ná
v. слаб.; praes. nái (н-и. næ), pl. nám; praet. náða, pl. náðum; conj. næða; pp. nát
1) (dat.) захватывать, достигать, настигать, догонять
Ingjaldr hleypir nú í skóginn ok náðu þeir honum ekki — Ингьяльд скрылся в лесу, и они его не догнали, Nj. 130
þá mun Sveinn eptir leggja ok hans menn ok vilja ná þér — Свейн со своими людьми бросятся преследовать тебя и будут стараться догнать
þótti þá ván at braut mundi ná heininni — понадеявшись, что теперь можно будет вытащить точило, Sksm. 25
en er þeir náðu timbrstokknum — а когда они добрались до главной балки, Eg. 22
2) получать, добиваться
3) (с infin.) быть в состоянии (сделать что-либо)
ná·bjargir
f. pl.
последняя услуга покойнику (которому сразу после смерти полагалось закрыть ноздри, глаза и рот)
veita e-m nábjargir — закрыть ноздри, глаза и рот (покойнику)
hví hefir þú eigi veitt honum nábjargir er opnar eru nasirnar? — почему ты не закрыла ему ноздри? Nj. 98
hann bað hvern varast at ganga framan at honum meðan honum vóru eigi nábjargir veittar — он просил никого не приближаться к Торольву, покуда ему не закроют глаза, Eb. 33
ná·búi
m.
сосед
náð(a)·hús
n.
нужник, отхожее место, уборная
naðr
m., gen. naðrs, dat. naðri
гадюка, змея
naðra
f.
гадюка, змея
naðra mikil ok illilig — большая и злобная гадюка, Vǫls. 37
nafarr
m. -a-
бурав, сверло
nafars·rauf
f.
просверленная дыра
nafli
m.
пуп
nafn
n. -a- (тж. namn), pl. nǫfn
1) имя
at nafni — по имени
í nafni e-s — от чьего-л. имени
spyrja e-n nafns или at nafni — спросить кого-л., как его зовут; спросить чьё-л. имя
2) звание, титул
nafna
f.
тёзка (женщина)
nafn·frægr
adj.
знаменитый, известный
er mjǫk er nafnfrægt — чьё имя хорошо известно, Gylf. 39
nafni
m.
тёзка (мужчина)
finnast þeir nafnar jafnan — тёзки постоянно встречаются, Nj. 68
nafn·kunnigr
adj.
знаменитый, известный
ná·frændi
m.
близкий родственник [родич]
ná·frændkona
f.
близкая родственница
nagl
m. корн. (н-и. nögl, f.), gen. nagls, dat. negli; pl. negl
ноготь
nagli
m. -an-
гвоздь
nagls·rœtr
f. pl.
корни ногтей
ná·granna
f.
соседка
ná·granni
m.
близкий сосед
ná·grenni
n.
соседство; окрестность
ná·gríma
f.
маска покойника (кожа, срезанная с лица убитого, чтобы выдать себя за него)
ná·grindr
f. pl.
миф. врата мёртвых
ná·hvalr
m.
зоол. нарвал (Monodon monoceros)
náhvals·tǫnn
f.
бивень нарвала
ná·kvæmr
adj.
1) близкий (об отношениях между людьми)
var Ólafr konungr honum svá nákvæmr, at… — конунг Олав был так ему близок, что…
2) заботливый, внимательный
hón er nákvæmust mǫnnum til á at heita — она всех благосклоннее к людским мольбам, Gylf. 24
nál
f., gen. nálar, pl. nálar
игла, иголка
nálar·auga
n.
игольное ушко
nálgast
vdep. слаб. -ō-
1) (e-n, til e-s) приближаться, подходить (к кому-л.)
náliga
adv.
1) близко
2) почти, едва не
hann varð ok náliga alls þess víss, er við bar — он также узнавал почти всё, что происходило, Sǫrl. 2
ná·lægð
f.
