Как уже замечалось блестящим анонимным автором первого грамматического трактата (около 1150 г.), в Old Norse было девять фонематически различных гласных в отличие от пяти в латинском (и, кстати, также в proto-norse). Он также отмечал особенности фонематического различия долготы и назальности гласных и демонстрировал все три обстоятельства, изобретя понятие «минимальных пар» за семь или восемь веков до того, как этот критерий для фонем начали использовать современные лингвисты.
Исходя из этого, он рассчитал, что число гласных в Old Norse должно быть 9 типов, умножить на две долготы, умножить на два вида артикуляции (оральная и назальная), всего 36 гласных. Небольшое преувеличение. Назальность в самом деле фонематически различалась только в долгих гласных; краткие гласные также могли быть как оральными, так и назальными, но это полностью зависело от контекста, то есть нельзя было любые минимальные пары разделить по назальности гласных; назальные краткие гласные есть только аллофоны соответствующих кратких оральных гласных. Это низводит число до все еще впечатляющей цифры 27, которое могло быть верным во времена автора.
В классическом (и современном научном) Old Norse, тем не менее, назальность не обозначается. (Кажется, больше ни один средневековый автор не обозначал назальность, когда писал Old Norse латинскими буквами.) Вдобавок фонемы «краткое e» и «краткое æ» объединились в одну (обозначаемую «краткое e»), а фонемы «назальное долгое ǫ» и «оральное долгое ǫ» объединились с «долгим o» и «долгим a» соответственно, когда назальность потеряла фонематическое различие. Таким образом, осталось всего 16 гласных, 9 типов, из которых 7 могли быть долгими или краткими, один (æ) — всегда долгим и, наконец, один (ǫ) — всегда кратким. К этому добавлялось три дифтонга, которые всегда долгие: ei, au, ey.
Сейчас это все применимо только к гласным в ударных слогах (почти всегда первый слог в слове или в случае составных слов — первый слог каждой части). Безударные слоги имеют гораздо более простую структуру: они всегда краткие и только трех типов: a, i-e и u-o.
Два последних могут требовать некоторого объяснения:
Полугласные j и v могут рассматриваться как отдельные фонемы или как аллофоны безударных i-e и u-o соответственно.
Девять типов гласных (игнорируем сейчас долготу звука) могут быть размещены в таблицу следующим образом:
передняя | задняя | |
---|---|---|
i/y | /u | высокая |
e/ø | /o | средняя |
æ/ | a/ǫ | низкая |
Виды артикуляции: неокругленная/округленная |
Итак, i произносится с языком, размещенным высоко и впереди рта с неокругленными губами. Подобным образом произносится y, только с округленными губами. Переходя от y к u, отводите язык назад. От i к e, от y к ø или от u к o — немного опустите язык, опускайте его ниже для æ, a или ǫ.
Получаем так называемое «континентальное» произношение a, e, i, o и u (как в немецком или испанском).
y произносится как в современных скандинавских, как французское u в lune или приблизительно как немецкое ü (приблизительно русское «ю»).
ø произносится как современное норвежское/датское ø или шведское/немецкое ö, более или менее как u в английском fur (приблизительно русское «ё»).
Œ и ø имеют одинаковое произношение, только œ долгая, а ø — краткая согласная. В некоторых изданиях вместо буквы œ используется акцентированное ø (ǿ).æ произносится как современное норвежское/датское æ, но с языком ниже и более открытое, чем современное шведское ä или a в английском man (приблизительно русское «э»).
ǫ (o с «крючком» или «ogonek»; в электронных текстах обычно представляемая как ö) произносится как o, только с языком еще ниже.
Предполагается, что долгие гласные отличались от кратких только длительностью. После того, как краткие e и æ объединились, а долгое ǫ поделилось между долгими a и o, это начало меняться. Краткое e стало e-æ, с низкой точкой произношения, особенно в некоторых случаях (например, перед r). Подобным образом, долгое a теперь могло произноситься с округлением губ без двусмысленности, тогда как краткое a — нет.
Полугласные j и v произносятся как i и u соответственно, только менее сонорально и «сжато» (с более узким открытием для потока воздуха). В средневековом письме i и j не различались, u и v — очень редко.
Буква j иногда использовалась как графический вариант i, иногда представляла долгий i (который также мог писаться í, i, ii или ij с или без — более часто — точек над i и j).
