Жил человек по имени Ёрюнд; у него была жена, которую звали Хердис. Они жили на хуторе, который называется Финнбогастадир в Трекитлирсвике. У вышеназванной четы был сын, которого звали Ёрюнд; ему было семь лет, когда случилась эта история.
Местность там устроена так: к востоку от хутора расположены несколько лугов, которые называются Грюндир, а затем два скалистых кряжа, называемые Итраскард (Внешний Перевал) и Иннраскард (Внутренний Перевал). Выше внешнего перевала расположен горный гребень с уступами и скалами; одна из этих скал называется Слеггья (Кувалда).
Как-то утром Ёрюнд Маленький должен был отогнать корову в так называемый Эхсль (Плечо) недалеко от скалы Слеггьи. Тут мальчику привиделась его мать, и он пустился бегом, чтобы с ней встретиться, но она всё удалялась, пока они не пришли к дверям хутора, где всё было как дома.
Женщина взяла его за руку и завела в дом. Затем она поставила еду на стол, и он должен был поесть, но ему казалось, что во всей предлагавшейся ему еде волосы, и он ничего не мог есть, из-за чего женщина сердилась. Однажды она принесла молоко и сказала, что его прислала мать мальчика; но ему показалось, что в этом молоке волосы, как и в другой еде.
Хотя мальчика и не удавалось хорошо накормить, женщина собиралась выстоять до конца и продержала его у себя целую неделю. Затем она отвела его к Финнбогастадиру и на прощание сказала:
— Конечно, я знаю, что ты не виноват в том, что я не смогла получить от тебя желанную пользу, а обвиняю в этом молитвы твоей матери, и поэтому я не наказываю тебя, как положено. Но я заклинаю тебя, что у тебя не будет потомства, и ни у кого, кто носит твоё имя, до седьмого колена.
Затем женщина исчезла, а Ёрюнд Маленький встретился со своей матерью, та горевала, но тут же обрадовалась его возвращению домой, а в старости он рассказал об этой истории. И то, что предрекла эльфийка, исполнилось: Ёрюнды в их роду были бездетны до указанного колена.
© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского