dá
I.
v., praes. dái, praet. dáða, pp. dáðr
(e-t) восхищаться (чем-л.)
II.
n.
dáð·leysingi
m., косв. dáðleysingja, pl. dáðleysingjar
никчёмный [ничтожный] человек, бездельник, лентяй
dagan
f.
рассвет, утренняя заря
dag·far
n.
поездка [путешествие] днём
fara dagfari ok náttfari — ехать днём и ночью
dag·langr
adj., neut. daglangt
длящийся весь день
dag·leygr
m.
⌘ пламя дня = солнце
dag·liga
adv.
ежедневно, каждый день
Dag·mær
f. propr.
Дагмэр (женское имя)
dag·mǫgr
m. -u-, pl. dagmegir
«сын дня», поэт. человек
Dag·ný
f. propr.
Дагню (женское имя)
dagr
m. -a-, gen. dags, dat. degi; pl. dagar
1) день
at kveldi skal dag leyfa — день хвали вечером, Hm. 81
3) б. ч. pl. дни жизни, жизнь
Dagr
m. -a- propr.
Даг (мужское имя)
☞ dat. Dag, а не Degi, ср. Óðinn léði Dag (dat.) geirs síns, Hkv. I
Dag·rún
f. propr.
Дагрун (женское имя)
dags·brún
f.
рассвет, заря
dags·ljós
n.
дневной свет
dag·stjarna
f.
утренняя звезда, Венера
dag·tími
m.
дневное время
dag·vǫxtr
m.
дневной прирост
vaxa dagvǫxtum — расти с каждым днём; расти не по дням, а по часам
dal·byggi
m., pl. dalbyggjar
житель долины
Dálkr
m. propr.
Дальк (мужское имя)
dalmatika
f.
церк. далматик (верхнее одеяние с широкими рукавами у католических священнослужителей)
dalr
I.
m. -a- → -i-, gen. dals, dat. dal ← dali; pl. dalar → dalir, dat. dǫlum, acc. dala → dali
долина, дол
djúpir dalir — глубокие долины
II.
m., gen. dalar
поэт. лук (оружие)
dal·verpi
n.
небольшая узкая долина
Dana·konungr
m.
датский конунг (король)
dánar·dagr
m.
день смерти
dánar·dœgr
n.
день смерти
Danir
m. pl.
даны, датчане
Dan·mǫrk
f. корн., gen. Danmerkr и Danmarkar
Дания
dansa
v. слаб. -ō-
танцевать, плясать
danska
f., косв. dǫnsku
датский язык
danskr
adj., fem. dǫnsk, neut. danskt
датский
dǫnsk tunga — датский (древнескандинавский) язык
dapr·eyg(ð)r
adj.
со слабым зрением, подслеповатый
dár
n.
насмешка, издёвка
draga dár at e-m — высмеивать кого-л., насмехаться, издеваться над кем-л.; ср. dára
dára
v. слаб. -ō-
(acc.) насмехаться, издеваться, потешаться над кем-л.
dári
m.
дурак, глупец, шут, паяц
darr
n., pl. dǫrr
копьё, дротик
dást
vdep.
(at e-u) восхищаться (чем-л.)
datt
praet. sing. indic. от detta
dauða·dagr
m.
день смерти
til dauðadags — до самой смерти, до конца своих дней
dauða·dómr
m.
смертный приговор
dauða·drukkinn
pp.
мертвецки пьяный
dauða·dvǫl
f.
отсрочка смерти
dauða·dyrr
f.
врата смерти
dauða·dœgr
n.
день смерти
Dauða·haf
n. propr.
оз. Мёртвое море
dauða·kvǫl
f.
предсмертные муки
dauða·maðr
m.
человек, обречённый на смерть
vilja hafa e-n at dauðamanni — покушаться [посягать] на чью-л. жизнь, хотеть убить кого-л.
dauða·skellr
m.
смертельный удар
dauða·slag
n.
смертельный удар
veita e-m dauðaslag — поразить кого-л. насмерть
dauða·sǫk
f.
