На одной скале, недалеко от Артнарстапи под Ёкюлем, есть столб, который называется Гёйнгюконюстейн [Камень Нищенки]. Выше там находится лавовое поле, и случилось так, что однажды под этим утёсом сидела нищенка, когда по дороге рядом проходил караван. Она попросила у караванщиков милостыню, но они отказали ей в какой-либо помощи. Тогда она пожелала, чтобы караван накрыло лавой1, и его погребло там под ней.
1 bað hún þá hraunið yfir lestina — возможно, здесь также обыгрывается разговорное выражение hrauna yfir e-n ‘выбранить кого-л., обрушиться на кого-л. с руганью’ и т. п.
© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского
Редакция перевода и примечания: Speculatorius