Звук u обычно писался v, буква u есть ее графический вариант. Звук v в любом случае мог изображаться как u, но также vv или w; или как ƿ (wynn), символ, заимствованный из древнеанглийского письма, который, в свою очередь был заимствован из руны с этим же именем.
v мог также (ошибочно) писаться f, так как эта фонема во многих позициях имела звонкое произношение, получая близкий к полугласному v звук, и могла смешиваться с ним (в современном норвежском эти звуки объединились и пишутся v).
Современные издания обычно различают u и v; некоторые также различают i и j, в то время как другие используют i для j.
Proto-norse | Old Norse | совр. норв. | |
---|---|---|---|
‘ai’ [ai] | ‘ei’ [æi] | ‘ei’ [e̱i] | |
‘au’ [au] < | ‘ey’ [æy] | ‘øy’ [ø̱y] | (i-мутация/i-умляут) |
‘au’ [au] | ‘au’ [āu<] | (неумляутные положения) |
Для столбца с произношением для современного норвежского языка используются некоторые дополнительные значки: [_] обозначает более низкую точку произношения; [¯] — более высокая точка произношения; и [<] — более передняя. Соотношения положений такие:
передняя | средняя | задняя | |
---|---|---|---|
закрытая | [i] : [y] | — : [u<] | — : [u] |
полузакрытая | [e] : [ø] | — : [o] | |
полуоткрытая | [e̱]: [ø̱] | [ā] : — | — : [o̱] |
открытая | [æ] : — | [a] : — | |
Виды артикуляции: неокругленная : округленная. |
Но последняя часть дифтонга в Old Norse имела качество безударной гласной, или даже полугласной. Поэтому более точной транскрипцией было бы:
‘ei’ [æj], ‘ey’ [æj°], ‘au’ [aw]
Здесь [°] обозначает округление непосредственно предшествующей [j], но возможно также и [æ]. Это распространение округления — причина современного норвежского произношения (и более позднего написания).
О различиях нормализированного Old Norse и современного исландского алфавитов. В Old Norse имеется восемь кратких гласных: a, e, i, o, u, y, ø, ǫ и восемь долгих: á, é, í, ó, ú, ý, æ, œ, а также три дифтонга: au, ey, ei. В современном исландском семь кратких гласных: a, e, i, o, u, y, ö, семь «дифтонгов», записываемых одной буквой: á, é, í, ó, ú, ý, æ (это похоже на английский язык, в котором долгие a, i, o, u произносятся как [ei], [ai], [ou], [ju]), и три двубуквенных дифтонга: au, ey, ei. Исторически совр. исл. æ произошел от др.-исл. æ и œ; ö — от ø и ǫ, в то время как другие совр. исл. гласные произошли от подобных др.-исл. букв.
Одиннадцать фонем p, t, k, b, d, g, f, þ, h, m и n вместе с их аллофонами v (v в данном случае обозначает звонкую f, но не полугласную «согласную u»), ð, ʒ (gh) и ŋ (ng) образуют три более или менее симметричных семейства:
глухие | звонкие | |
---|---|---|
плозивные | p t k | b d g |
фрикативные | f þ h | v ð ʒ |
назальные | m n ŋ |
Но после разложения на фонемы все немного путается:
глухие | звонкие | |||
---|---|---|---|---|
плозивные | p t k | b d | g | |
фрикативные | h f þ | |||
назальные | m n |
Легче понять эту схему, если мы разобьем ее на три части:
глухие | звонкие | |
---|---|---|
плозивные | p | b |
фрикативные | f | |
назальные | m |
Смысл прост: в то время как p, b, m — отдельные фонемы (требующие индивидуальных букв для их записи без двусмысленности), фонема f имеет две различные реализации, звонкую и глухую. Так как контекст легко определяет, какая реализация требуется в данном слове, различные буквы для каждой необязательны. Одно небольшое осложнение: звонкая f и полугласная v (согласная u) имеют очень похожее произношение, в результате чего в некоторых текстах в отдельных словах используется v для f, или даже f для v.
глухие | звонкие | |
---|---|---|
плозивные | t | d |
фрикативные | þ | |
назальные | n |
В отличие от современных изданий, средневековые переписчики не отмечали разницу между глухим и звонким þ (þ и ð), так как это излишне по той же причине, что и для f. Тем не менее, буква ð/Ð использовалась как другой знак для þ, независимо от звонкости. Но иногда писцы писали d для звонкого þ, это будет объяснено ниже.
