ó
interj.
о!
ó·alandi
ppraes.
которого нельзя кормить (об объявленном вне закона)
óaldar
gen. от óǫld
óaldar·vetr
m.
голодная зима
ó·argr
adj.
дикий, свирепый
hit úarga dýr — лютый зверь = лев
ó·auðna
f.
невезение, неудача, несчастье
ó·beðinn
pp.
непрошеный
ó·birta
f.
темнота, мрак
obláta
f.
церк. облатка (небольшая круглая лепешка из пресного теста, употр. для причащения по католическому и протестантскому обряду)
ó·blauðr
adj.
неустрашимый, бесстрашный
Ó·blauðr
m. propr.
Облауд (мужское имя)
ó·blóðigr
adj.
неокровавленный, незапятнанный кровью
ó·boðinn
pp.
незваный, непрошенный, неприглашённый
ó·bókfróðr
adj.
неграмотный
óbóta·maðr
m.
преступник
ó·brátt
adv.
медленно
ó·brenndr
adj. (pp.)
несожжённый, несгоревший
ó·bygðr
pp.
ненаселённый, необитаемый
ó·byggiligr
adj.
непригодный для жилья
ó·byrja
adj. (в н-и. subst.)
бесплодная, неспособная к деторождению (о женщине)
ó·bœnir
f. pl.
проклятия
óð
praet. sing. indic. от vaða
ódáða·maðr
m.
преступник
ódáða·verk
n.
преступление, злодеяние
ó·dauðahræddr
adj.
не боящийся смерти
ó·dauðleikr
m.
бессмертие
ó·dauðligr
adj.
бессмертный
Odda·sund
n. propr.
пролив Оддасунд (в Лимафьёрде), совр. Оддесунн (Дания)
Odd·bjǫrg
f. propr.
Оддбьёрг (женское имя)
Odd·bjǫrn
m. propr.
Оддбьёрн (мужское имя)
Odd·fríðr
f. propr.
Оддфрид (женское имя)
Odd·geirr
m. propr.
Оддгейр (мужское имя)
odd·hvass
adj.
остроконечный, с острым концом
Oddi
m. propr.
1) Одди (хутор в южной Исландии) (Oddastaðr)
2) Одди (мужское имя)
Odd·katla
f. propr.
Оддкатла (женское имя)
Odd·laug
f. propr.
Оддлауг (женское имя)
Odd·leif
f. propr.
Оддлейв (женское имя)
Odd·leifr
m. propr.
Оддлейв (мужское имя)
Odd·marr
m. propr.
Оддмар (мужское имя)
Odd·ný
f. propr.
Оддню (женское имя)
oddr
m. -a-
1) остриё (оружия), кончик (ножа, иглы)
2) поэт. копьё
3) шпора
4) предводитель, глава
Oddr
m. propr.
Одд (мужское имя)
odd·viti
m.
предводитель, вождь
Óðinn
m. -a- propr., dat. Óðni
Один (верховный бог, один из асов, отец Тора)
Óðins·dagr
m.
среда
Óðins·salr
m. propr.
ист. обл. Одинссал («Зал Одина»; где-то на совр. п-ве Онсёй, фюльке Эстфолл, Норвегия)
Óðins·vé
n. propr. (н-и. pl. tant.)
Одинсве («Святилище Одина»), совр. г. Оденсе на острове Фюн (Дания)
ó·djarfr
adj.
робкий, боязливый
óðr
I.
adj., fem. óð, neut. ótt
II.
m. -i-, gen. óðs и óðar
2) поэзия
Óðr
m. propr.
миф. Од (муж Фрейи)
ó·drápgjarn
adj.
некровожадный
ó·drengskapr
m.
низость, подлость
ó·drukkinn
pp.
трезвый
ó·dýrr
adj.
недорогой, дешёвый
ó·einarðr
adj.
лицемерный, неискренний
ó·endanligr
adj.
бесконечный
of
I.
praep.
1) (dat., acc.) над, через = yfir; в течение, = um
fara of fjǫll — ехать [идти] через горы
sitja of borði — сидеть за столом
of haust(um) — осенью
of aptaninn — вечером
of hríð — некоторое время
of allt — всегда
IV.
adv.
1) (с прилагательными и наречиями) слишком, чересчур
of gamall [ungr, langr, stuttr, stórr, lítill] — слишком старый [молодой, длинный, короткий, большой, маленький]
of mjǫk [fjarri, lengi, seint] — слишком много [далеко, долго, поздно]
óf
praet. sing. indic. от vefa
of síðir
= um síðir
ofan
adv.
