Þegar sýslumaður Magnús Ketilsson bjó í Búðardal var það vani hans að láta stóðhross sín ganga inn í Saurbæ sumar og vetur. Einu sinni tók hann þaðan úr stóðinu jarpan hest sex vetra gamlan og hafði aldrei verið tekið mannshönd á honum fyrri; fóru þá vinnumenn að temja hann sem sýslumaður hafði sagt þeim. Var hann þeim beldinn, en þeir lítt vandaðir menn.
Когда сислюманн Магнус Кетильссон1 жил в Будардале, у него был обычай летом и зимой отпускать своих необъезженных лошадей в Сёйрбайр. Однажды он взял из того табуна гнедого коня-шестилетку, и прежде его никогда не касалась рука человека; тогда работники принялись объезжать его, как велел им сислюманн. Он не слушался их, а они были люди не очень порядочные.
Einn dag fluttu [þeir] kaupstaðarvöru frá morgni til nóns. Vissi sýslumaður ekkert um meðferð á hestum sínum; var þá sprett af hestunum og Jarpi með þeim og reknir út fyrir tún og fólkið fór að borða. En rétt á eftir kom stúlka út og sá þá Jarp standa við bæjardyrnar; hún fór inn og segir það piltunum, en þeir skipuðu henni að reka hann út fyrir tún og það gjörði hún. Síðan fór hún inn og út aftur bráðum og sér hún Jarp á sömu hellunni og áður. Segir hún piltunum og rekur þá einn þeirra [hann] út fyrir tún, en strax þegar maðurinn var kominn inn fyrir bæjardyrnar þá var Jarpur kominn á sömu helluna og hann var áður kominn. En sýslumaður var í baðstofuhúsi og hafði hann heyrt allt sem við hafði borið. Gekk hann þá út og sagði að Jarpur mundi vilja finna sig. Kallar hann á vinnumenn sína, ganga þeir allir út. Rennir þá Jarpur augunum upp á sýslumann og so upp á himininn, gengur síðan á stað og á slétta flöt, leggst þar og réttir frá sér höfuð og fætur og á skammri stundu var hann steindauður. Spyr þá Magnús vinnumenn sína hvurra meininga þeir haldi að Jarpur hafi haft, en þeir þögðu. Sagðist hann þá skyldi segja þeim það sjálfur, hann hafi verið að klaga þá fyrir sér, en sig fyrir guði í himninum, fyrir meðferðina sem á honum hefur verið höfð. Talaði hann so fyrir þeim að þeir gengu grátandi í burt sumir.
Однажды они перевозили товары из торгового посада с утра и до трёх часов дня. Сислюманн ничего не знал о том, как обращаются с его лошадьми; коней тогда расседлали — и Гнедого с ними — и выгнали за тун, а люди пошли есть. Но сразу после этого на двор вышла девушка, и тут она увидела, что Гнедой стоит у дверей дома; она зашла внутрь и говорит об этом парням, а они велели ей прогнать его за тун, и она это сделала. Затем она пошла в дом и вскоре снова вышла во двор и видит, что Гнедой стоит на той же плите, что и раньше. Она говорит об этом парням, и тогда один из них прогоняет его за тун, но сразу же, как тот человек скрывается за дверьми дома, Гнедой встаёт на той же плите, что и прежде. А сислюманн находился в отдельной комнате в бадстове, и он услышал всё, что происходило. Тогда он вышел и сказал, что Гнедой, верно, хочет встретиться с ним. Он зовёт своих работников, все они выходят. Тогда Гнедой поднимает взгляд на сислюманна, а затем — к небесам, потом трогается с места, идёт на ровную лужайку и ложится там, вытянув голову и ноги, и в скором времени он умер. Тогда Магнус спросил своих работников, что, по их мнению, имел в виду Гнедой, но они промолчали. Тогда он сказал, что поведает им это сам: тот жаловался ему на них, а Богу на небесах — на него, из-за того, как с ним обходились. Он произнёс перед ними такую речь, что некоторые ушли прочь в слезах.
1 Магнус Кетильссон (1732–18.07.1803), сислюманн в Будардале в Скарстрёнде в Даласисле.
Источник: Íslenzkar þjóðsögur og æfintýri (1862), Jón Árnason.
Текст с сайта is.wikisource.org
© Ксения Олейник, перевод с исландского и примечания
Дата публикации: 06.02.2026