1) близость, соседство
2) присутствие
ná·lægjast
vdep.
приближаться, подходить
ná·lægr
adj., superl. nálægstr
близкий, близлежащий
nam
praet. sing. indic. от nema
nám
I.
n. -a- sg.
II.
n.
разновидность ткани, материи, текстиля
☞ Встречается только как элемент сложных слов: námdúkr, námkyrtill, námskorð.
nám·dúkr
m.
поэт. разновидность ткани = одежда
⌘ lind námdúks — липа одежды = женщина
nám·girni
f.
стремление учиться, любознательность, пытливость, прилежание
nám·gjarn
adj.
стремящийся учиться, любознательный, пытливый, прилежный
Nams·borg
f. propr.
г. Намсборг, совр. Нант (Франция)
☞ В «Strengleikar»: nancsa (namcsa?) borg.
nám·skorð
f.
⌘ опора одежды = женщина
námum
praet. pl. indic. от nema
nánari
comp. от náinn
nánd
f.
близость, соседство
koma í nánd(ir) e-u — приближаться, подходить ближе к чему-л.
Nanna
f.
Нанна (богиня, жена Бальдра)
nár
m. -i-, gen. nás, dat. ná и nái; pl. náir, dat. nám, acc. nái
труп, мертвец, покойник
fǫlr sem nár — бледный как смерть
nýtr manngi nás — мертвец ни на что не пригоден, Hm. 71
Narfi
m. propr.
Нарви (мужское имя)
Nari
m. propr.
Нари (сын Локи)
nipt Nara — сестра Нари, т. е. Хель, Hǫfuðl. 10
nári
m.
пах
nasar
gen. и pl. от nǫs
nasir
pl. от nǫs
ná·skyldr
adj.
близкородственный
nas·raufar
f. pl.
ноздри
náttar
gen. от nátt
náttar·tími
m.
ночная пора, ночное время
náttar·þel
n. (н-и. næturþel)
самая тёмная часть ночи
á náttarþeli — глубокой ночью, в глухую полночь
nátt·ból
n.
ночлег, пристанище
nátt·dǫgg
f.
ночная роса
nátt·far
n.
поездка [путешествие] ночью
fara dagfari ok náttfari — ехать день и ночь [днём и ночью]
nátt·liga
adv.
ночью, ночной порой
nátt·ligr
adj.
ночной
nátt·myrkr
n.
ночной мрак
nátt·serkr
m.
ночная рубашка
nátt·sól
f.
1) (полу)ночное солнце (которое в северных широтах летом не заходит за горизонт)
2) Ночное Солнце (женское прозвище)
náttsólar·hringr
m.
астр. круг (полу)ночного солнца (полярный круг)
náttsólarhringr inn syðri [neyrðri] — южный [северный] круг (полу)ночного солнца
nátt·staðr
m.
ночлег, приют на ночь
náttúru·lǫg
n. pl.
закон природы
náttverðar·mál
n.
время ужина
nátt·verðr
m. -u- (тж. nátturðr), gen. náttverðar
ужин
fara til náttverðar — сесть ужинать
gefa náttverð — подать ужин
settist Þórr til náttverðar ok þeir lagsmenn — сел Тор ужинать со своими спутниками, Gylf. 44
Ant: dagverðr
nátt·þing
n.
ночное собрание (собрания, проводимые в ночное время, считались неуместными)
Ant: dagþing
nauð
f. -i- (ср. nauðr)
1) нужда, бедствие
í nauðum staddr — находящийся в беде, бедствующий
með nauðum — с (большим) трудом
2) рабство, неволя, = ánauð
hann var hertekinn ok síðan seldr í nauð — он был взят в плен и затем продан в неволю
3) pl. оковы, узы, кандалы
hann vissi sér á hǫndum hǫfgar nauðir — он почувствовал на руках крепкие верёвки, Vkv. 11
4) имя руны ᚿ (n)
nauðga
v. слаб. -ō-
(e-m til e-s) заставлять, принуждать, вынуждать
nauðga mǫnnum til blóta
nauðigr
adj., acc. nauðgan
вынужденный, неохотный
Þyri fór mjǫk nauðig — Тюри поехала очень неохотно, Ó. T. 92
taka konu nauðga — (из)насиловать женщину
nauðr
f.