1) сверху, вниз
falla ofan — упасть (вниз)
taka ofan húsin — снести [разобрать] дом
2) в верхней части, наверху
klettrinn var víðr ofan — верхняя часть утёса была широкой, Fær. 7
□
ofan·fall
n.
1) падение
2) ливень
var veðrátta ill ok ofanfǫll
ofan·verðr
adj.
1) относящийся к верхней части чего-л., противоп. neðanverðr
hann hjó í ofanverðan skjǫldinn — он рубанул по верхней части щита
á ofanverðu fjallinu — на вершине горы
breiðr at ofanverðu — широкий сверху
2) поздняя часть какого-л. промежутка времени, противоп. ǫndverðr
ofanverða nótt — к концу ночи
á ofanverðum dǫgum Haralds — на склоне дней Харальда, в конце правления Харальда
ofar·liga
adv.
1) (довольно) высоко, в верхней части, противоп. neðarliga
ofarliga í dalnum — в верхней части долины
2) к концу какого-л. временного периода
ofarliga á dǫgum Ólafs konungs — под конец правления [жизни] конунга Олава, на склоне дней Олава Святого (= á ofanverðum dǫgum)
ó·farnaðr
m.
несчастье, неудача
ofdirfðar·fullr
adj.
безрассудно храбрый, дерзкий
ofdrykkju·maðr
m.
пьяница
ó·ferjandi
ppraes.
которого нельзя перевозить через реки (об объявленном вне закона)
ó·fimr
adj.
неловкий, неуклюжий
ó·fleygr
adj.
который не может летать, нелетающий
ofmetnaðar·maðr
m.
гордец
ofmetnaðar·samligr, ofmetnaðar·samr
adj.
заносчивый, высокомерный, надменный
ofmetnaðarsamlig orð — надменные слова
of·metnaðr
m.
высокомерие, заносчивость, надменность, гордыня, спесь
of·mælgi
f.
чрезмерная болтливость
of·neyzla
f.
неумеренность, невоздержанность
ofn·reykr
m.
дым из печи
ó·fólginn
pp.
неспрятанный, нескрытый
ó·forvitinn
adj.
нелюбопытный
ofra
v. слаб. -ō-
1) (dat.) махать, размахивать (чем-л.)
2) поднимать
ó·fráleikr
m.
медлительность, неторопливость
ó·framsýni
f.
непредусмотрительность, недальновидность
ofr·ást
f.
сильная любовь, страсть
ofr·dýrr
adj.
слишком дорогой
ofr·efli
n. -ia-
2) что-то непосильное
Oddr kvað sér þat ekki ofrefli — Одд сказал, что это в его силах
ó·freistat
pp. neut.
неиспытанный, непроверенный, неиспробованный
посл. ekki dugir ófreistat — волков бояться — в лес не ходить; попытка — не пытка
ó·freskr
adj.
ясновидящий, обладающий вторым зрением, способный видеть сверхъестественных существ, скрытых от обычных глаз
ó·fríðleikr
m.
уродство, безобразие
ó·fríðr
adj.
некрасивый, безобразный, уродливый
ó·friðvænn
adj.
угрожающий миру, предвещающий войну
ó·frjósamr
adj.
бесплодный, неплодородный
ofr·lið
n.
неодолимая сила
bera e-n ofrliði — одолевать кого-л.
ofr·verkr
m.
сильная боль
ofr·yrði
n.
гневные слова
ó·frægð
f.
бесчестье, позор
ó·frægr
adj.
бесславный
of·sœkjandi
m.
преследователь
of·sǫgn
f.
преувеличение
of·sǫgur
f. pl.
преувеличение
eigi má ofsǫgum segja frá vitsmunum þínum — нельзя перехвалить твою мудрость, Ld. 33
ó·fúinn
adj.
негнилой
ófum
praet. pl. indic. от vefa
ó·fúss
adj.
(e-s) нежелающий (чего-л.), несклонный (к чему-л.)
of·verkr
m.
сильная [острая] боль
ógagn·vænligr
adj.
невыгодный, неприбыльный
ó·gaumgæfi
f.
невнимательность, невнимание
ó·geigvænligr
adj.
неопасный
ó·gipt
pp. fem.
незамужняя
☞ в н-и. тж. о мужчине: ógiftur — неженатый, холостой
ó·gipta
f.
неудача, несчастье, невезение
ógiptu·liga
adv.
несчастно, злополучно
ógiptu·maðr
m.
неудачник, неудачливый человек
ó·gleði
f.
