Исландские прилагательные, подобно русским, согласуются в роде, числе и падеже с существительными, которые они определяют.
Каждое прилагательное может изменяться по сильному и по слабому склонению. Прилагательное обычно идет по слабому склонению, когда существительное определяется артиклем (hinn góði maður, góði maðurinn), указательным местоимением (þessi góði maður), притяжательным местоимением (minn góði vinur) и т. п. Сильная форма употребляется обычно при существительном без артикля (góður maður) и в составе именного сказуемого (þessi maður er góður).
м. р. | ж. р. | с. р. | м. р. | ж. р. | с. р. | ||
Ед. ч. | И. Р. Д. В. |
gulur guls gulum gulan |
gul gulrar gulri gula |
gult guls gulu gult |
góður góðs góðum góðan |
góð góðrar góðri góða |
gótt góðs góðu gótt |
Мн. ч. | И. Р. Д. В. |
gulir gulra gulum gula |
gular gulra gulum gular |
gul gulra gulum gul |
góðir góðra góðum góða |
góðar góðra góðum góðar |
góð góðra góðum góð |
Ед. ч. | И. Р. Д. В. |
blindur blinds blindum blindan |
blind blindrar blindri blinda |
blint blinds blindu blint |
hár hás háum háan |
há hárrar hárri háa |
hátt hás háu hátt |
Мн. ч. | И. Р. Д. В. |
blindir blindra blindum blinda |
blindar blindra blindum blindar |
blind blindra blindum blind |
háir hárra háum háa |
háar hárra háum háar |
há hárra háum há |
Ед. ч. | И. Р. Д. В. |
nýr nýs nýjum nýjan |
ný nýrrar nýrri nýja |
nýtt nýs nýju nýtt |
heill heils heilum heilan |
heil heillar heilli heila |
heilt heils heilu heilt |
Мн. ч. | И. Р. Д. В. |
nýir nýrra nýjum nýja |
nýjar nýrra nýjum nýjar |
ný nýrra nýjum ný |
heilir heilla heilum heila |
heilar heillla heilum heilar |
heil heilla heilum heil |
Ед. ч. | И. Р. Д. В. |
stór stórs stórum stóran |
stór stórrar stórri stóra |
stórt stórs stóru stórt |
gamall gamals gömlum gamlan |
gömul gamallar gamalli gamla |
gamalt gamals gömlu gamalt |
Мн. ч. | И. Р. Д. В. |
stórir stórra stórum stóra |
stórar stórra stórum stórar |
stór stórra stórum stór |
gamlir gamalla gömlum gamla |
gamlar gamalla gömlum gamlar |
gömul gamalla gömlum gömul |
Ед. ч. | И. Р. Д. В. |
fagur fagurs fögrum fagran |
fögur fagurrar fagurri fagra |
fagurt fagurs fögru fagurt |
lítill lítils litlum lítinn |
lítil lítillar lítilli litla |
lítið lítils litlu lítið |
Мн. ч. | И. Р. Д. В. |
fagrir fagurra fögrum fagra |
fagrar fagurra fögrum fagrar |
fögur fagurra fögrum fögur |
litlir lítilla litlum litla |
litlar lítilla litlum litlar |
lítil lítilla litlum lítil |
Ед. ч. | И. Р. Д. В. |
heiðinn heiðins heiðnum heiðinn |
heiðin heiðinnar heiðinni heiðna |
heiðið heiðins heiðnu heiðið |
talinn talins töldum talinn |
talin talinnar talinni talda |
talið talins töldu talið |
Мн. ч. | И. Р. Д. В. |
heiðnir heiðinna heiðnum heiðna |
heiðnar heiðinna heiðnum heiðnar |
heiðin heiðinna heiðnum heiðin |
taldir talinna töldum talda |
taldar talinna töldum taldar |
talin talinna töldum talin |
При склонении прилагательных следует обратить внимание на следующее:
1) дат. и род. падежи мн. ч. имеют соответственно одинаковые окончания у всех родов;
2) род. п. ед. ч. имеет одинаковые окончания у м. и с. родов;
3) у с. р. им. и вин. падежи как в ед., так и во мн. ч. совпадают;
4) у им. п. ед. ч. ж. р. и у им. и вин. падежей мн. ч. с. р. одинаково отсутствуют окончания (т. е. в этих формах выступает чистая основа прилагательного, причем корневое a подвергается перегласовке на -u (см. § 12, 1);
5) у вин. п. ед. ч. ж. р. то же окончание, что и у вин. п. мн. ч. м. р.