1) причина смерти
2) деяние, заслуживающее смерти; преступление, караемое смертной казнью
dauð·fœrandi
ppraes.
несущий смерть, смертоносный
dauði
m. -an-
смерть
taka dauða — найти свою смерть, умереть
dauð·ligr
adj.
1) смертельный, смертоносный
dauðligr harmr, dauðlig synd, dauðligt eitr
2) смертный
dauðligr maðr
dauðr
I.
m., gen. dauðs
смерть, = dauði
drepa [brenna] e-n til dauðs
II.
adj., fem. dauð, neut. dautt
1) мёртвый
verða [vera] dauðr — умереть
falla niðr dauðr — упасть мёртвым
2) неживой, неодушевлённый
dautt fé — ценные вещи, деньги, противоп. kvikfé
dauf·heyrast
vdep.
(við e-t) не слушать, пропускать мимо ушей (что-л.), оставаться глухим (к чему-л.)
dauf·heyrðr
adj.
(við e-t) глухой (к чему-л.), не слушающий (что-л.)
daufr
adj.
глухой
dumbir ok daufir — немые и глухие
daun·semd
f.
вонь, зловоние
degi
dat. от dagr
deig
n.
тесто
deila
I.
v. слаб. -ia-, praet. deilda, pp. deildr
5) (við e-n) спорить, пререкаться, ссориться (с кем-л.)
deila við heimska hali — спорить с глупцами, Sdm. 24
II.
f.
спор, ссора, разлад, раздоры
eiga, halda deilu við e-n — спорить, ссориться с кем-л.
dengð, denging
f.
отбивание лезвия косы
des
f. -jō- (н-и. тж. n.), gen. desjar, pl. desjar
стог сена, скирда, омёт
menn eru við heygarð þinn ok reyna desjarnar — у твоих стогов какие-то люди, и они растаскивают сено, Boll. 6
detta
v. сильн. III; praes. dett; praet. datt, pl. duttum; conj. dytta; pp. dottinn
падать
detta niðr dauðr — упасть мёртвым
dey
praes. sing. indic. от deyja
deyða
v. слаб. -ia-, praet. deydda, pp. deyddr
убивать, предавать смерти (с acc.)
deyfð
f.
глухота
deyfi
f.
глухота
deyja
v. сильн. VI; praes. dey; praet. dó, pl. dóm → dóum; conj. dæa; pp. dáinn
умереть, скончаться
deyr fé, deyja frændr — гибнут стада, родня умирает, Hm. 76
hann dó af eitri, ór sárum — он умер от яда, от ран
á deyjanda degi — в день смерти, в смертный час, на смертном одре
deyning
f.
зловоние, смрад, вонь
digr
adj., acc. digran; neut. digrt
1) толстый, большой
digr sem naut — огромный как бык
3) низкий (о звуке)
þat hljóð er digrara — звук, который ниже
4) перен. важный, значительный, высокомерный, надменный
digr orð — хвастовство, угрозы
gera sig digran — важничать, задирать нос
digrast
vdep. слаб. -ō-
1) толстеть, увеличиваться (о беременной женщине)
digul·farmr
m.
⌘ груз тигля = золото
digul·jǫkull
m.
⌘ лёд тигля = золото
digul·snjór
m.
⌘ снег тигля = золото
dik
n.
бег, прыжок
díki
n.
канава, ров
dikt
n.
сочинение на латыни
diktan
f.
сочинение на латыни
dilk·fé
n.
овцы и (их) ягнята
dilk·ær
f.
овца с ягнёнком
dimma
I.
v. слаб. -ō-
темнеть, смеркаться
impers. um kveldit, er dimma tók — вечером, когда начало темнеть
II.
f.
темнота, мрак
dimmr
adj.
тёмный
dimm·raddaðr
adj.
имеющий низкий голос, с низким голосом
diskr
m. -a-
тарелка, блюдо
djákn
m. -a-
дьякон
djákni
m.
дьякон
djarf·leikr
m.
смелость, отвага, храбрость
djarf·ligr
adj.
