Никюр или неннир

Nykur eða nennir

Он тёмно-серого цвета, с длинной гривой, едва отличимый от лошади: только лишь тем, что у никюра на копыте вперёд повёрнуто то, что у лошади обращено назад. Никюра замечали как в стоячих водоёмах, так и возле них, и случалось так, что пастухи или коневоды ошибочно принимали его за лошадь и чаще всего он пускался в водоём вместе с ними и губил их там. Говорят, будто никюр способен везти столько человек, сколько захочет, поскольку он увеличивается в размере тем сильнее, чем больше людей сидит на его спине. Тот, кто хочет ехать на никюре без вреда для себя, никогда не должен произносить слово nón1, пока он сидит у него на спине, или любое такое слово, в котором «н» — первая буква, и об истинности этого свидетельствует следующий рассказ.

Один парень разыскивал овец и пришёл на берег реки. Там на берегу был никюр. Парень оседлал его, поехал к хутору по соседству и спросил, не настало ли уже три часа дня, а никюр тогда незамедлительно рванул с места, побежал к озеру и нырнул в него вместе с тем парнем.

Никакого вреда от никюра не будет, если прежде перекрестить себя, и поэтому однажды, когда девять человек пришли к реке, на берегу которой был никюр, самый последний из них, намереваясь сесть на него, перекрестился, а другие нет: они просто уселись ему на спину. Но тот, который перекрестился, остался жив, поскольку никюр тотчас же рванул в реку, когда увидел, как этот человек осеняет себя крестом.


Примечания

1 nón — ‘три часа дня’ (этимологически из латыни: девятый час от восхода солнца, в который проводится одна из ежедневных церковных служб). Такой запрет связан с тем, что никюр бурно реагирует, когда произносят его имя, а одно из редких его названий — nóni; см. одноимённый рассказ чуть далее (III. 209–210).

© Speculatorius, перевод с исландского и примечания

© Tim Stridmann