Из приведенных типов самым распространенным является gulur. Прилагательные с корнем на гласный á, ó, ú, ý имеют в им. п. ед. ч. м. р. окончание -r: hár высокий, nýr новый. Между ý, æ, ey и гласным окончания всегда произносится [j], но перед i он не пишется (nýir [nijɪr̬], но nýjar [nijar̬]). Если корень прилагательного с гласным из ряда «широких гласных» (§ 9) оканчивается на -n, -l, то в окончаниях, начинающихся с -r (-rar, -ri, -ra), это -r ассимилируется, заменяясь соответственно на -n, -l (ср. gulur — gulrar, но seinn — seinnar, sæll — sællar). В просторечии это -r окончания также нередко прибавляется к уже ассимилировавшемуся -r (т. е. превратившемуся в -n, -l), в результате чего возникают формы gamallri [g̊a:mad̥lrɪ] вместо gamalli [g̊a:mad̥lɪ], gamallrar вместо gamallar, vænnri вместо vænni и т. п.
Если корень оканчивается на согласный +n, на -r, или -s, прилагательное в им. п. ед. ч. м. р. окончания не имеет: jafn равный, stór большой, fagur красивый, hás хриплый, frjáls свободный.
У прилагательных с корневым a последнее переходит в ö в следующих падежах:
1) им. п. ед. ч. ж. р. (кроме типа talinn);
2) им. и вин. падежах мн. ч. с. р. (кроме типа talinn);
3) дат. п. ед. ч. м. и с. р.;
4) дат. п. мн. ч. всех родов.
В им. и вин. падежах ед. ч. с. р. прилагательное имеет окончание -t, которое вызывает изменение в корне в следующих случаях:
1) гласный +ð+окончание t>tt: glaður радостный — glatt, góður хороший — gott (с изменением корневого гласного);
2) гласный +dd+окончание t>tt: saddur сытый — satt;
3) согласный +d, ð, t+окончание t>t: blindur слепой — blint, harður суровый — hart, fastur крепкий — fast;
4) у прилагательных, оканчивающихся на корневое á, ó, ú, ý, æ окончание среднего рода — tt: hár высокий — hátt, nýr новый — nýtt;
5) у прилагательного sannur правдивый форма среднего рода satt (ср. аналогичное чередование у числительного einn и местоимений minn, þinn, sinn, hinn);
6) у прилагательных (и причастий) с суффиксами -il-, -in-, -ar-, -að- в среднем роде согласный суффикса заменяется на -ð-: lítill — lítið, heiðinn — heiðið, annar — annað, kallaður — kallað.
У прилагательных, корень которых оканчивается на á, ó, ú, ý, æ, в окончаниях, начинающихся с -r (-rar, -ri, -ra), это -r удваивается (ср. gul — gulrar — gulri — gulra и hár — hárrar — hárri — hárra).
Прилагательные на -inn имеют в вин. п. ед. ч. м. р. форму им. п. ед. ч. м. р. вместо обычного -an. Суффикс -il- имеют только два прилагательных: lítill маленький (следует обратить внимание на то, что перед гласным корень имеет форму lít-, напр.: lítill, lítið, lítilla, а перед согласным — форму lit-, напр.: litlir, litlum, litla) и mikill большой (без подобного чередования гласного корня). В просторечии встречаются в вин. п. ед. ч. м. р. формы типа litlan (вместо lítinn).
У двусложных прилагательных с суффиксами -al, -in-, -ar-, -ur- гласный суффикса выпадает перед окончанием, начинающимся с гласного: gamall — gamlan — gamlir, heiðinn — heiðnir.
Подобное выпадение гласного суффикса может также иметь место (особенно в литературном языке) и у суффиксов -ug- и -ul-: auðugur — auðgir (более обычно auðugir), þögull — þöglir (более обычно þögulir).
По типу heiðinn склоняется бо́льшая часть причастий II сильных глаголов и некоторых слабых глаголов. По типу talinn идут причастия II слабых глаголов I класса на -ja и два причастия сильных глаголов — alinn вскормленный и galinn сумасшедший. У причастий типа talinn в склонении чередуются две основы — talin- и tald- (или töld- с чередованием под влиянием -u в окончании, ср. § 12, 1). Основа tald- употребляется перед окончанием, начинающимся с гласного (tald-ir, töld-um), основа talin — перед окончанием, начинающимся с согласного (talin-nar, talin-s).