глухие | звонкие | |
---|---|---|
плозивные | k | g |
фрикативные | h | |
назальные | n |
h часто был начальным звуком, но исчезал в большинстве других позиций. Его произношение также смягчилось от первоначального, схожего с ach в немецком языке или loch в шотландском языке, и стала как в немецком haus, английском house, скандинавском hus. В течение периода Old Norse h исчез перед r, l и v в Норвегии. Звонкий двойник этого звука, ʒ или gh, был редок благодаря отсутствию срединного h; он обозначался не как h, а как g.
Причина этого (и использования d для звонкого þ) — в различном разложении семейств этих фонем в proto-norse:
раньше | позже | |||||||
|
|
Конечно, писцы об этом ничего не знали, но, поскольку определенное положение þ требует звонкого произношения, точно так же определенное положение g могло требовать фрикативного произношения. Действительно, можно сказать, что для vðʒ мы имеем простой выбор между аллофонами fþh или bdg. Также заметим, что ŋ — просто аллофон n; он имелся в proto-norse и имел собственную руну. С тех пор, как он стал не нужен, он исчез в младшем футарке, хотя даже до этого этот звук часто обозначался n.
l, r, s не имели аллофонов и каждый обозначал только один звук. s имел звонкий двойник z, который во времена proto-norse превратился в велярный r, часто обозначаемый ʀ. В рунических надписях эпохи викингов он все еще отличался от r, но они объединились, вероятно, немного позже; с тех пор между ними никогда не делалось различий при написании латинскими буквами. Даже проницательный автор первого грамматического трактата не отметил этого, несмотря на то, что он догадался об исчезающем различии между назальными и оральными гласными (на что не было указано ни в каких других сохранившихся записях латинскими буквами). Возможно, мысль о различающейся назальности у него возникла исходя из его знаний о рунах, если он узнал четвертую руну как «назальную æ, a или ǫ», а не как ее более позднее значение o. Если это так, мы должны принять, что он узнал последнюю руну в ее более позднем фонетическом значении y, а не в более раннем, ʀ.
c и q часто использовались для k; c даже перед гласными, для которых в латинском он должен был бы произноситься s; c и k использовались взаимозаменяемо без различия в значении. q обычно (и некоторыми писцами всегда) использовался только перед v.
x и z — сокращения двух звуков, никогда не требовались. x мог обозначать ks или gs, z мог быть комбинацией зубного и s: ðs, ds, ts, st (обычной в пассивных/медиопассивных конструкциях).
j и v — полугласные и рассматриваются среди гласных.
p | как в английском pear (русское «п») |
t | как в английском tea (русское «т») |
k | как в английском keen (русское «к») |
b | как в английском birch (русское «б») |
d | как в английском day (русское «д») |
g | в начале как в английском give (русское «г»), иначе как ʒ (спирантное g, фонетическое обозначение [γ], украинское «г») |
f | в начале как в английском fee (русское «ф»), иначе как в английском of (русское «в») |
þ | как th в английском thorn |
ð | как th в английском weather. Аллофон þ, который в современных изданиях — в отличие от манускриптов — обозначен (необязательно) собственным символом. |
h | как в английском hail (слабое русское «х») |
m | как в английском man (русское «м») |
n | обычно как в английском need (русское «н»), но перед g или k — как ng в английском sing |
l | как в английском leek (русское «л») |
r | раскатистое как в современных скандинавских, как в английском very (или русское «р») |
s | как в английском sun (русское «с») |
c, q | не используются в современных изданиях. В средневековых манускриптах всегда обозначают тот же звук, что и k |
x | необязательное сокращение для ks или gs. g в gs, скорее всего, приобретает k-подобное звучание из-за смежной регрессивной ассимиляции (звук теряет свою звонкость, когда непосредственно за ним следует глухой звук) |
z | необязательное сокращение для ts или другой комбинации зубного звука и s (русское «ц») |
j, v | полугласные, описаны среди гласных |
pt | произносится как [ft] (русское «фт») |
Начальное h в hl, hn, hr, hv перестало произноситься и записываться в норвежском языке уже в классический период Old Norse. Но в древнеисландском и норвежском эпохи викингов h произносилось (возможно, даже так резко, как немецкий ach-звук, [x]).
© Тур Йере (Tor Gjerde)
© Перевод Тимофей Ермолаев
См. также: Оускар Гвюдлёйгссон. Произношение в древнеисландском языке.
См. также: Произношение в современном исландском.