смелый, отважный, храбрый
djarf·mæltr
adj.
смелый на язык, смело говорящий
djarfr
adj., fem. djǫrf, neut. djarft
смелый, храбрый, отважный, дерзкий
Djúpár·bakki
m. -an- propr.
Дьюпарбакки («Берег Глубокой Реки», хутор в Южной Исландии, к югу от Сиды)
djúp·leikr
m.
глубина
djúpr
adj., comp. djúpari, superl. djúpastr, fem. djúpust (н-и. dýpri, dýpstur)
глубокий
djǫfull
m., gen. djǫfuls, dat. djǫfli; pl. djǫflar
дьявол
djǫful·ligr
adj.
дьявольский
djǫful·óðr
adj.
одержимый
djǫrf
fem. от djarfr
dó
praet. sing. indic. от deyja
dómari
m.
судья
dóm·kirkja
f.
собор
dóm·nefna
f.
назначение судей
dómr
m. -a-
1) мнение, суждение
dómr um dauðan hvern — суждение о каждом умершем, Hm. 77
2) приговор, решение суда, осуждение
3) суд
5) heilagr dómr, helgir dómar — реликвии, святые мощи
dóms·dagr
m.
рел. день страшного суда, судный день
dóm·seta
f.
заседание суда, судебное разбирательство
dóms·maðr
m.
судья
dorg
f.
рыболовные снасти
þeir reru tveir á báti með dorgar sínar at smáfiski — они вышли вдвоем на лодке со своими снастями удить рыбу, Gm.
⌘ dorgar land — страна рыболовных снастей = море
dottinn
pp. от detta
dóttir
f. -r-, косв. dóttur; pl. dœtr, gen. dœtra, dat. dœtrum
дочь
hann átti dóttur eina er Unnr hét — у него была единственная дочь по имени Унн, Nj. 1
dóttur·dóttir
f.
внучка (дочь дочери)
dóttur·maðr
m.
зять (муж дочери)
dóttur·sonr
m.
внук (сын дочери)
dóum
praet. pl. indic. от deyja
drafl
n.
болтовня, пустой разговор
draga
I.
v. сильн. VI; praes. dreg; praet. dró, pl. drógum; conj. drœga; pp. dreginn
1) (acc.) тащить, тянуть, волочить; вытаскивать, извлекать
draga heim viðinn — привезти домой лес (брёвна)
draga árar — грести, работать вёслами
2) втягивать, вдыхать
7) чертить, рисовать
var dregit á skjǫldinn leo með gulli — на щите был нарисован золотой лев, Ld. 21
kross lét hann ok draga í enni á ǫllum hjálmum með bleiku — он велел также начертать белой краской кресты на всех шлемах
□
II.
f.
draga saman
draga e-t saman — собирать что-л.
draga lið [her] saman — собирать войско
drag·nál
f.
шило
drag·reip
n.
мор. фал, гардель (трос для подъёма и спуска парусов)
drag·síðr
adj.
волочащийся по земле, длинный до пят (о платье)
dragsíðar silkislœðr — волочащееся по земле шёлковое одеяние
drakk
praet. sing. indic. от drekka
dramb
n.
1) высокомерие, надменность, заносчивость
2) пышность, великолепие, напыщенность
dramb·látr
adj.
надменный, заносчивый, высокомерный
dramb·lauss
adj.
скромный, простой
dramb·semi
f. -īn-
высокомерие, заносчивость, надменность, чванливость
drambs·maðr
m.
заносчивый, надменный, высокомерный человек
drangr
m. -a-
стоящая отдельно столбообразная скала
drap
praet. sing. indic. от drepa
dráp
n. -a-
убийство
dráp·gjarn
adj.
кровожадный
drápum
praet. pl. indic. от drepa
dráttr
m., gen. dráttar, dat. drætti; pl. drættir, acc. dráttu
1) тяга
2) улов
draugr
m. -a-
драуг, оживший мертвец, мёртвый обитатель кургана, привидение, призрак
drauma·ráðning
f.
толкование снов
draum·kona
f.
