Куропатка

Rjúpan

О куропатке также будет кое-что рассказано в разделе религиозных сказок1. А здесь нужно рассказать о том, откуда пошло выражение «надрываться как куропатка у колышка»2.

Эта поговорка возникла так. Когда по весне впервые находишь гнездо куропатки, то лучше не брать яиц из-под неё, но позволить ей продолжать нестись. А добиться этого можно таким образом, если установить небольшой колышек, некоторые говорят, прямо посреди гнезда между яиц, другие — снаружи от гнезда, а третьи говорят, будто достаточно поместить в гнездо деревянные щепки так, чтобы высота у них была больше, чем у яиц. Когда это будет сделано, и человек отойдёт в сторону, то куропатка усядется на яйца и будет нестись ещё до тех пор, пока не отложит столько яиц, что они покроют колышек целиком, или куча яиц не сравняется с ним по высоте, если он установлен снаружи от гнезда, и вот отсюда и пошло это выражение3, и оно также употребляется, когда говорят о том, что оказывается тяжело исполнить. Говорят, будто куропатка будет продолжать нестись до тех пор, пока не отложит девятнадцать яиц, а на двадцатом умрёт. Нужно поэтому внимательно следить за тем, чтобы извлечь колышек и яйца из гнезда, когда отложено уже девятнадцать: ибо это считается подлым поступком — сначала мучить куропатку этим, чтобы она неслась, а затем обречь её на такую смерть.

Говорят, будто количество яиц у куропатки всегда нечётное, и что если человек найдёт своё первое в жизни яйцо в гнезде куропатки, то потом у него будет столько же детей [сколько яиц в том гнезде]. Другие говорят, что не важно, какое именно гнездо человек найдёт первым: число детей зависит от количества яиц в нём.

Нельзя, чтобы пух куропатки был в перине, на которой спит беременная женщина: потому что тогда она не сможет родить этого ребёнка. Если женщина в положении съест яйцо куропатки, то ребёнок, которого она носит, будет веснушчатый.


Примечания

1 См. «Куропатка» (II. 27) и «Почему куропатка — мохноногая» (IV. 66). Кроме того, куропатка несколько раз упоминается в сборнике в связи с различными приметами.

2 rembast eins og rjúpan við staurinn — эта исландская поговорка означает «изо всех сил пытаться сделать что-л. (заведомо безуспешное)». Самое раннее её упоминание зафиксировано в начале XIX в. в сборнике пословиц и поговорок Гвюдмюнда Йоунссона (1830 г.), как синоним другой поговорки: rembast í kút og kvartil, известной с XVII в. (буквальный смысл её, увы, не очень понятен: что-то про бочонок и четверть бочонка).

3 Существует и другое мнение о происхождении пословицы: раньше куропаток использовали для соколиной охоты как приманку, привязывая к колышку, а те, очевидно, безуспешно силились вырваться.

© Speculatorius, перевод с исландского и примечания

© Tim Stridmann