Рождественская ночь

Jólanóttin

Однажды Торлейв отправился в поездку на восток в Эльвес, и в Сочельник перед Рождеством прибыл на хутор к своему другу. Торлейв попросил хозяина позволить ему остаться на ночь. Бонд сказал, что дом в его распоряжении:

— Но имеется некоторая трудность в том, чтобы находиться здесь этой ночью; ибо все, кто делал это, обезумели и сошли с ума.

— Я не боюсь этого, и всё равно буду в доме, даже если и так.

Вот бонд и его люди пошли готовиться к вечерней службе, как тогда было принято. А бадстова там устроена так, что сама она располагалась на помосте, а с обеих её концов вдоль всей стены имелись возвышения1. Под одним из возвышений было несколько ягнят, которых бонд отнял от матери. А между возвышениями было большое и вместительное пространство. Торлейв велел выгнать ягнят из-под возвышения и выкопал там в полу такую яму, чтобы в ней можно было стоять. Затем он залез в эту яму и велел заделать проём крышкой. В крышке было отверстие, и сквозь него он мог видеть всю комнату. После этого он велел снова вернуть ягнят под возвышение и присыпать раскоп сверху навозным перегноем, чтобы не было заметно никаких следов.

Покончив с этим, все домочадцы отправились на вечерню. До полуночи Торлейв не заметил ничего необычного. А затем он увидел, как вошли два парня. У них с собой был светильник, и они тщательно осветили весь хутор. Когда они оказались посреди бадстовы, то сказали:

— Здесь чисто, здесь жарко, здесь будет хорошо поиграть.

Затем эти парни вышли. А через короткое время Торлейв услышал сильный грохот. Он увидел, как в бадстову входит множество народу. Все были празднично одеты. Они принесли с собой стол и установили его посреди комнаты. Затем они поставили на стол еду и вино и занавесили всю бадстову. Потом эти люди уселись за стол и принялись есть и пить. И тут вошли те парни, которые приходили первыми, и между ними был злобного вида дед. Войдя, старик осмотрелся, понюхал во все стороны и сказал:

— Здесь человек, здесь человек.

Парни сказали, что там никого нет. Тогда старик и эти парни сели за стол2. Теперь пришельцы ели и пили с великой радостью. А когда они закончили, то начали танцевать. Этим они занимались весь остаток ночи. А когда Торлейв решил, что день уже наступил, то закричал в отверстие:

— День, день!

Тогда пришельцы так испугались, что каждый, как был, бросился наружу. Они всё оставили: и стол, и столовые приборы, и занавеси, и кое-что из своей одежды — поскольку в течение ночи они сняли её, когда им стало жарко от плясок. Парни схватили старика и потащили его между собой; он был вялым, словно безвольная кукла, и от страха бледным как труп. Торлейв рассказывал, что когда этот народ стал проталкиваться наружу, то они были словно ягнята, которые выбегают из загона.

Когда все вышли, Торлейв выбрался из своей дыры. Ему недолго пришлось ждать, пока бонд не вернулся из церкви. Тот обрадовался, обнаружив Торлейва, и считал, что всё закончилось лучше, чем он думал. Торлейв рассказал ему всё, что случилось. Он попросил хозяина припрятать всё, что оставили аульвы, и сказал, что те за этим не явятся. Бонд хотел, чтобы Торлейв забрал эти сокровища, но Торлейв отказался. Торлейв сказал, что теперь безопасно оставаться на хуторе, даже в рождественскую ночь, и это оказалось правдой3.


Примечания

1 Т. е. за счёт помоста (pallur) уровень пола в такой бадстове был выше, чем уровень пола на всём этаже, так что при входе в комнату нужно подниматься по нескольким ступенькам, а возвышения-выступы вдоль стен (þverpallur) традиционно использовались как скамьи и спальные места. — прим. ред.

2 Некоторые говорят, что старик всё же не оставил свои подозрения и тогда произнёс: «Повелеваю и заклинаю, чтобы всякий человек, который находится здесь над землёю, сошёл с ума и лишился рассудка». Но он не догадывался, что Торлейв находится ниже поверхности земли. [Очень похожий мотив можно встретить в гл. 26 «Саги о Вильхьяльме Кошеле», когда троллиха, перед тем, как произнести имена всех троллей своей пещеры, на всякий случай проклинает того, «кто на земле хочет это услышать», однако Вильхьяльм заблаговременно вырыл себе яму и, обладая камнем невидимости, оставался в ней незаметен. Интересно отметить, что в саге действие это также происходит в зимний праздник (шестой день йоля, т. е. 30 декабря, если под «йолем» подразумевается Рождество; но возможно, в рукописях закрались ошибки, и подразумевается 31 декабря как канун Нового года). — прим. ред.]

3 См. «Работник и морской народ».

© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского

Редакция перевода и примечания: Speculatorius

© Tim Stridmann