женщина, являющаяся во сне и предсказывающая будущее
draum·maðr
m.
человек, являющийся во сне и предсказывающий будущее
draumr
m. -a-
сон
eigi er mark at draumum — сны ничего не значат
segja e-m draum — рассказывать кому-л. свой сон
ráða draum — истолковать сон
draumr rætist — сон сбывается
draum·spakr
adj.
умеющий толковать сны
draup
praet. sing. indic. от drjúpa
dreg
praes. sing. indic. от draga
dreka·bœli
n.
логово дракона
dreka·hǫfuð
n.
голова дракона (на носу судна)
dreka·líki
n.
облик дракона
dreki
m. -an-
1) дракон
2) большой военный корабль (с головой дракона на носу и, иногда, на корме), драккар
3) астр. созвездие Скорпиона
drekka
I.
v. сильн. III; praes. drekk; praet. drakk, pl. drukkum; conj. drykka; pp. drukkinn
1) (acc.) пить
2) пировать, праздновать, устраивать пир
□
II.
f.
1) питьё, напиток
2) пир, пиршество
Ægis drekka — пир у Эгира
drekka til
drekka til e-s — пить за кого-л., за чьё-л. здоровье, = drekka á e-n
drengi·liga
adv.
мужественно, смело
drengi·ligr
adj.
мужественный, храбрый, отважный, смелый
dreng·lundaðr
adj.
благородный, великодушный
hógværr ok drenglyndr — обходителен и великодушен, Nj. 20
drengr
m. -i- (тж. dreingr), gen. drengs; pl. drengir, gen. drengja
2) молодой неженатый мужчина
drengir heita ungir menn búlausir, meðan þeir afla sér fjár eða orðstír — «дренгами» зовутся лишённые надела юноши, добывающие себе богатство или славу, Sksm. 81
dreng·skapr
m., gen. drengskapar
благородство, великодушие, мужество
drepa
v. сильн. V; praes. drep; praet. drap, pl. drápum; conj. dræpa; pp. drepinn
1. с acc. или absol.:
1) ударять, бить, стучать
drepa e-n vendi — ударить кого-л. палкой
2) убивать, умерщвлять
skulu vér nú fara at honum ok drepa hann — мы поедем и убъём его, Nj. 130
3) брать, бить (в шахматах)
þá drap jarl af honum riddara — тогда ярл взял его коня
2. с dat.:
2) засучивать (рукава), подбирать (подол)
hann hafði drepit upp skautunum — он подобрал полы, Lv. 24
3) окунать, макать
drepa skeggi í Breiðafjǫrð — окунуть бороду в Брейдифьёрд, т. е. утонуть, Ld. 74
drepa barni í vatn — погружать ребёнка в воду, т. е. крестить
drep·sleggja
f.
кувалда, кузнечный молот
dreyma
v. слаб. -ia-, praet. dreymda (dreymða), pp. dreymdr (dreymðr)
1) (e-n) сниться, являться кому-л. во сне
sá maðr dreymir mik opt — этот человек часто снится мне
2) сниться, видеть сон о чём-л. (б. ч. impers., с двойным acc.)
mik dreymdi draum — мне приснился сон
konung dreymdi aldri — конунг никогда не видел снов
hvat dreymði þik? — что тебе снилось?
dreypa
v., praet. dreypta, pp. dreyptr
(dat.) капать, наливать по капле (вино, лекарство и т. д., в рот больному, потерявшему сознание и т. п.)
dreypa e-u á e-n, í munn e-m — влить несколько капель чего-л. в рот
hann dreypir vígðu vatni í munn henni — он вливает несколько капель святой воды ей в рот
dreyra·runninn
pp.
забрызганный кровью
dreyr·gjarn
adj.
кровожадный
dreyr·rauðr
adj.
кроваво-красный, багровый
drífa
I.
v. сильн.; praes. dríf; praet. dreif, pl. drifum; conj. drifa; pp. drifinn
II.
f.
