Баккастад

Bakkastaður

В старину на этом хуторе (Баккастад) случилось так, что в одну рождественскую ночь множество людей в церкви с большим жаром танцевали викиваки1. И когда матери священника там в доме надоело слушать эти крики, она вышла к двери церкви, взяла слово и попросила сына прекратить, иначе может стать худо, но священник сказал:

— Ещё чуть-чуть, матушка! Я хочу продолжить эту забаву.

Затем она вернулась в дом. Вскоре после того, как она ушла, в дверях церкви появляется неизвестный человек, берётся одной рукой за дверное кольцо и смотрит на игрища странным взглядом, отчего все, кто был там внутри, будто обезумели или перестали соображать, что делать. Потом этот удивительный человек произнёс такую вису, и пока он говорил, церковь со всеми людьми погружалась в землю:

Я стихов не знаю,
польза в них смешная,
лишь меня умает,
едва ль умножу я песен вал;
держусь я, кто б ни осуждал,
за кольцо дверное.
Каждый силач по стиху уж сказал,
теперь черёд за мною, теперь черёд за мною.

Но когда мать священника узнала о том, что происходит, она взяла верховую лошадь своего сына-священника и ночью поскакала на восток через пустошь Фльоутсдальсхейди до самого Вальтьоувсстада с восковой свечой в руке. Эта её поездка стала знаменитой, поскольку ни прежде, ни позднее не слышали, чтобы кто-либо проезжал по этой пустоши с огнём, как сделала эта женщина, — о чём теперь было сказано. Ныне этот хутор лежит в запустении, и там стоят овчарни людей из Вадбрекки в Храбнкельсдале. До сих пор отчётливо видны границы круглого кладбища и там ещё не потерялись следы могил и основание дома в середине двора. Оно занимает приблизительно шестьдесят саженей2.


Примечания

1 См. примечание 1 к рассказу «Танцы в церкви Хрюни».

2 Около 113 м.

© Ксения Олейник, перевод с исландского и примечания

© Tim Stridmann