нужда, необходимость, надобность, ср. nauð
ef mik nauðr um stendr — если мне нужно, Hm. 154
eigi dræpa ek Gauk fyrr en mér væri nauðr á — я не убил бы Гаука прежде, чем был вынужден сделать это, Nj. 139
en aldri fæ ek launat þér þinn velgørning, ef þik stendr engi nauðr — мне вовек не отблагодарить тебя за твоё благодеяние, если ты не попадешь в беду, Grett. 20
nauð·syn
f. -jō-, gen. nauðsynjar, pl. nauðsynjar
необходимость, надобность, нужда, потребность
er nauðsyn at drepa niðr illu orði — надо предупредить злые слова, Nj. 12
ganga nauðsynja sinna — пойти отправить естественные потребности, = ganga eyrna [eyrenda] sinna
nauðsynja·erendi
n.
неотложное [срочное] дело
nauðsynja·fǫr
f.
неотложная [срочная] поездка
nauðsynja·mál
n.
важное [неотложное] дело
nauð·synligr
adj.
необходимый
nauðung
f.
принуждение
nauðungar·eiðr
m.
вынужденная клятва
Naumdœla·jarl
m.
ярл наумудальцев, ярл Наумудаля
Naum·dœll
m.
pl. наумудальцы, жители Наумудаля
naum·dœlskr
adj.
наумудальский, имеющий отношение к Наумудалю
Naumu·dalr
m. propr.
ист. обл. Наумудаль, совр. Намдален (фюльке Трёнделаг, Норвегия)
naust
n.
сарай, навес для лодок
nauta·fjǫldi, nauta·flokkr
m.
стадо коров
nauta·maðr
m.
коровий пастух
naut·fé
n.
крупный рогатый скот
nauts·húð
f.
бычья [коровья, воловья] кожа [шкура]
neðan
adv.
1) при обозначении направления: снизу
veittu þeir atróðr neðan eptir ánni — они поплыли вверх по течению, Ó. H. 13
neðan frá sjó — от моря, с берега
2) при обозначении места, положения: внизу
skipit var meitt neðan — корабль был повреждён внизу
□
neðan·verðr
adj.
нижний, противоп. ofanverðr
kom annat lagit í bringuna, en annat í neðanverða brynjuna — один удар пришёлся в грудь, а другой — в нижнюю часть брони
neðarla, neðar·liga
adv.
низко, далеко внизу
neðarla í jǫrðu — глубоко под землёй
neðarr
adv. comp. от niðri, superl. neðast
ниже
nǫkkuru neðarr — несколько ниже
neðarr en hón hafði ætlat — ниже, чем она рассчитывала, Gísl. 37
nef
n., pl. gen. nefja, dat. nefjum
1) нос, носовая кость, противоп. nasir
hón rak hnefann á nasir mér ok braut í mér nefit — она ударила меня кулаком по носу и сломала мне нос, Egeinh. 13
náit er nef augum — от носа до глаз недалеко ≈ своя рубашка ближе к телу, Nj. 12, 112
2) клюв
nef·dreyri
m.
кровотечение из носа
nef·gildi
n.
1) «подать с носа», подушный налог (оплачиваемый конунгу)
2) вира за родственника со стороны матери, противоп. bauggildi
nef·langr
adj.
длинноносый, с длинным носом
nef·lauss
adj.
безносый
nef·lítill
adj.
с маленьким носом
nef·ljótr
adj.
с некрасивым носом
nef·mikill
adj.