м. р. | ж. р. | с. р. | ||
Ед. ч. | И. Р. Д. В. |
guli gula |
gula gulu |
gula gula |
Мн. ч. | И. Р. Д. В. | gulu | gulu | gulu |
Ед. ч. | И. Р. Д. В. |
gamli gamla |
gamla gömlu |
gamla gamla |
Мн. ч. | И. Р. Д. В. | gömlu | gömlu | gömlu |
Ед. ч. | И. Р. Д. В. |
nýi nýja |
nýja nýju |
nýja nýja |
Мн. ч. | И. Р. Д. В. | nýju | nýju | nýju |
Прилагательные в превосходной степени могут склоняться как по сильному, так и по слабому склонению. Прилагательные в сравнительной степени — только по слабому склонению, точнее по следующему варианту слабого склонения:
м. р. | ж. р. | с. р. | ||
Ед. ч. | И. Р. Д. В. |
gulari gulari (редко gulara) |
gulari gulari |
gulara gulara |
Мн. ч. | И. Р. Д. В. | gulari | gulari | gulari |
Ед. ч. | И. Р. Д. В. |
|||
Мн. ч. | И. Р. Д. В. | |||
Ед. ч. | И. Р. Д. В. |
|||
Мн. ч. | И. Р. Д. В. |
Многие прилагательные являются полностью неизменяемыми. Большинство их оканчивается на гласный -a или -i: einstaka отдельный, hugsi задумчивый. Причастия I (на -andi) в современном языке не склоняются, если они употребляются в качестве прилагательных, и склоняются по 2 классу слабого склонения существительных мужского рода (§ 20, II), если они употребляются как существительные. Ранее, однако, они могли идти по слабому склонению прилагательных (как прилагательные в сравнительной степени, ср. тип gulari). Остатки этого склонения еще встречаются в книжном стиле.
Наиболее обычный способ образования сравнительной степени прилагательного в исландском языке — прибавление суффикса -ari или -ri и превосходной степени — прибавление суффикса -astur или -stur.
1) Сравнит. ст. -ari, превосх. ст. -astur
Положит. ст. | Сравнит. ст. | Превосх. ст. | |
М. р. | gulur | gulari | gulastur |
Ж. р. | gul | gulari | gulust |
С. р. | gult | gulara | gulast |
М. р. | heiðinn | heiðnari | heiðnastur |
Ж. р. | heiðin | heiðnari | heiðnust |
С. р. | heiðið | heiðnara | heiðnast |
М. р. | snotur | snotrari | snotrastur |
Ж. р. | snotur | snotrari | snotrust |
С. р. | snoturt | snotrara | snotrast |
М. р. | dýr | dýrari | dýrastur |
Ж. р. | dýr | dýrari | dýrust |
С. р. | dýrt | dýrara | dýrast |
2) Сравнит. ст. -ri, превосх. ст. -stur
Положит. ст. | Сравнит. ст. | Превосх. ст. | |
М. р. | grannur | grennri | grennstur |
Ж. р. | grönn | grennri | grennst |
С. р. | grannt | grennra | grennst |
М. р. | fár | færri | fæstur |
Ж. р. | fá | færri | fæst |
С. р. | fátt | færra | fæst |
М. р. | stór | stærri | stærstur |
Ж. р. | stór | stærri | stærst |
С. р. | stórt | stærra | stærst |
М. р. | stuttur | styttri | stytztur [sd̥ɪstʏr̬] |
Ж. р. | stutt | styttri | stytzt [sd̥ɪstʰ] |
С. р. | stutt | styttra | stytzt [sd̥ɪstʰ] |
М. р. | þröngur | þrengri | þrengstur |
Ж. р. | þröng | þrengri | þrengst |
С. р. | þröngt | þrengra | þrengst |
М. р. | vænn | vænni | vænstur |
Ж. р. | væn | vænni | vænst |
С. р. | vænt | vænna | vænst |
М. р. | knár | knárri | knástur |
Ж. р. | kná | knárri | knást |
С. р. | knátt | knárra | knást |
3) Сравнит. ст. -ri, превосх. ст. -astur
Положит. ст. | Сравнит. ст. | Превосх. ст. | |
М. р. | fallegur | fallegri | fallegastur |
Ж. р. | falleg | fallegri | fallegust |
С. р. | fallegt | fallegra | fallegast |
М. р. | sæll | sælli | sælastur |
Ж. р. | sæl | sælli | sælust |
С. р. | sælt | sælla | sælast |
М. р. | þrár | þrárri | þráastur |
Ж. р. | þrá | þrárri | þráust |
С. р. | þrátt | þrárra | þráast |
4) Сравнит. ст. -ari или -ri, превосх. ст. -astur или -stur
М. р. |
auðugur |
{ |
auðugari — auðugastur |
auðgari — auðgastur | |||
dýr |
{ |
dýrari — dýrastur | |
dýrri — dýrstur | |||
fagur |
{ |
fagrari — fagrastur | |
fegurri — fegurstur | |||
djúpur |
{ |
djúpari — djúpastur | |
dýpri — dýpstur |
Следует обратить внимание на то, что им. п. ед. ч. ж. р. и им. и вин. падежи мн. ч. с. р. в превосх. ст. имеют суффикс -ust (перегласовка на -u от a, ср. § 12, 1).
