О золотистой ржанке будет упомянуто в 1-ом разделе V части [в религиозных сказках в начале II тома]1. Смотри также ещё больше о ней в «Путевых заметках Эггерта [и Бьяртни]», стр. 580–581 [первого издания 1772 г., стр. 406 в издании 1943 г.]2.
1 См. «Спаситель и золотистые ржанки» (II. 5–6).
2 Эта неоднократно упоминаемая на страницах сборника книга была написана на датском языке и впервые опубликована под названием «Reise igiennem Island». В 1943 году был выполнен и опубликован её перевод на исландский. Среди того, что написано о ржанке в первом издании, фольклорный интерес представляет следующее: Om Heiloen meener man overalt, at den er en Dvale-Fugl, som, efter Fortælling, skal tidt være funden om Vinteren sovende i Huuler paa Fiældene, men opvaagnet naar den er bleven bragt ind i en varm Stue. Den skal holde en Stilk af ung Birk eller Piil i Næbbet, og naar man har taget denne bort fra een, men ladet de andre urørte, skal man have fundet den samme død paa Stedet, efterat de andre vare bortfløine. Heiloen er feed, og, ligesom dens Æg, velsmagende ‘О ржанке повсюду полагают, что это впадающая в спячку птица, которая, как рассказывают, часто может быть обнаружена зимой спящей в горных пустотах, но просыпается если её занести в тёплое помещение. В своём клюве она будет держать побег молодой берёзы или ивы, и если вытащить его у одной из них, но не тревожить других, то потом найдёшь эту птицу мёртвой на том же месте, после того как остальные улетят прочь. Ржанка питательная и, как и её яйца, очень вкусная’.
© Speculatorius, перевод с исландского и примечания