Дочери священника и люди вне закона

Prestsdæturnar og útilegumennirnir

Жил однажды на севере страны священник; у него было трое детей; его дочерей звали Сигрид и Хельга, а об имени его сына не упоминается. Из детей самые большие надежды подавала Сигрид; она была красива и хороша собой. Зимой сын священника ловил в море рыбу на юге Исландии в двухместном судне с капитаном, который был неженат.

Как-то воскресным утром, когда сын священника ловил рыбу на юге, он лежал бодрствуя в кровати рядом со своим капитаном. Среди прочего капитан рассказал тогда, что ему хочется жениться, но здесь нет ни одной девушки, которую, как ему кажется, он пожелал бы взять в жёны.

— Если ты окажешься на севере, — говорит сын священника, — я добьюсь для тебя моей сестры Сигрид; она многообещающая девушка, — говорит он, — и лучше, чем моя сестра Хельга.

Итак, они договорились, что весной капитан отправится на север вместе с сыном священника на подённую работу. Сын священника предоставил ему какую-то работу у своего отца, а какую-то — на соседнем хуторе. Люди заметили, что Сигрид мало обращает внимание на капитана, однако он предложил ей руку и сердце и получил прямой отказ. Затем он объявил о своём сватовстве её отцу, и тот был решительно против. Тем не менее сын священника так сильно поддерживал это дело, что осенью Сигрид отпустили на юг вместе с капитаном. Сын священника проводил их на юг в горы и там расстался с ними.

Вот они продолжили свой путь на юг по горам. Однажды их окутал густой и такой тёмный туман, что они еле видели друг друга. Капитан скрылся из виду Сигрид в тумане, хотя ей всегда казалось, что впереди есть мужчина. Наконец этот мужчина повернулся к ней, снял её с лошади и занёс её на хутор и там — в комнату. В комнате ничего не было, кроме постеленной кровати и одного стола. Затем этот мужчина вышел, и теперь Сигрид сидела там одна. Когда наступил вечер, к ней пришла девушка; она принесла ей еду, велела ей лечь спать в этой кровати и забрала всю её одежду. Сигрид спалось плохо, и лишь с течением ночи её смежил сон. Однако вскоре она проснулась, и тогда рядом с ней в постели был мужчина. Она очень поразилась этому и вытолкала его из постели, и тогда он вышел вон. Тут ей представились всяческие видения, так что она испугалась. Потом к ней вошёл мальчик и сказал, что можно было ожидать, что она боится, дал ей книгу и сказал, чтобы она положила её на грудь. Она сделала это и тогда видения исчезли.

— Постарайся, — сказал мальчик, — не быть злой с моим братом, — и затем он вышел наружу.

Утром пришла девушка с едой и принесла ей одежду. Сигрид провела там в одиночестве весь день.

Вечером девушка пришла с едой для неё и забрала одежду, как раньше, но не произнесла Сигрид ни слова. Ночью она заснула, а когда опять проснулась, мужчина был рядом с ней и обнимал её одной рукой. Она вскочила, но мужчина крепко удерживал её. Тогда она полезла в свой карман, достала нож и собралась ударить его. Тогда он покинул постель и ушёл. Тут ей преставились всяческие ужасные картины, но когда она положила ту книгу на грудь, они исчезли. Потом к ней пришёл мальчик и сказал, что её жизнь зависит от того, будет ли она злой с его братом.

Вот ночь прошла, и на следующий день девушка обращалась с ней точно таким же образом, как и в предыдущие дни, принесла ей еду и вечером забрала её одежду. В третью ночь Сигрид уснула и теперь спала долго, а когда она проснулась, рядом с ней лежал мужчина, и теперь она спала всю ночь, не обращая на это внимания. Утром к ней пришёл мужчина в красном платье. Он молвил Сигрид:

— Это моя вина, что ты пришла сюда; у меня намерение взять тебя в жёны. Здесь сейчас нет других людей, кроме моей матери и брата с сестрой, которых ты видела, и моего брата зовут Тоурдом. В этой долине много поселений, и я у жителей этой долины сислюманн.

Затем он привёл Сигрид в другой дом, и в этом доме не было ничего, кроме маленького стола. Он выдвинул у стола ящик, и тот был наполнен золотыми кольцами. Он взял одно золотое кольцо, надел ей на руку и потом отвёл её в дом, где она была прежде. Об их совместной жизни ничего не рассказывается, кроме того, что они жили на этом хуторе словно супруги, и Сигрид очень нравилось быть там; и она почувствовала большую разницу после того, как надела кольцо.

Однажды человек вне закона спросил Сигрид, не хочет ли она посмотреть, как дела у её родителей, и она пожелала этого. Тогда он повёл её в отдалённый дом; там был колодец. Он дал ей стекло и сказал подержать его над колодцем. Тогда она увидела дом своего отца, и весь народ, и как дома обстоят дела. Среди прочего она увидела, как капитан с юга таскает её сестру Хельгу за волосы. Из-за этого Сигрид очень опечалилась. Как-то раз Сигрид заметила, что Тоурда не было дома несколько дней. Она удивилась, когда однажды он пришёл вместе с её сестрой Хельгой; Тоурд сходил в поселение и смог забрать её; тут между сёстрами случилась очень радостная встреча. Теперь Сигрид узнала, что капитан вернулся в тот год, когда они попали в туман, и взял в жёны её сестру Хельгу; и их совместная жизнь была очень плохой.

Теперь Сигрид очень захотелось повидаться со своими родителями, и её муж позволил это. Он сказал ей, что она должна дать им выбор: или отправиться сюда, в эту долину, или же он будет помогать им там, дома. Вот Сигрид отправилась домой, и Тоурд поехал с ней. Она добралась до своих родителей, и они встретили её с большой нежностью, поскольку ничего о ней не знали, кроме того, что она давным-давно мертва. Теперь Сигрид рассказала им о своём положении и обо всём, что случилось; затем она упомянула о предложении, которое её муж предоставил им, и тогда они предпочли отправиться в ту долину к Сигрид. После этого они отправились в долину вместе с ней и со всем своим имуществом. Тоурд женился на дочери священника Хельге, а сестра изгоя вышла замуж за сына священника, который уже упоминался. Все эти люди поселились в долине, и позднее эта долина стала населённой местностью, и обитатели долины уже не были вне закона. Говорят, жители долины благополучно дожили до старости, и дела на их хуторе шли хорошо.

© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского

Редакция перевода: Speculatorius

© Tim Stridmann