Однажды в старину в Хрюни в Аурнессисле служил священник, весьма склонный к развлечениям и веселью. У него всегда был обычай, когда народ собирался на Рождество в церкви, не совершать богослужения в первую часть ночи, а вместо этого танцевать с прихожанами, пить, играть в карты и предаваться прочим неподобающим забавам до глубокой ночи. У священника была пожилая мать по имени Уна1. Ей было очень не по душе поведение сына, и она часто осуждала его за это. Он, однако, нисколько об этом не заботился и на протяжении многих лет не изменял своим привычкам.
В одну рождественскую ночь священник продолжал эти пляски дольше обычного. Тогда мать его, которая умела видеть будущее, а кроме того была ясновидящей, пришла в церковь и попросила сына прекратить игрища и приступить к мессе. А священник отвечает, что времени на это ещё достаточно, и говорит:
— Ещё один круг, матушка!
С этим мать его возвратилась из церкви домой. Трижды повторяется, что Уна выходит к своему сыну, просит его побояться Бога и лучше прекратить сейчас, чем когда станет хуже. А он непременно отвечает то же, что и раньше. Но, когда она в третий раз идёт через церковь прочь от сына, ей слышится, что кто-то произносит это, и она запомнила вису:
Мчат дружины в Хрюни,
там шумно накануне;
пусть скачут так плясуньи,
чтоб не забылось втуне.
Ещё слыхать об Уне,
и ещё слыхать об Уне.
Когда Уна выходит из церкви, то видит за дверьми человека. Она его не узнала, но он ей очень не понравился, и казалось очевидным, что это он сказал вису. Всё это вместе очень обеспокоило Уну, она поняла теперь, что дело плохо, и это, должно быть, сам дьявол. Тогда она берёт верховую лошадь сына, в спешке скачет к ближайшему священнику и просит его приехать и попытаться исправить это трудное положение и освободить её сына от той опасности, что ему уготована. Тот священник сразу же отправляется с ней, взяв с собою множество человек, поскольку прихожане ещё не ушли от него. Однако, когда они приезжают в Хрюни, церковь и кладбище вместе с людьми уже погрузились под землю, а они услышали внизу вой и рёв. Ещё можно увидеть признаки того, что она стояла сверху на Хрюнинн, — так зовётся холм, по которому был назван хутор, располагающийся под ним. А после этого, как гласит предание, церковь перенесли ниже к подножью холма, туда, где она стоит теперь. Рассказывают также, что с тех пор в церкви Хрюни больше никогда не танцевали в рождественскую ночь.
1 Другие рассказывают, что Уной звали жену священника. — Прим. Йоуна Ауртнасона.
© Ксения Олейник, перевод с исландского