Когда Бьяртни Пьетюрссон1, который позднее жил в Скарде, был молод, среди его ровесников был некий юноша, который много общался с народом аульвов и часто вечерней порой уходил с хутора. Однажды Бьяртни попросил его позволить ему пойти вместе с ним; тот разрешил при условии, что он не войдёт в холм аульвов за ним, и он пообещал это. Затем они покинули дом и шли, пока не оказались у какого-то холма далеко от хутора. Холм тут же открылся; юноша вошёл туда, и Бьяртни за ним. Они увидели нарядно одетую женщину, которая приняла юношу с распростёртыми объятиями и уложила на кровать рядом с собой. Немного позже она указала Бьяртни на кровать в другом месте и попросила не удивляться, даже если кто-нибудь ляжет возле него. Бьяртни улёгся в ту кровать, и вскоре к его кровати подошла безобразная женщина, которая показалась Бьяртни более похожей на чудовище, чем на женщину. Она захотела забраться на кровать, но когда она проделала половину пути, Бьяртни так немилосердно толкнул её с кровати, что она при падении поранилась. А это привидевшееся Бьяртни чудовище было дочерью женщины-аульва, которая должна была освободиться от проклятия, переспав со смертным мужчиной. Затем юноша и Бьяртни собрались уйти из холма, и тогда женщина-аульв сказала Бьяртни на прощание, что он заслуживает лютой мести как за своё любопытство, так и за жестокое обращение с её дочерью, и она прокляла его тем, что он станет весьма невоздержанным в любовных делах, и все его потомки до 5 колена (некоторые говорят — до 9 колена), и, говорят, эти слова оказались вещими.
1 Бьяртни Пьетюрссон Богатый (1681–15.04.1768), сислюманн Даласислы.
© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского
Редакция перевода и примечания: Speculatorius