«Медвежье тепло»

Bjarnylur

Множество историй, и замечательных, существует о четвероногих животных, и в первую очередь здесь нужно упомянуть те, что про медведя. О нём всеобщая молва гласит, будто он обладает столь горячим естеством, что никогда не чувствует холода, и эта его особенность называется «медвежьим теплом». Говорят, будто та же самая особенность есть и у людей, но только лишь у тех, кто рождён на шкуре белого медведя, и считается, будто им никогда не бывает холодно. «Медвежье тепло» также упоминается и в древних сагах1.


Примечания

1 Упоминание слова bjarnylr в корпусе древнеисландского языка ограничивается лишь «Сагой о Хаварде из Ледового Фьорда» (гл. 2; далее нормализация текста и перевод — мои): Svá segja menn, at Óláfr Hávarðsson hafi haft bjarnyl, því at aldri var þat frost eða kuldi, at Óláfr fœri í fleiri klæði, en eina brók ok skyrtu gyrða í brœkr. Aldri fór hann svá af bœ á brott, at hann hefði fleiri klæði ‘Люди говорят, будто Олав сын Хаварда обладал медвежьим теплом, поскольку никогда не бывало так холодно или морозно, чтобы Олав облачился ещё во что-нибудь, кроме штанов и рубахи, подпоясанной поверх них. Никогда не уходил он с хутора, будучи одетым во что-либо ещё’. Кроме того, родословие Олава приводится в «Книге о занятии земли» (гл. 50; перевод Тимофея Ермолаева): «Эйвинд Колено и его жена Турид Визжащая Свинья приехали в Исландию из Агдира. Они заняли Лебяжий Фьорд и Очажный Фьорд и поселились там. Их сыновьями были Торлейв, о котором уже было написано, и Вальбранд, отец Халльгрима, Гуннара и Бьяргей, на которой женился Хавард Хромой. Их сыном был Олав». Редакция «Þórðarbók», и только она, добавляет здесь к имени Олава слово bjarnylr, тем самым превращая его в прозвище: Олав Медвежье Тепло. Однако нужно отметить, что сага о Хаварде, вероятно, была записана довольно поздно: дошла до нас в бумажных списках XVII в., равно как и редакция «Þórðarbók».

© Speculatorius, перевод с исландского и примечания

© Tim Stridmann