метель, вьюга, снегопад
ǫrvar ok spjót ok allskonar skotvápn flugu svá þykt sem drífa — стрелы, копья и всякого рода метательное оружие летели так густо, как снежные хлопья в метель, Hák. S. 31
drif·hvítr
adj.
белоснежный
drifinn
pp. от drífa
dríta
v., praes. drít; praet. dreit, pl. dritum; pp. dritinn
испражняться
drjúpa
v. сильн.; praes. drýp; praet. draup, pl. drupum; conj. drypa; pp. dropit
капать, сочиться
blóð drýpr — капает кровь
Þórólfr kvað drjúpa smjǫr af hverju strái — Торольв рассказывал, что масло капает с каждой травинки, Landn. 2
dró
praet. sing. indic. от draga
drógum
praet. pl. indic. от draga
dropi
m. -an-
капля
dropit
pp. от drjúpa
dróttins·dagr
m.
«день Господень», воскресенье
dróttnari
m.
правитель
dróttning
f. -ō- (н-и. drottning)
1) хозяйка, госпожа
2) королева
dróttningar·efni
n.
будущая королева
drukkum
praet. pl. indic. от drekka
drukna
v. слаб. -ō- (н-и. drukkna)
утонуть
drundi
praet. sing. indic. от drynja
drupum
praet. pl. indic. от drjúpa
drykk·fátt
adj. neut.:
недостаток или нехватка питья
hafa drykkfátt — испытывать недостаток в питье
drykki
praet. sing. conj. от drekka
drykkjar·fǫng
n. pl.
питьё, напитки
drykkjar·horn
n.
рог (для питья)
drykkju·maðr
m.
пьяница, бражник
hann var drykkjumaðr mikill — он много бражничал, он был не прочь попировать
drykkju·mál
n.
время застолья
drykkju·stofa
f.
пиршественная палата, пиршественные покои
drykkr
m. -ja- → -i-, gen. drykkjar, pl. drykkir
1) питьё, напиток
2) глоток
drýp
praes. sing. indic. от drjúpa
drypi
praet. sing. conj. от drjúpa
dræpr
adj.
подлежащий убиению, кого можно убить безнаказанно
drætti
dat. от dráttr
drœgi
praet. sing. conj. от draga
dubba
v. слаб. -ō-
2) dubba e-n til riddara — пожаловать [посвятить] кого-л. в рыцари
dubban
f.
посвящение в рыцари
Dúfa
f. propr.
миф. Дува (волна, одна из дочерей Эгира и Ран)
duga
v. слаб., praet. dugða, pp. dugat
1) (e-m) помогать (кому-л.)
dugði
praet. sing. indic. от duga
dul
f.
1) скрывание, утаивание, сокрытие
drepa [draga] dul á e-t — скрывать что-л., хранить что-л. в тайне
með dul — тайно, скрытно
duldi, dulði
praet. sing. indic. от dylja
dul·samr
adj.
заносчивый, с большим самомнением
dumbr
adj.
немой
gaf hann dumbum mál, en daufum heyrn — он давал немым речь, а глухим слух
грам. dumbr stafr — непроизносимая буква
duna
I.
v. слаб. -ō-
II.
f.
dundi, dunði
praet. sing. indic. от dynja
dúnn
m. -a-
пух
dunna
f.
дикая утка, кряква
dura
gen. от dyrr
dúrr
m. -a-
короткий сон, дремота
durum
dat. pl. от dyrr
duttum
praet. pl. indic. от detta
dvalar
gen. от dvǫl
dvaldi, dvalði
praet. sing. indic. от dvelja
dvalinn
pp. от dvelja
Dvalins·leika
f.
⌘ подруга Двалина = солнце (Alm. 16)
dverg·mál
n.
эхо
dverg·máli
m.
эхо
steinn svarar með dvergmála — камень отвечает эхом
dvergr
m. -a-
дверг, гном, карлик
dý
n.
болото, трясина, топь
dýfa
v., praet. dýfða, pp. dýft
(e-u í e-t) погружать, окунать, макать (что-л. во что-л.)
Dyflinn
f. propr.
г. Дублин
Dyflinnar·fari
m.
