Женщина-аульв сожительствует со смертным

Álfkona býr með mennskum manni

В так называемом «Тидфордрив», сочинении, в котором Йоун Гвюдмюндссон Учёный1, живший в Западных Фьордах во времена епископа Бриньоульва2, упоминает о сокрытом народе и о многом другом, откуда можно сделать вывод, что он был убеждён, будто этот народ существует, и называет их там нашими, тех, кто живёт и хозяйствует на поверхности земного шара, полуродичами3, и среди других рассказов он приводит один рассказ о женщине-аульве, вышедшей замуж за нашего сородича здесь наверху, и оный рассказ я4 представляю здесь.

Он рассказывает так. В Большем Фьярдархортне в приходе Фетльскиркьи в Котлафьёрде, куда я впервые прибыл чтобы вести хозяйство в 1601 году, на этом хуторе когда-то в старые времена один молодой мужчина жил вместе с женщиной-льювлингом, да так долго, что их двум дочерям уже исполнилось около тринадцати или четырнадцати лет.

Эта женщина была превосходна во всём поведении и доброте, а также в милосердии к бедным, со всеми мила и скромна, и посещала церковь ничуть не менее усердно, чем какой-нибудь христианин, за исключением того, что она всегда уходила наружу во время длинных песнопений, приношения даров5 и освящений, поскольку, по её словам, для её слабого духа слишком велика мощь таинства, которое это сопровождает, и она всегда плакала из-за того, что не может дальше участвовать в этих христианских обрядах.

В конце концов два злобных негодяя сговорились помешать ей выйти из церкви, когда ей понадобится; она рвалась наружу, но они охраняли выход; тогда она слёзно умоляла их, но тщетно. Когда она почувствовала, что́ с ней происходит, то вернулась к своему мужу и со слезами поцеловалась с ним, возложила руки на головы своих дочерей в знак материнской любви и благословила их, а затем разлетелась и упала словно пена; муж её умер от тоски по ней, а дочери жили хорошо и умножили там свой род. Считается, что тело этой женщины сделалось сильно размякшим и словно пена при человеческом прикосновении.


Примечания

1 Йоун Гвюдмюндссон Учёный (1574–1658), самобытный исландский самоучка, поэт, переписчик рукописей, автор различных трактатов, имевший славу колдуна. Его тексты неоднократно используются в сборнике.

2 Бриньоульв Свейнссон (14.09.1605–05.08.1675), был епископом Скаульхольта в 1639–1674 гг.

3 hálfkyn — скаульхольтский епископ Финн Йоунссон в «Historia ecclesiastica Islandiæ» (1772–1778, т. II, стр. 368), упоминая о том же месте у Йоуна Учёного, объясняет это слово латинским semihomines ‘полулюди’.

4 Текст взят из рукописи Оулава Свейнссона (1762–1845), бонда с острова Пюркэй.

5 fórnarupphald — букв. ‘поднятие подношения’; слово редкое, но встречается уже в «Саге о Марии» (рукопись XIV в.). Судя по всему, более конкретно речь идёт об одном из моментов мессы, когда священник поднимает над алтарём сосуд с евхаристическим хлебом и читает молитву (более подробно про эту процедуру см. офферторий).

© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского

Редакция перевода и примечания: Speculatorius

© Tim Stridmann