Немая женщина из сокрытого народа

Huldukonan mállausa

Однажды в лесу нашли женщину, которая была не смертным человеком, а из рода аульвов, и она никому не говорила ни слова. Зимой она жила на одном хуторе в Южной Исландии, и невозможно было заставить её хоть раз пойти в церковь.

Одной рождественской ночью все, кроме неё, отправились в церковь, но по дороге пастуху стало так плохо, что он вернулся, но как только женщина из сокрытого народа сделала всё, что ей было нужно, она собралась и двинулась в путь, и пастух за ней следом, а когда она пришла к некой ложбине, то положила там на землю ткань, на которую она наступила, и пастух тоже.

После этого они шли, пока не пришли к какому-то подземному ходу. Они спустились по нему и вышли к скоплению домов, там было много людей, которые ехали к церкви, и они пошли не останавливаясь, пока не оказались у её дверей. Тут пришёл мужчина, дети и много женщин, и среди них одна принесла ребёнка, которого женщина из сокрытого народа взяла и вошла с ним в церковь. Во время богослужения её ребёнок начал плакать и никак не мог успокоиться, пока женщина не сняла с руки кольцо и не дала ему. Поиграв недолго с кольцом, ребёнок уронил его на пол, а пастух, который был в «шлеме невидимости», подобрал кольцо.

Потом служба закончилась, и народ горячо попрощался с ней, хотя и поспешно, а она отправилась в путь, и пастух последовал за ней так, что она ничего не заметила, и она поднялась обратно на ту ткань. И едва они пришли домой, народ стал возвращаться из церкви, и когда все собрались дома, хозяин спросил, почему она не хочет ходить в церковь. Женщина-аульв ответила не больше, чем прежде, поскольку не могла говорить.

Тут пастух сказал, что она, должно быть, слушала такую же хорошую мессу, как и та, что была ночью. Тогда женщина-аульв спросила, может ли он доказать это. Тогда в подтверждение своих слов он показал то кольцо, а она очень обрадовалась и сказала, что у неё дома есть женщина, которая наложила на неё такое проклятие, что она должна будет уйти к смертным людям и не сможет вымолвить ни слова, пока не обнаружится, что с ней произошло, но позволила ей приходить к аульвам на три рождественские ночи. Но если бы этого не обнаружилось на третий раз, то она никогда бы не смогла ни уйти от людей, ни разговаривать с ними.

Затем женщина из сокрытого народа попрощалась со всеми и сказала пастуху, чтобы тот пришёл следующим утром к той ложбине, и там окажется два мешка: один наполненный золотом, а другой — серебром. И вышло так, как она сказала, и на этом история заканчивается.

© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского

Редакция перевода: Speculatorius

© Tim Stridmann