B. Недавно умершие

B. Um nýdauða menn

Раньше часто замечали, что недавно умершие люди разговаривают, пока они ещё «стоят неподвижно»1, или когда они уже подготовлены к погребению. Некоторые усопшие также заводят беседу с теми, кто уже покоится на том кладбище, где их хоронят, и потому некоторые говорят, будто случается навий крик, если тот, кого хоронят, встретит на том кладбище врага, так что они орут тогда друг на друга. Но некоторые говорят, будто навий крик происходит из-за того, что если люди погребены заживо или похоронены живыми, то затем они просыпаются, когда их уже закопали, и тогда они издают громкий вопль, один или три.

«Ты ещё не перекусила нитку»

„Þú átt eftir að bíta úr nálinni“

Жил-был колдун по имени Финн. Он был столь древнего и злобного нрава, что все его боялись. Когда он умер, никто, ни мужчина, ни женщина, не захотел одеть его в саван и зашить его2. Впрочем, одна женщина решила попробовать сделать это. Но, успев проделать лишь половину работы, она сошла с ума. Тогда для этого вызвалась другая, которая решила не обращать внимания на то, что будет вытворять труп. Когда она почти закончила, Финн сказал:

— Ты ещё не перекусила нитку.

Она ответила:

— Я решила оборвать, а не откусить, проклятый.

Затем она оборвала нить, переломила иглу и воткнула обломки трупу в пятки. И никогда больше не было слышно, чтобы он причинил кому-нибудь вред.


Примечания

1 Т. е. лежат на носилках, ожидая ночного бдения и прочих подготовительных погребальных мероприятий. — прим. перев.

2 Таков древний обычай — зашивать на трупе саван (см. «Сагу о людях с Песчаного Берега», гл. 51), и он всё ещё широко распространён в Исландии.

© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского

Редакция перевода и перевод введения: Speculatorius

© Tim Stridmann