с большим носом, носатый
nefna
I.
v. слаб. -ia-, praet. nefnda, pp. nefndr
1) называть
nefndu þinn fǫður — назови своего отца, Hkv. Hjǫrv. 16
nefna sik — называть своё имя
nefna e-n á nafn — называть кого-л. по имени
Oddr er maðr nefndr — жил человек по имени Одд, Gísl. 7
2) упоминать, называть
nefni ek til þess Bjǫrn ok Helga — я прежде всего имею здесь в виду Бьёрна и Хельги, Ld. 7
3) назначать, приказывать
nefndi konungr nǫkkura menn at ganga upp á eyna — конунг назвал некоторых людей, которые должны были сойти на берег
konungr nefndi menn til skipstjórnar — конунг назначил кормчих
II.
f.
nefnast
vdep. слаб. -ia-
(fyrir e-m) называться, говорить своё имя (кому-л.)
hann nefndist Hrappr — он назвался Храппом, Nj. 87
hann spurði hvat kvenna hón væri, hón nefndist Hallgerðr — он спросил, кто она такая, она назвалась Халльгерд, Nj. 33
hón nefndist fyrir þeim Gunnhildr — она сказала им, что её имя Гуннхильд, Har. S. Hárf.
hefir hann nefnzt á fleiri vega — он называл себя многими именами, Gylf. 20
negg
n.
поэт. сердце
hjarta heitir negg
negl
pl. от nagl
negla
v. слаб., praet. neglda, pp. negldr
забивать гвозди, прибивать гвоздями, приколачивать, обивать гвоздями
Arnkell negldi saman útihurð sína — Арнкель сколачивал входную дверь, Eb. 36
nei
adv.
нет
neisa
I.
f.
стыд, позор, бесчестье, = hneisa
II.
v., praet. neista, pp. neistr
пристыдить, посрамить, = hneisa
nekkverr
pron. indef.; gen. nekkvers, nekkverrar, dat. nekkverjum → nekkverum, nekkverju → nekkveru, nekkverri, acc. nekkvern, nekkverja → nekkvera; nom. pl. masc. и fem. nekkverir, nekkverjar → nekkverar, gen. nekkverra и т. д.
какой-то, некоторый, = nǫkkurr
nema
I.
cj.
1) кроме (как), за исключением, помимо
þoriga ek segja nema þér einum — никому об этом не смею сказать, кроме тебя одного, Vkv. 26
2) (с conj.) если не
engir þóttu lǫgligir dómar dœmdir, nema hann væri við — никто не считал законными решения, если он не участвовал в этом, Nj. 1
II.
v. сильн. IV; praes. nem; praet. nam, pl. námum; conj. næma; pp. numinn
nenning
f.
деятельность, решимость, решительность, воля
nenningar·lauss
adj.
бездеятельный, ленивый
nenningar·leysi
n.
бездеятельность
Nepr
I.
m.
миф. Неп (отец богини Нанны, также имя находится в списке сыновей Одина)
II.
f. геогр.
р. Днепр
nerðri
= nyrðri
neri
praet. sing. indic. от núa
nes
n. -ja-, gen. pl. nesja, dat. nesjum
мыс, полуостров
nes mikit gekk í sæ út — большой мыс выступал в море, Eg. 28
nes·hǫfði
m.
мыс
nest
n. (н-и. nesti)
съестные припасы, еда в дорогу
batt Skrýmir nest þeira allt í einn bagga ok lagði á bak sér — увязал Скрюмир все припасы в одну котомку и взвалил себе на спину, Gylf. 45
nest·lok
n. pl.
«конец припасов», тк. в сочет.:
at nestlokum — в конце (концов), наконец
net
n. -ja-, gen. pl. netja, dat. netjum
сеть
netja
I.
v. слаб. -ō-
II.
f.
neyta
v. слаб., praet. neytta, pp. neyttr
(gen.) употреблять, применять, использовать
koma mun þar, at vér munum þess neyta — придёт время, и мы этим воспользуемся, Nj. 142
neytingar·vatn
n.