печаль, уныние, мрачное настроение
Sámr sér ógleði á Þorbirni — Сам видит, что Торбьёрн невесел, Hrafn. 7
taka ógleði — стать мрачным [невесёлым]
ó·gleðjast
vdep.
опечалиться, загрустить
Ólafr ógladdist, er á leið vetrinn — Олав стал печален, когда зима шла к концу, Ld. 21
ógn
f. -i-
1) страх, ужас
stendr ógn af honum — он внушает страх, вселяет ужас
þótti honum lítil ógn af þeim standa — он решил, что ему теперь нечего их опасаться, Hák. S. 6
maðr kom til hans ljóss, ok af honum stóð mikil ógn — к нему явился внушающий страх человек в сиянии, Ó. H. 112
2) б. ч. pl. угрозы
með blíðmælum ok ógnum — лестью и угрозами
ógna
v. слаб. -ō-
(e-m e-u) угрожать, грозить (кому-л. чем-л.)
ógnar·ligr
adj.
ужасный, страшный
ógnar·raust
f.
грозный голос
ó·gnógligr
adj.
недостаточный
ó·gnógr
adj.
недостаточный
ó·greiðfœrr
adj.
труднопроходимый
honum varð ógreiðfœrt um mýrarnar — ему было нелегко ехать по болотам, Eg. 31
ógur·liga
adv.
ужасно, страшно
ógur·ligr
adj.
ужасный, страшный
ó·gæfumaðr
m.
неудачник, несчастливец
ó·haltr
adj.
нехромой
óhappa·maðr
m.
1) несчастный человек, неудачник
2) злодей, негодяй
ó·hefndr
pp.
неотомщённый
ó·hegndr
pp.
безнаказанный
ó·heill
I.
adj.
II.
f.
несчастье, неудача
ó·heyriligr
adj.
неслыханный
óheyriligr ójafnaðr — неслыханная несправедливость, Háv. 7
óheyrilig skǫmm — неслыханный позор, Finnb. 35
óheyriligt bragð — неслыханный поступок, Finnb. 4
ó·hlýðinn
adj.
непослушный, непокорный
ó·hlýðni
f.
непослушание, неповиновение
ó·hraustr
adj.
слабый, хилый, болезненный
óhraust kona — беременная женщина
ó·hróðigr
adj.
бесславный
ó·hræddliga
adv.
без страха, бесстрашно
ó·hræddr
adj.
бесстрашный, неустрашимый
ó·hræðiliga
adv.
бесстрашно, неустрашимо
ó·hræðinn
adj.
неустрашимый, бесстрашный
ó·hættligr
adj.
неопасный
ó·hœverskr
adj.
невоспитанный, невежливый
ó·jafnaðr
m.
1) неравенство, несоразмерность, несоответствие
2) несправедливость
hvárt man Gunnari hefnast þessi ójafnaðr? — поплатится ли Гуннар за эту несправедливость? Nj. 24
ok
I.
cj. (н-и. og)
и
hann ok ek — он и я
bæði … ok — и … и; как …, так и
bæði er hann vitr ok framgjarn — он и умён, и отважен, Nj. 3
II.
adv. (уст. auk)
также, тоже, и
hann heyrir ok þat, er gras vex á jǫrðu — он слышит также, как растёт трава на земле, Gylf. 27
III.
n.
ók
praet. sing. indic. от aka
ó·kátr
adj.
невесёлый, грустный
ó·kenniligr
adj.
неузнаваемый
ó·keypis
adv.
бесплатно, даром
okkarr
pron. poss.
наш, нам двоим принадлежащий
ó·klæddr
pp.
неодетый
ó·kominn
pp.
1) непришедший, неприехавший
2) будущий
ó·konungligr
adj.
не свойственный конунгу, недостойный конунга
okr
n.
ростовщичество
okr·karl
m.
ростовщик
ó·kulsamr, ó·kulvíss
adj.
нечувствительный к холоду, хорошо переносящий холод
ókum
praet. pl. indic. от aka
ó·kunnr
adj.
(e-m) неизвестный, незнакомый
ó·kurteisi
f.
невоспитанность, невежливость, неучтивость
ó·kvángaðr
pp.
неженатый, холостой
ó·kyrrast
vdep.
беспокоиться, волноваться
ó·kæti
f.
безрадостность
Óláfr
m. -a- propr. (→ Ólafr)
Олав (мужское имя)
Óláfr Tryggvason — Олав сын Трюггви, норвежский конунг (ум. 1000)
Óláfr inn helgi [inn digri] Haraldsson — Олав Святой [Толстый], норвежский конунг (ум. 1030)
Óláfr kyrri — Олав Тихий, норвежский конунг, сын Харальда Сурового (ум. 1093)
Óláfs·kirkja
f.
