Гвюдрид из Хвамма и женщина-аульва

Guðríður í Hvammi og álfkonan

Где-то между 1760-ым и 1780-ым годами в Хвамме во Фльоуте долгое время жил Гисли, отец Тоурвальда1. Жену Гисли звали Гвюдрид. Как-то раз в начале зимы случилось так, что Гвюдрид снится сон, в котором к ней приходит незнакомая женщина и просит, чтобы та выручала её каждый вечер парны́м молоком в пол-литровом кувшине2 и ставила его в определённое место на кухне. Гвюдрид делала так всю зиму, и каждое утро молоко из того кувшина исчезало. Но когда утром первого летнего дня она собирается взять кувшин, то там уже лежит rósuð samfella (предмет женской одежды)3 с крупными серебряными листьями-пуговицами. Гвюдрид потом владела этим нарядом до конца своих дней.


Примечания

1 См. «Стадо скрытого народа в Хвамме». [Про похождения юного Гисли см. также рассказ «Замочная трава». — Прим. перев.]

2 Merkurkanna — кувшин (kanna) объёмом в одну марку. Одна марка объёма равна одной пинте, т. е. ≈ 0,5 л. — Прим. перев.

3 Затрудняюсь с переводом: samfella — здесь, разновидность (праздничной?) юбки; rósaður — непереводимое страдательное причастие, связанное со словом rós ‘роза’ (или, метафорически, красивый цветок вообще), т. е. буквально что-то наподобие “розированный”. Судя по всему, это юбка, изящно украшенная цветочной вышивкой. — Прим. перев.

© Speculatorius, перевод с исландского

© Tim Stridmann