Прихожан и туристов, открывающих дверь церкви прихода Ованшё — Ovansjö kyrka — (Швеция, провинция Естрикланд), прямо у входа встречают обломки рунических камней.
Инвентаризация древностей началась уже в 1666 году. Именно с этого времени появляются первые сведения о двух фрагментах рунических камней, которые сегодня украшают стены церкви Ованшё.
Один из этих фрагментов, которому присвоен номер Gs 14, первоначально был вмурован в стену над входом в старую церковь, снесённую в 1760 году. Вероятно, там он находился уже в момент постройки нефа, то есть в начале XIV века.
Руны и их значение трудно интерпретировать, особенно учитывая, что это единственный сохранившийся фрагмент камня. Надпись на этом фрагменте обычно толкуют так: шв. «Helge och Åsulv och Åsmund de reste stenen efter… Han var den bäste av smeder och… », — в переводе на русский: «Хельге и Асульв и Асмунд воздвигли этот камень в честь… Он был искуснейшим кузнецом и… ». Первейшая особенность надписи заключается в том, что камень, по всей видимости, был воздвигнут в память о каком-то кузнеце, а также в упоминании имени Асульв, которое встречается всего на нескольких рунических камнях и было редким в эпоху викингов. Исходя из формы рун и стиля орнамента, учёные считают, что камень был вырезан очень искусным резчиком в XI веке. Имя Асульв (Åsulv, произносится в современном шведском языке как Осульв) соединяет в себе корни ас (бог/боги, живущий в Асгарде) и ульв (волк) и, видимо, означает буквально «Асгардский волк». По такой же формуле образовано и имя Асбьёрн (Åsbjörn), то есть «Асгардский медведь». Любопытно, что имя Асбьёрн было широко распространено и сохранилось на почти двадцати рунических камнях, в то время как имя Асульв встречается всего лишь в двух надписях, например, на камне из Уппланда (U 40).
Фрагмент другого рунического камня, который можно увидеть в церкви Ованшё, получил номер Gs 15. Есть сведения, что в XVII веке этот камень стоял на каком-то кладбище, а в начале XVIII века его переместили на кладбище у церкви Ованшё. Там он простоял вплоть до 1928 года, пока не был перемещён в новую церковь. Только в ходе масштабной реставрации церкви в 1964-м году оба фрагмента были установлены на нынешнее место внутри церкви — по обе стороны от входа в неф. Где же изначально были установлены эти камни в эпоху викингов, доподлинно неизвестно.
Надпись на этом фрагменте расшифрована как: шв. «Roald och Udd läto resa stenen efter Ärnmund… Gud hjälpe anden», — по-русски: «Руальд и Удд установили камень в честь Арнмунда… Храни его Господь». С упомянутыми в надписи именами также связана интересная деталь: имя Руальд было распространено в Норвегии и Исландии, однако довольно редко в Швеции, сохранилось всего несколько источников, содержащих его.
Орнамент выполнен с большим искусством, очевидно, что над камнем работал настоящий мастер своего дела. Резчик придал обычным рунам двойные контуры, а также изобразил руны как будто скрученными в узлы. Такая стилистика встречается редко и в основном только на деревянных изделиях в Норвегии и Гренландии, а также на изделиях, вырезанных из рога.
Перевод со шведского: Анастасия Тишунина