Skrímslið í Skorradalsvatni

Чудовище в озере Скоррадальсватн

Miðvikudaginn 9. október 1861 voru tveir menn, Jón Guðmundsson á Háafelli og Eyjólfur Guðmundsson á Fitjum, á ferð frá Háafelli og fram að Fitjum. Sáu þeir þá á leiðinni hér um bil mitt á milli bæjanna ljósbleikan blett á vatninu (Skorradalsvatni) í lygnu veðri. Tóku þeir eftir því að þær litlu öldur eins og klufust um þennan blett. Þetta var ekki lengra frá landi en svo að kasta mátti grjóti, á að gizka þrjátíu faðma. Köstuðu þeir steinum á þennan blett og þókti þeim hljóð það, þá steinninn kom á blettinn, líkast því þegar steini er kastað í stein niðri í vatni. Færðist þetta þá undan svo boðar komu af og það sást þá eins og dökkgrár hryggur á fiski, og breyttist alveg liturinn. En seinast þá þeir fóru frá því sáu þeir aðeins hinn sama bleika blett og í fyrstu, jafnstóran. En þá hann barst vestur eftir vatninu sýndist þeim tveir halar á því, sem litu út líkt og mynd sýnir sem er dregin upp af öðrum sjónarvottinum.

В среду 9 октября 1861 года двое мужчин, Йоун Гвюдмюндссон1 из Хауафетля и Эйоульв Гвюдмюндссон2 из Фитьяра, ехали из Хауафетля и дальше в Фитьяр. Тогда по пути, примерно посередине между этими хуторами, они увидели в воде (в озере Скоррадальсватн) бледное пятно при тихой погоде. Они обратили внимание на то, что мелкие волны словно бы расходились вокруг этого пятна. Это было от берега не дальше, чем расстояние броска камнем, примерно саженей тридцать. Они бросили в это пятно камень, и им показалось, что, когда он попал в пятно, звук был похож на тот, как когда камень попадает в камень под водой. Тут оно уклонилось, так что от него пошли буруны, и оно тогда выглядело, как тёмно-серый рыбий хребет, и цвет постоянно менялся. А потом, когда они от него ушли, то увидели только то же бледное пятно, что и вначале, той же величины. А когда его понесло вдоль озера на запад, им показалось, будто у него два хвоста, которые выглядели, как показано на рисунке, который был нарисован другим очевидцем.

Sýndist þeim það vera lifandi skepna. Oddarnir (halarnir) voru aftanvert að sjá eftir því sem það synti.

Им показалось, что это живое существо. Эти острия (хвосты) были сзади, судя по тому, что оно плыло.

Примечания

1 Йоун Гвюдмюндссон (1832–30.09.1869), бонд в Хауафетле, затем в Драугхаульсе в Свинадале, Боргарсисла.

2 Эйоульв Гвюдмюндссон (1835–03.09.1907), бонд в Фитьяре и Баккакоте в Скоррадале, затем жил на Видинесебигде в Канаде.

Источник: Íslenzkar þjóðsögur og æfintýri (1862), Jón Árnason.

Текст с сайта is.wikisource.org

© Ксения Олейник, перевод с исландского и примечания

Дата публикации: 09.02.2026

© Tim Stridmann