питьевая вода
nezla
f. (н-и. hnesla)
петля для пуговицы
níð
n. -a-
1) оскорбление, поношение, хула
2) хулительные, оскорбительные стихи
yrkja, kveða níð um e-n — сочинить хулительные стихи о ком-л.
niða·myrkr
n.
полный мрак, непроглядная темнота, тьма кромешная
niðamyrkr var á — была кромешная тьма
þeir hǫfðu skriðljós með sér, en niðamyrkr var úti — они взяли светильник, а на дворе была страшная темень, Ó. H. 83
Niðar·óss
m. propr. (тж. Níðaróss)
Нидарос, совр. Тронхейм (город в устье реки Нид в Трандхейме, столица Норвегии до 1217 г.)
níðast
vdep. слаб. -ia-
(á e-m) подло [бесчестно, низко] поступить (с кем-л.)
Noregsmenn hǫfðu níðst á Ólafi konungi — норвежцы подло поступили с конунгом Олавом
Níð·hǫggr
m. propr.
Нидхёгг (мифический змей)
níðingr
m. -a-
подлец, негодяй, мерзавец (наиболее крепкое бранное слово по отношению к трусу, предателю, клятвопреступнику, тому, кто совершает бессмысленно жестокий поступок и т. п., за использование которого не грозит наказание по закону)
verði sá níðingr, er eigi heldr orð sín — подлец тот, кто не держит своего слова
níðings·skapr
m.
подлость, низость
níðings·verk
n.
подлость, низость, бесчестный поступок
níðings·víg
n.
подлое убийство
niðr
I.
m. -ja-, gen. niðs; pl. niðjar, gen. niðja, dat. niðjum, acc. niðja или niði
сын, потомок, родич
II.
adv.
вниз
lúta niðr — склониться
falla [dauðr] niðr — упасть [мёртвым]
setjast niðr — садиться
fœra niðr korn — сеять зёрна
setja niðr lík — хоронить мёртвого
leggja niðr — положить
niðr·brot
n.
разрушение, ломка, уничтожение
niðr·brotari
m.
разрушитель
niðrbrots·maðr
m.
разрушитель
niðrfalls·sótt
f.
мед. падучая болезнь, эпилепсия
niðr·ganga
f.
опускание, спуск; заход (солнца)
niðr·lag
n.
1) конец, окончание
nifl-
туман, мгла, мрак, тьма (тк. в сложн.)
Nifl·heimr
m. propr.
миф. Нивльхейм, обитель мрака, царство мёртвых, загробный мир
Hel kastaði hann í Niflheim ok gaf henni vald yfir níu heimum — Хель бросил он в Нивльхейм и дал ей власть над девятью мирами, Gylf. 34
fyrr var þat mǫrgum ǫldum en jǫrð var skǫpuð er Niflheimr var gǫrr — за многие века до создания земли уже был сделан Нивльхейм, Gylf. 4
Níl
f. propr., gen. Nílar, acc. Níl
р. Нил
nipt
f. -i-, acc. nipti
поэт. родственница, сестра, племянница
Nirði
dat. от Njǫrðr
ní·rœðr
adj.
1) высотой [глубиной] 90 сажен [локтей]
2) девяностолетний
ní·tján
num. card.
девятнадцать
ní·tjándi
num. ord.
девятнадцатый
ní·tugti
num. ord. (н-и. nítugasti)
девяностый
níu
num. card.
девять
níu eru himnar — девять есть небес, Nfn. 100
níundi
num. ord.
девятый
Njála
f. propr.
Сага о Ньяле
Njáll
m. -a- propr.
Ньяль (мужское имя)
Njarðar
gen. от Njǫrðr
njarðar·vǫttr
m.
губка
Njarð·ey
f.
