери и сказал, чтобы она надеялась на хорошее, поскольку в страну явился сын кесаря.
— Мужайся, отец, — говорит королевна, — пригласи его ко мне в комнату.
— Ты собираешься добровольно подчиниться его власти? — спрашивает король.
— Я не думаю, что будет лучше, если он сначала убьёт тебя, а потом изнасилует меня, — говорит она.
У короля было тяжело на душе. Он вышел навстречу сыну кесаря, принял его с дружелюбием и отвёл его к своей дочери. Она радушно приняла его, провела в комнату и сняла с него верхнюю одежду, но когда он лёг на кровать, та провалилась, а внизу был открытый ящик. Сын кесаря упал в него, и тут королевна уколола его сонным шипом, затем сбрила ему волосы и бороду и вымазала смолой, после чего велела отнести ящик на корабль сына кесаря и передать его людям, что они должны как можно скорее доставить этот ящик его отцу, а тем временем сын кесаря подождёт их. Они поверили этому, вернулись к кесарю и привезли ему ящик. Он открыл его и увидел своего сына, с которым так скверно обошлись, вытащил сонный шип, и сын кесаря пробудился от дурного сна.
Теперь он оставался дома, пока у него не отросли волосы и борода. Тогда он собрал войско и вознамерился встретиться с королём и его дочерью. Король увидел его флот и рассказал своей дочери. Она сказала, что нет иного выхода, кроме как просить мира и соглашаться на условия, которые выдвинет сын кесаря.
— Он захочет получить тебя, — говорит король.
— Тогда ты должен отдать меня ему, — говорит она.
Вот прибыл сын кесаря и вызвал короля на битву. Король попросил мира. Сын кесаря сказал, что тогда он хочет увезти его дочь на своих кораблях. Король передал своей дочери это условие. Она сказала, что ему лучше принять его, чем быть убитым, и сталось так, что король передал сыну кесаря свою дочь. Тот взял её на руки, отнёс к своим кораблям и поплыл домой. По пути он был нежен с ней и сказал, что собирается жениться на ней, когда окажется дома, и рассказал, что велел построить свадебный дворец внизу у моря. Когда корабли подошли к берегу, королевна увидела это здание, и сын кесаря отправился с ней туда и отворил его. Там внутри она увидела два стула. Один был очень роскошным, а другой не очень красивым. Сын кесаря велел подготовить с помощью чар так, чтобы тот, кто войдёт в дом первым, должен сесть на более красивый стул, а это было не так уж хорошо. Сын кесаря сказал своему отцу не совать свой нос в этот дом, даже если там послышится шум. Теперь сын кесаря сказал королевне, чтобы она вошла первой, но она наотрез отказалась и приказала ему идти первым. В конце концов он пошёл первым и уселся на более красивый стул, а тот весь был покрыт шипами, которые вонзились в него, и он пристал к сидению и громко завопил, а она вышла наружу, заперла дом и скрылась прочь незнамо куда.
Когда кесарь соскучился по сыну, то пошёл как-то раз заглянуть в тот дом. Он нашёл там своего сына при смерти, снял его с того стула и принёс домой. Все шипы застряли в нём, и лекари не могли их вытащить. Сын кесаря лежал смертельно больной, и ему становилось всё хуже. Однажды к кесарю пришёл старик; он хорошо его принял. Старик спросил, чем угнетён там весь народ. Кесарь рассказал, что это оттого, что его сын лежит смертельно больной от странной болезни.
— Можно мне взглянуть на этого беднягу? — спросил старик.
Кесарь позволил это и проводил старика к нему.
— Можно мне прикоснуться к этому бедняге? — спросил старик.
— Он так или иначе мёртв, — ответил кесарь.
Вот старик осмотрел его и говорит кесарю:
— Я вижу способ исцелить его, если вы пожелаете воспользоваться им.
Кесарь спросил, что это за способ.
— Вы должны, — говорит старик, — велеть убить самого яростного жеребца, который у вас есть, освежевать его, положить вашего сына в ещё сырую тёплую шкуру и обернуть его ею. Там он должен пролежать одни сутки.
— Он так или иначе мёртв, — сказал кесарь и приказал убить коня и принести туда тёплую шкуру.
Это было мгновенно сделано, и тогда старик завернул сына кесаря в тёплую шкуру, и тот пролежал там сутки. Затем старик снял с него эту шкуру, и тогда все шипы остались в ней. Потом старик сделал ему ванну, натёр его мазью и сидел над ним, пока тот не встал на ноги, и так тот полностью выздоровел. Некоторое время старик пребывал у отца с сыном в величайшем почёте. Прожив там год, он сказал, что хочет уйти. Они просили его остаться подольше, но он сказал, будто на нём лежит такое проклятие, что он нигде не может оставаться дольше, чем на один год.
— Тогда проси меня о чём угодно, — сказал сын кесаря.
— Да, — сказал старик, — я прошу тебя, что если ты будешь воевать и если увидишь меня, то подними щит мира.
Сын кесаря пообещал это, и затем старик ушёл незнамо куда.
Теперь сын кесаря стал собирать войско, намереваясь отомстить за себя королю и его дочери. Он отправился туда, сошёл на берег и стал разорять страну. Король выступил против него с тем войском, что у него было. Они начали сражение, которое быстро обернулось против короля. Вдруг сын кесаря увидел, что на одном холме стоит тот старик. Он поднял тогда щит мира, и битва прекратилась. Он подошёл к старику и отвёл его к своим палаткам. Они сели и стали беседовать. Внезапно старик сбросил свои лохмотья, и это оказалась королевна. Сын кесаря поразился до глубины души и не мог вымолвить ни слова, но бросился ей на шею и заплакал. Если рассказывать вкратце, то они полностью помирились, и затем сын кесаря предложил королю мир на том условии, что он женится на его дочери, и свадьба должна быть сыграна тотчас же, и так и сталось, а после пира тесть и зять расстались друзьями. Сын кесаря отправился домой к своему отцу и рассказал ему всю свою историю. Тогда кесарь устроил радостный пир, и на нём он отрёкся от престола и отдал государство своему сыну, и тот правил долго, улучшил своё поведение и был добрым правителем.
Я был на том пиру, получил кусок рыбьей кожи и кусок масла, положил их на плиту очага, масло растаяло, кожа сгорела. Пусть сгорят волосы на макушке у тех, кто не заплатит мне награду за рассказ завтра вечером в это же время.
© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского
Редакция перевода: Speculatorius