Йоуласвейнов насчитывается девятеро и зовут их: Гауттатев, Глюггагайир, Поттаслейкир и Пённюскюгги, Гутторм и Бандалейсир, Лампаскюгги, Клеттаскора1. Они говорят:
На стуле
стоит мой кувшин,
за девять ночей до Рождества,
тогда приду я к людям.
1 Гауттатев (Gáttaþefur) — «запах из дверного проёма»; Поттаслейкир (Pottasleikir) — «облизывающий горшки»; Пённюскюгги (Pönnuskuggi) — «тень от сковороды»; Бандалейсир (Bandaleysir) — «развязывающий завязки»; Лампаскюгги (Lampaskuggi) — «тень от светильника»; Клеттаскора (Klettaskora) — «расселина в скале».
© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского и примечания
Редакция перевода: Speculatorius