дублинский купец
dygðar·maðr
m.
надёжный человек
dyggr
adj. -wa-, acc. dyggvan, редк. dyggan; comp. dyggvari, superl. dyggvastr
верный, преданный
dýja
v. слаб. -ja- (н-и. dúa); praes. dý, praet. dúða, pp. dúit
махать, потрясать (копьём и т. п.)
dyljast
vdep.
прятаться, скрываться
konungr fór at leita eptir manninum ok kenndi brátt, þó at hann dylðist — конунг отправился искать этого человека и скоро обнаружил, как тот ни скрывался
dymbil·dagar
m. pl.
рел. три последние дня страстной недели (перед Пасхой)
dymbildaga·vika
f.
рел. Страстная неделя (неделя строгого поста перед Пасхой)
Dýna
f. -ōn- propr.
р. Дюна (Западная Двина)
dyn·bjalla
f.
колокольчик
dynr
m., gen. dyns, pl. dynir
шум, грохот
dýpri
adj. comp. от djúpr
dýpt
f.
глубина
dýra·grǫf
f.
яма для ловли диких зверей
Dyrakks·borg
f. propr.
г. Дюракксборг, ист. итал. Дураццо, совр. Дуррес (Албания)
dýra·veiðr
f.
охота (на оленей)
fara á dýraveiði — отправиться на охоту
vera at dýraveiðum — быть на охоте
dýrðar·konungr
m.
рел. царь славы (Христос)
dýrðar·kóróna
f.
венец славы
Dýr·finna
f. propr.
Дюрфинна (женское имя)
dýr·gripr
m.
драгоценность, ценная вещь, сокровище
Dýri
m. propr.
Дюри (мужское имя)
dyri·stafr
m. (н-и. dyrastafur)
дверной косяк
dýrlingr
m. -a-
рел. святой, праведник
dýr·mætr
adj.
ценный, драгоценный
dyrr
f. pl. корн. (тж. dyr, n. pl.), gen. dura → dyra, dat. durum → dyrum
дверь, дверной проём
Oddr hljóp út ór durunum — Одд выбежал из дверей
koma til dyra — подойти к двери; открыть дверь
☞ dyrr — дверной проём, hurð — дверная створка
dýrs·belgr
m.
звериная шкура
dýrs·hǫfuð
n.
голова оленя
dytti
praet. sing. conj. от detta
dœi
praet. sing. conj. от deyja
døkk·blár
adj.
тёмно-синий
døkk·brúnaðr, døkk·brúnn
adj.
тёмно-коричневый
døkk·grœnn
adj.
тёмно-зелёный
døkk·hárr
adj.
темноволосый
døkk·litaðr
pp.
тёмного цвета, окрашенный в тёмный цвет
døkkna
v. слаб. -ō-
темнеть
døkkr
adj. -wa-, acc. døkkvan
тёмный
døkkr á hár — темноволосый
ský døkkt ok dimmt, Jómsv.
døkk·rauðr
adj.
тёмно-красный
dœma
v. слаб. -ia-, praet. dœmda или dœmða, pp. dœmdr или dœmðr
1) судить, осуждать, выносить приговор
dœma mál — вынести решение по делу
2) разговаривать, беседовать
dœma við e-n — разговаривать с кем-л.
drekka ok dœma — пить и беседовать
en er þeir áttu of þessa hluti at dœma — когда они говорили об этих вещах
dœma·lauss
adj.
беспримерный, неслыханный
dœtr
pl. от dóttir
dǫgg
f. -wō-, gen. dǫggvar (н-и. daggar), dat. dǫgg(u); pl. dǫggvar (н-и. daggir)
роса
поэт. hræva dǫgg — роса трупов = кровь
dǫgg·fall
n.
выпадение росы
dǫgg·skór
m.
оковка, наконечник ножен
dǫgg·slóð
f.
следы на росе
dǫgum
dat. pl. от dagr
dǫlum
dat. pl. от dalr
Dǫnum
dat. от Danir
dǫpr
fem. от dapr
dǫrr
pl. от darr