Ньярдей, совр. о-в Нэрёй (Nærøy) к западу от побережья Норвегии
njósn
f. -i-
1) выслеживание, высматривание, разведка
2) известие, новость, сведения
engi njósn fór fyrir þeim — они пришли неожиданно
njósn hafði farit it efra um land — весть об их поездке распространилась по стране, Eg. 22
gøra e-m njósn (um e-t) — сообщать кому-л. сведения, осведомлять кого-л. (о чём-л.)
njósna
v. слаб. -ō-
высматривать, выслеживать, разведывать
vil ek njósna, hvers ek verða víss — я разведаю, что мне удастся разузнать, Eg. 57
njósnar·maðr
m.
лазутчик, разведчик, соглядатай, шпион
njótast
vdep. сильн. II
наслаждаться друг другом
Þorveig seiddi til þess, at þau skyldi eigi njótast mega — Торвейг наколдовала так, чтобы они не смогли насладиться друг другом, Korm. 6
Njǫrðr
m. -u-, gen. Njarðar, dat. Nirði
миф. Ньёрд (бог, один из ванов, отец Фрейра и Фрейи)
Njǫrva·sund
n.
Гибралтарский пролив
Nóa·flóð
n.
библ. Ноев потоп
nóg
adv.
достаточно, довольно
nón
n.
3 часа дня, 3 часа пополудни
Bolli kvað þá vera nær nóni dags — Болли сказал, что сейчас около трёх часов дня, Ld. 49
norðan
adv.
с севера
koma [fara, ríða, sigla] norðan — прийти [приехать, приплыть] с севера
vindr var á norðan — дул ветер с севера, Hœnsaþ. 10
norðan af Hálogalandi — с севера из Халогаланда
□
norðan·lands
adv.
на севере страны (Исландии)
norðan·maðr
m.
человек с севера, житель Северной Исландии
norðan·stormr
m.
шторм с севера
norðan·veðr
n.
северный ветер
þeir tóku norðanveðr svá hǫrð, at þá bar suðr í haf — их застиг в пути такой сильный северный ветер, что их отнесло к югу, Nj. 83
norðan·verðr
adj.
северный
á norðanverðum himins enda — на северном краю неба, Gylf. 18
norðan·vindr
m.
северный ветер
norðarr
adv. comp.
севернее
aldri kom hann norðarr en í Eyjafjǫrð, Band. 1
Norðimbra·land
n.
Нортумбрия (одно из королевств, сложившихся в ходе англосаксонского завоевания Британии)
norð·lendingr
m. -a-
северянин, человек из Северной Четверти, житель Северной Исландии
norð·lenzkr
adj.
из Северной Четверти, из Северной Исландии
Norð·maðr
m., pl. Norðmenn
северянин, скандинав; норвежец
Danir ok Norðmenn — датчане и норвежцы
Norðmandí
? indecl. propr.
ист. обл. Нордманди, совр. Нормандия (Франция)
Norðmanna·herr
m.
норвежское войско, войско норвежцев
norðr
I.
n. -a-, gen. norðrs
север
á norðr, í norðr, til norðrs — на север, к северу
ór norðri — с севера
II.
adv.
на север; на севере
norðr í Þrándheimi — на севере, в Трандхейме
Norðr·á
f. propr.
«Северная Река» (название реки)
Norðrár·dalr
m. propr.
«Долина Северной Реки»
norðr·dyrr
f. pl.
северная дверь
norðr·ljós
n. pl.
северное сияние
Norð·vík
f. propr.
г. Нордвик, совр. Норидж, Норвич (Норфолк, Англия)
Noregs·konungr
m.
конунг (король) Норвегии
Noregs·maðr
m., pl. Noregsmenn
норвежец
nót
f., pl. nœtr
большая сеть, невод (гл. обр. для ловли тюленей)
notinn, notit
pp. от njóta
nótt
f. корн., gen. nætr, pl. nætr
ночь, = nátt
at miðri nótt, of miðja nótt — около полуночи, среди ночи
um nóttina — ночью, в течение ночи
um nóttina áðr — предыдущей ночью
nótt með degi — день и ночь, Gísl. 9
í alla nótt — всю ночь (напролёт)
nótt ok dag — ночью и днём, ночь и день
í nótt — сегодня ночью; прошлой ночью
eigi mun hann láta drepa Egil í nótt — он не позволит убить Эгиля (сегодня) ночью, Eg. 59
ek ók í nótt eptir viði — я ездил (прошлой) ночью за дровами, Eg. 72
nú
adv.
