Проявили ли люди первыми безо всякой причины готовность услужить аульвам, или же аульвы обратились к людям за тем, что им требуется, и по-другому они этого получить не могли, а для самоуважения их было весьма неприемлемо взять это иначе, кроме как с полного разрешения и позволения людей, или же если они нуждались в личном содействии людей, что случается нередко, особенно чтобы помочь женщинам-аульвам при родах, — зачастую они щедро вознаграждали за подобное, и это считается прямой дорогой к счастью: благосклонно относиться ко всем их нуждам. А с другой стороны, они обрушивали свой гнев на тех, кто отказывал им в подобного рода помощи.
Сказывают, что давным-давно в Гётюре в Мирдале жил некий бонд, и он в рыболовный сезон выходил в море там, где это обычно происходит в старое и новое время, а именно у острова Дирхоулаэй.
Вот раз бонд, как обычно, возвращался с моря; путь пролегал через болота. В сумерки он пришёл туда, где некий человек никак не мог вытащить своего коня из трясины без посторонней помощи. Бонд не узнал этого человека, однако помог ему вытащить коня из трясины. Когда дело было сделано, незнакомец сказал:
— Я твой сосед, поскольку живу в ущелье Хваммсгиль, и сейчас я возвращаюсь с моря, как и ты, но я настолько беден, что не могу вознаградить тебя за услугу, как полагается, но я любезно обещаю, что впредь, если ты последуешь моему совету и не будешь ездить к морю, пока не увидишь меня, то не останешься без улова всякий раз, когда выйдешь в море, пока будешь этого придерживаться.
Бонд поблагодарил его за этот совет.
Прошло три года, и бонд из Гётюра не отправлялся в путь, если только не видел своего соседа, и никогда поездка не была бесполезной, и он не оставался без улова. Но через три года случилось так, что однажды рано утром была очень хорошая погода для рыбной ловли, и все сразу направились к морю, но бонд не видел своего соседа, хотя ждал долго. В конце концов бонд не вытерпел и поехал без своего соседа. Когда же бонд пришёл к морю, все суда уже отплыли. В тот день все суда потерпели крушение, но бонд не пострадал, поскольку утром не успел ни на одно из них.
А ночью бонду приснился его сосед, и тот заговорил с бондом такими словами:
— Благодаря мне ты сегодня не погиб в море, но за то, что ты поехал, не увидев меня, отныне тебе не придётся меня дожидаться, поскольку я больше не позволю себя увидеть, раз ты не последовал моему совету.
И с тех пор бонд никогда не видел своего соседа.
© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского
Перевод введения: Speculatorius