Драуг Флюганди

Draugurinn Flugandi

Во времена сислюманна Йоуна Торлаукссона1, который жил во Внешнем Видиветлире во Фльоутсдале, в том же приходе на хуторе Глумсстадир жил бонд по имени Ауртни, имевший много скота. Как-то раз Йоун Торлаукссон попросил его продать ему овец стоимостью в одну корову, но Ауртни наотрез отказался. Тому это очень не понравилось, и он сказал, что не долго Ауртни будет спокойно пользоваться своим скотом.

В то время Йоун обратился к тем, кто главенствовал над церквями и т. п., с просьбой разрешить построить церковь на своём хуторе Видиветлир, что ему любезно позволили, и когда этот дом только что построили, примерно в это же время на кладбище в Клёйстюре (другие говорят, в Вальтьоувсстадире) похоронили тело. Йоун Торлаукссон поднял этого человека из могилы и привёл его с собой на юг к Видиветлиру. После этого он велел своему скотнику, которого звали Бьяртни2, причастить этого драуга, чтобы тот лучше мог покончить с бондом Ауртни. Это всё же не удалось, поскольку воспитательница бонда смогла позаботиться о том, чтобы он не пострадал, хотя столь хорошо подготовленный драуг бродил по округе. Однако она не надеялась долго защищать своего воспитанника от этого злого духа и посоветовала ему отправиться на юг в Хёргсланд к преподобному Магнусу3, который был тогда там священником и считался многосведущим в борьбе против драугов и «возвращенцев». Ауртни прислушался к совету и нашёл этого священника, но дела у того были плохи: он лежал на смертном одре. Он сказал, что не может ему помочь:

— Но у меня здесь дома есть дочь, — сказал священник. — Пойди к ней и попроси её помочь тебе.

Теперь Ауртни отправился к дочери священника и попросил у неё помощи; она ответила согласием, если он во всём будет следовать её советам. Бонд согласился.

— Тогда ты должен, — сказала дочь священника, — завтра же утром отправиться обратно и днём продолжай двигаться вперёд. Но остерегайся путешествовать после того, как опустятся сумерки; но особенно ты должен, пересекая Брейдамеркюрсанд, остерегаться оборачиваться, что бы тебе ни послышалось позади тебя, ибо от этого зависит всё твоё счастье. Если ты этому не последуешь, больше я не смогу тебе помочь.

Бонд пообещал во всём следовать её советам и затем отправился своей дорогой, пока не пришёл в Брейдамеркюрсанд; и когда он прошёл немного на восток по этим пескам, то услышал позади себя шум и треск, грохот и крики. Он удержался от того, чтобы оглянуться, но чем дальше он продолжал идти, тем ближе ему слышался этот шум. И прежде чем покинуть пески, он оглянулся; тогда он увидел совсем рядом с собой восемнадцать драугов, которые занимались тем, что тащили Флюганди под землю. Но едва этот драуг увидел, что Ауртни оглянулся, то сбросил с себя других драугов, так что они его упустили, хотя они почти уже справились с ним, когда Ауртни глянул туда. Однако Ауртни продолжал надеяться, что эти восемнадцать парней будут защищать его от Флюганди на оставшемся пути — даже если с ним случится беда — и его вера себя оправдала, поскольку он цел и невредим добрался домой в Глумсстадир. А вскоре после этого он получил письмо — или сообщение — от этой дочери священника из Хёргсланда, в котором она сурово упрекала его за испуг и нарушение обещания, когда он обернулся на песках; она сказала, что всё же сможет защитить его от этого драуга, если он никогда не будет отходить в одиночку от хутора так, чтобы тот скрывался из виду. Теперь Ауртни намерился соблюдать этот совет дочери священника, и некоторое время ему это удавалось. Но одной ночью летом случилось так, что бонду послышалось, будто на хутор пришёл конь, и он вышел наружу. Он увидел, что на крыше дома пасётся рыжая лошадь. Ауртни подбежал и погнал лошадку через поле к ручью, который и сегодня называется Рёйдслайк [Красный Ручей], откуда не было видно хутор. Тогда лошадь сбросила свою личину и превратилась в драуга Флюганди. Он убил бонда в том месте у ручья.


Примечания

1 Йоун Торлаукссон (ок. 1643 — 1712), сислюманн Северной и Южной Муласислы.

2 Бьяртни Йоунссон (ок. 1665 — 1716), c 1685 г. был священником в Мёдрюдале во Фьётле.

3 Вероятно, Магнус Пьетюрссон, о котором, помимо прочих упоминаний, в сборнике есть свой раздел в рассказах о колдунах. Исходя из этого, можно утверждать, что действие рассказа происходит в 1686 г.

© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского

Редакция перевода и примечания: Speculatorius

© Tim Stridmann