теперь, сейчас, ныне, в настоящее время
var-at þat nú né í gær — не нынче то было и не вчера, Hðm. 2
nunna
f.
монахиня
nunnu·klaustr, nunnu·setr
n.
женский монастырь
nunnu·vígsla
f.
постриг (о женщине)
taka nunnavígslu — постричься в монахини
nutum
praet. pl. indic. от njóta
ný-
в сложн.
ново-, свеже-, недавно, только что
ný·alinn
pp.
новорождённый, только что родившийся
ný·borinn
pp.
новорождённый, только что родившийся
ný·breytni
f.
нововведение, новшество
ný·dáinn
adj.
недавно умерший
ný·fenni
n.
свежевыпавший снег
Nýja·borg
f. propr.
г. Нюяборг, совр. Нинбург (Нижняя Саксония, Германия)
ný·kominn
pp.
только что [недавно] пришедший [приехавший, прибывший]
nykr
m. -a-, gen. nykrs, pl. nykrar
1) водяной (чаще всего появляющийся в образе серой лошади, выходящей из озера)
2) бегемот, гиппопотам
ný·liga
adv.
недавно
nýr
adj. -ja-, fem. ný, neut. nýtt; gen. nýs, nýrar, nýs; dat. nýjum, nýri, nýju; acc. nýjan, nýja, nýtt; pl. nýir, nýjar, ný; gen. nýra (н-и. nýrra); dat. nýjum; acc. nýja, nýjar, ný; comp. nýri (н-и. nýrri), superl. nýstr (н-и. nýjastur)
1) новый
nýr átrúnaðr — новая вера
af nýju (н-и. að ný(ju)) — снова, вновь
2) свежий
nýtt kjǫt — свежее мясо
nýr fiskr — свежая рыба
nýra
n. -an-, pl. nýru, gen. nýrna
анат. почка
nyrðri
adj. comp.
более северный
nyrztr
adj. superl.
самый северный
nýt
praes. sing. indic. от njóta
nyti
praet. sing. conj. от njóta
nytja
v. слаб. -ō-
доить
nytja ærnar — доить овец
nytjast
vdep. слаб. -ō-
доиться, давать молоко
fé nytjastðist illa — скот давал мало молока, Ld. 38
nyt·léttr
adj.
дающий мало молока
nyt·samligr
adj.
полезный, выгодный
næði
praet. sing. conj. от ná
næfr
f., dat. næfri, pl. næfrar
берёста
næma
v. слаб., praet. næmda, pp. næmdr
(e-n e-u) лишать (кого-л. чего-л.), отнимать (что-л. у кого-л.)
næma lífi [fjǫrvi, aldri] — лишить кого-л. жизни
næpa
f. -ōn-
репа
næpna·stuldr
m.
кража [воровство] репы
nær
I.
adv., pos. и comp., superl. næst
1) близко, вблизи, поблизости, недалеко, подле, около, рядом (нахождение поблизости)
nær eða fjarri — близко или далеко
nær staddr — присутствующий
þar nær — поблизости, неподалёку, рядом
sveinarnir hlaupa til skógar, er þar var nær — мальчики бегут в лес, который был рядом
2) почти, около, приблизительно
nær átta tigir manna или nær átta tigum manna — почти восемьдесят человек, около восьмидесяти человек
þangat kómu menn nær af ǫllum lǫndum — туда пришли люди почти со всех земель, Ld. 12
nær viku munum vér dveljast í Fljótshlíð — мы пробудем с неделю на Речном Склоне, Nj. 149
II.
praep. (dat.)