Тип gulur является самым распространенным. У прилагательных, у которых при склонении выпадает гласный суффикса (snotur — snotran), такое же выпадение наблюдается и перед суффиксами сравнит. и превосх. степеней (snotur — snotrari — snotrastur). Прилагательные, корень которых оканчивается на á, ó, ú, ý, æ, получают в сравнительной степени суффикс -rri. У прилагательных с корневым á, ó, ú, ý, æ, корень которых оканчивается на -l, -n, в суффиксе сравнительной степени -r ассимилируется, превращаясь после l в l, после n в n: gulur — gulari (но: sæll — sælli, vænn — vænni) [ср. аналогичную ассимиляцию в сильном склонении (§ 26)].
Перед краткими суффиксами степеней сравнения (-ri, -st) корневой гласный — там, где это возможно — обычно подвергается перегласовке на i (§ 12, 2): grannur — grennri — grennstur, langur — lengri — lengstur. Исключениями являются прилагательные frár (frárri — frástur) быстрый, knár (knárri — knástur) сильный, mjór (mjórri — mjóstur) узкий, а также те прилагательные, которые имеют в превосходной степени суффикс -ast- (þrár — þrárri — þráastur). Наиболее употребительные прилагательные с перегласовкой на -i в сравнит. и превосх. степенях следующие: grannur тонкий — grennri — grennstur; langur длинный — lengri — lengstur; svangur голодный — svengri — svengstur; fár немногочисленный — færri — fæstur; hár высокий — hærri — hæstur; smár небольшой — smærri — smæstur; lágur низкий — lægri — lægstur; stór большой — stærri — stærstur; stuttur короткий — styttri — stytztur; ungur молодой — yngri — yngstur; þungur тяжелый — þyngri — þyngstur; þunnur тонкий — þynnri — þynnstur; mjúkur мягкий — mýkri — mýkstur; þröngur тесный — þrengri — þrengstur.
Как fallegur изменяются по степеням сравнения прилагательные с суффиксами -leg- (напр., alvarlegur серьёзный) и -ug- (напр., kunnugur известный).
Как sæll склоняются прилагательные на гласный +ll (в им. п. ед. ч. м. р.) и на гласный +nn (в им. п. ед. ч. м. р.), за исключением слов sýnn видимый (sýnni — sýnstur) и vænn приятный (vænni — vænstur), а также некоторые (б. ч. составные) прилагательные на -ll (в им. п. ед. ч. м. р.), напр., vesæll жалкий (vesælli — vesælastur).
По типу dýr степени сравнения образуют, например, прилагательные kær дорогой, frægur знаменитый, þykkur толстый (с возможным -v- перед -ari и -astur).
Подобно fagur образуют степени сравнения, например, magur тощий, glöggur отчётливый (gleggri — gleggstur или glögg(v)ari — glögg(v)astur).
Djúpur «глубокий» имеет сравнит. ст. dýpri или djúpari, в превосх. ст. dýpstur или djúpastur. Framur — framari — framastur означает наглый, а fremri — fremstur (положительная степень отсутствует) более передний, более выступающий, выдающийся.
5) Неправильное (супплетивное) образование
gamall старый — eldri — elztur
góður хороший — betri — beztur
lítill маленький — minni — mínnstur
margur многий — fleiri — flestur
mikill большой — meiri — mestur
vondur/illur/slæmur плохой, злой — verri — verstur
Ряд прилагательных не имеет положительной степени, в частности, многие из них, обозначающие направление или следование в пространстве или времени: eystri, austari (более) восточный — austastur; nyrðri, norðari (более) северный — nyrztur; neðri нижний — neðstur и т. п. Прилагательные hægri правый и vinstri левый являются по форме (но не по значению) сравнительной степенью и не имеют других степеней; прилагательное hinztur последний, являющееся по форме превосходной степенью, также не имеет других степеней.
Сравнительная степень употребляется при сравнении двух предметов:
Páll er (fjórum árum) eldri en Sigurður | Паудль (на четыре года) старше Сигюрдюра; |
Páll er eldrí Sígurði книжн. | Паудль старше Сигюрдюра; |
þessi bók er miklu betri | эта книга значительно лучше. |
При превосходной степени для усиления может употребляться allra (род. п. мн. ч. от allur весь): þessi bók er allra bezt эта книга самая хорошая из всех. В этом же значении употребляются приставки al- и lang-: albeztur, langbeztur. В некоторых оборотах употребляется sem:
þegar veðrið var sem verst, var barið að dyrum | в самую непогоду в дверь постучали. |
Для ослабления значения превосходной степени употребляется einna (род. п. мн. ч. от einn один):
þessi bók er einna bezt | это одна из лучших книг. |