Пока потомки Бьёртна Скоблёного1 были живы, большой дорогой, которая пролегает от Ньярдвика до Боргарфьёрда через так называемый оползень Ньярдвикюрскридюр, перестали пользоваться; это было по той причине, что некое чудовище, которое сверху выглядело как человек, а снизу — как зверь, устраивало на этой дороге засаду и умертвляло много людей, когда наступала ночная тьма, так что по дороге этой ездить было нельзя. Это чудовище обитало в ущелье, которое расположено у оползня со стороны Ньярдвика и с тех пор называется Наддагиль [Ущелье Надди], поскольку осенью и зимой по вечерам в Ньярдвике было слышно, словно в том ущелье некто ворчит и грохочет камнями; и потому люди назвали это чудовище Надди2.
Однажды в конце осени Йоун Бьяртнарсон3 пришёл поздно вечером в Снотрюнес в Боргарфьёрде, направляясь в Ньярдвик. Так как дело было на закате, люди умоляли его не подвергать себя опасности и не идти так поздно через этот оползень. Но он совсем не обратил на это внимание и сказал, что ничто ему не навредит и ничего плохого не случится, а затем отправился своим путём. Но когда он приблизился к ущелью, то повстречался с чудовищем, и оно напало на него. Их схватка получилась трудной и долгой. Их борьба закончилась у кромки, которая называется Кроссъядар [Кромка Креста]; там, по словам Йоуна, это чудовище якобы вырвалось и уползло в море. Позднее там воздвигли крест, который существует поныне, с надписью на латыни, предписывающей путникам стоя на коленях читать там Отче наш, и этот обычай сохранялся веками4.
Йоун добрался в Ньярдвик очень измученный, весь избитый и в синяках, месяц пролежал в постели и затем поднялся на ноги, а чудовище то больше никогда не показывалось после их столкновения. Он полагал, что это существо вышло из моря, поскольку в конце концов туда оно и убралось.
1 См. о нём далее одноимённый рассказ «Бьёртн Скоблёный» (II. 132–133), а о потомках одного из его сыновей — «Потомки Торварда Бьяртнарсона» (IV. 185–186).
2 От исл. nadda — «ворчать».
3 Один из детей Бьёртна Скоблёного. Сыновей с таким именем у него было двое: второго называли «другой Йоун» или Восьмивёсельный Йоун (поскольку он один мог управляться с восьмивёсельной лодкой). В указателе имён в конце издания сказано, что здесь речь идёт о Восьмивёсельном Йоуне, однако рассказ «Бьёртн Скоблёный» сообщает, что с чудовищем Надди боролся первый Йоун.
4 Считается, что этот деревянный крест был установлен ещё в 1306 году, и с тех пор несколько раз обновлялся, последний раз — в 1954 году. На нём высечена надпись: Effigiem Christi, qui transis, pronus honora ‘Образ Христа, кто мимо идёт, склонившись — почти’. Такие надписи, с небольшими разночтениями, встречаются на разных объектах во многих местах Европы, и обычно добавляют вторую строку, уточняющую смысл: поклоняться нужно не кресту, как материальному объекту, словно идолу, а тому, кого он собою символизирует.
© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского
Редакция перевода и примечания: Speculatorius