1) близ, возле, у, около, рядом (нахождение вблизи от чего-л.)
brautu nær — у дороги
nær því sem… — рядом с тем местом, где…
þar í nesinu, nær því sem þingit hafði verit — на том мысу, рядом с тем местом, где раньше был тинг, Eb. 11
2) к, около, почти (о времени)
nær aptni [morni] — к вечеру [утру]
nær miðri nótt — около полуночи
III.
adv. и cj.
когда, = hvé nær
nær skal mér þat ǫmbuna? — когда меня вознаградят за это? Fær. 24
Bjǫrn spurði, nær þeir mundu aptr koma — Бьёрн спросил, когда они пойдут обратно, Nj. 149
nær·hendis
adv.
под рукой, поблизости
Næ·ríki
n. propr.
ист. обл. Нэрики, совр. Нэрке (Швеция)
☞ Также встречается орфография Neríki.
nær·kona
f.
повивальная бабка, повитуха
nær·sýnn
adj.
близорукий
nær·vera
f.
присутствие
næst
adv. superl.
ближе всего
næst bœ Arinbjarnar — недалеко от двора Аринбьёрна, Eg. 67
næst Skotlandi — рядом с Шотландией, Eg. 51
því næst, þessu næst, þar næst — затем, вслед за этим, после (этого), потом
næsta·brœðra
f.
троюродная сестра
næsta·brœðri
m.
троюродный брат
næstr
adj. superl. от nærri
1) (dat.) ближайший
Hrútr sat hit næsta honum — Хрут сидел рядом с ним, Nj. 1
2) следующий
tók Hrafn lǫgsǫgu næstr Úlfljóti — Хравн стал законоговорителем после Ульвльота
hinn næsta vetr — следующую зиму, следующей зимой
hit næsta sumar eptir — на следующее лето, следующим летом
hinn næsta dag (eptir) — на следующий день
hina næstu nótt (eptir) — на следующую ночь
hinn næsta vetr er ek kem til Íslands — следующей зимой, когда вернусь в Исландию, Ld. 40
3) предыдущий, предшествующий
hinn næsta dag fyrir Mikjálsmessu — накануне Михайлова дня
nætr·gestr
m.
ночной гость, тот, кто остаётся на ночь
nætr·langt
adv.
в течение ночи, всю ночь
nætr·ligr
adj.
ночной
nøkviðr
adj.
голый, нагой, обнажённый
nœtr
pl. от nót
Nǫðru·bítr
m. propr.
Змеерез (имя меча)
nǫfn
pl. от nafn
nǫfnum
dat. pl. от nafn
nǫkkurr
pron. indef., neut. nǫkkut
1) какой-нибудь
fyrst vill hann spyrja, ef nǫkkurr er fróðr maðr inni — сперва он хочет спросить, есть ли какой-нибудь мудрый человек в доме, Gylf. 2
☞ Это слово состоит из отрицательной частицы né и местоимения hverr. Со временем это местоимение претерпело множество изменений: nekkverr → nakkverr или nakkvarr → nǫkkverr → nokkverr → nokkvorr → nokkurr, в рукописях встречаются и другие формы.
nǫkkvi
I.
m. -wan-
челнок, небольшая лодка, судно, корабль
hafði þá Hymir út skotit nǫkkvanum — Хюмир уже столкнул лодку в море, Gylf. 48
II.
уст. neut. dat. от nǫkkurr = nǫkkuru
nǫmn
pl. от namn
nǫs
f. -ō- → -i-, gen. nasar, pl. nasar → nasir
ноздря, б. ч. pl. нос
eldar brenna ór augum hans ok nǫsum — пламя пышет у него из глаз и ноздрей
bregða e-u fyrir nasar e-m — сунуть что-л. под нос кому-л., Korm. 4
reka [setja] hnefa á nasar e-m — ударить кого-л. кулаком по носу
fǫlr um nasar — бледноносый, Alm. 2