церковь святого Олава (в Нидаросе)
Ólafs·messa
f.
церк. день святого Олава
Ólafsmessa fyrri — 29 июля
Ólafsmessa seinni [síðari] — 3 августа
ó·latr
adj.
неленивый, усердный
olean
f.
соборование
ó·léttr
adj.
нелёгкий
ólétt kona — беременная женщина
ó·leyfi
n.:
at (í) óleyfi e-s — без чьего-л. разрешения
óleyfi·liga
adv.
без разрешения
ó·leyndr
pp.
неспрятанный, нескрытый
ó·lífhræddr
adj.
не боящийся за свою жизнь
ó·lífi
n.
смерть, = dauði
særa e-n til ólífis — смертельно ранить кого-л.
sárr [særðr] til ólífis — смертельно раненный
ólífis·maðr
m.
человек, заслуживающий смерти
ó·líkr
adj.
непохожий, отличный, неодинаковый
ó·lítill
adj.
немаленький, большой
þetta er ólítill herr — это немалое войско, Hrólfs Kr. S. 49
olli
praet. sing. indic. от valda
ollinn
pp. от vella
ollum
praet. pl. indic. от valda
ó·lokinn
pp.
1) незапертый
2) неуплаченный
óloknar skuldir — невыплаченные долги
oltinn
pp. от velta
ólum
praet. pl. indic. от ala
ó·lyfjan
n.
яд
ó·lærðr
pp.
1) неучёный, необученный, неграмотный
2) церк. мирской, светский
Ólǫf
f. -ō- propr.
Олёв (женское имя)
ó·málugr
adj.
молчаливый, неразговорчивый, немногословный; безмолвный, немой
ó·megin
n.
обморок
ó·meinn, ó·meinsamr
adj.
безвредный, безобидный, безопасный
Ómi
m. propr.
миф. Оми (одно из имён Одина)
ó·mildi
f.
жестокость, немилосердность
ó·minnast
vdep., praet. óminntast
(e-s) забывать (о ком-л.), быть невнимательным (к кому-л.)
ó·minnigr
adj.
забывчивый
ó·mislyndr
adj.
невозмутимый, спокойный, уравновешенный
ó·mǫguligr
adj.
невозможный
ó·náttúrligr
adj.
неестественный, противоестественный
óp
n.
1) крик
þá varð óp mikit — тут поднялся страшный крик
en er Egill heyrði óp þat — когда Эгиль услышал этот крик, Eg. 54
1) плач
sló síðan ópi á barnit — ребёнок заплакал
stóð hann þar ok grét aumliga, þessi maðr bað hann ganga inn í búðina ok taka af sér ópit — он стоял там и жалобно плакал, человек пригласил его в землянку и приказал перестать плакать, Ǫlk. 2
opin·eyg(ð)r
adj.
с широко раскрытыми [большими] глазами
opinn
adj., fem. opin, neut. opit
1) открытый
opinn munnr, opin hurð, opit lopt — открытый рот, открытая дверь, открытый чердак
koma e-m í opna skjǫldu — напасть на кого-л. сзади
2) лежащий на спине, навзничь, вверх лицом, противоп. ‘á grúfu’ (см. grúfa)
3) открытый, нерешённый
opna
I.
v. слаб. -ō-
открывать, раскрывать
II.
f.
отверстие
optar(r)
adv., comp. от opt
чаще
hefði hann lið slíkt, sem hann er frœkn sjalfr, þá mundi hann optar sigr fá — если бы его войско было таким же храбрым, как он сам, он бы чаще одерживал победы
sem optar — как обычно, как это часто бывало, как бывало и раньше, как всегда
optast
adv., superl. от opt
чаще всего, обычно, большей частью
konungr sjálfr var optast um mitt land — конунг сам жил обычно в середине страны, Har. S. Hárf.
hann átti þar margar orrostur ok hafði optast sigr — он дал там много битв и обычно одерживал победу, Har. S. Hárf. 22
opt·leiki
m.
частота
opt·liga
adv.
часто, много раз
mjǫk optliga — очень часто
opt·ligr
adj.
частый
opt·samligr
adj.
частый
opt·sinnis, opt·sinnum
adv.
много раз, неоднократно, часто
ór
praep. (dat., в рукописях тж. or, yr, ur, позднее и в н-и. úr)
1) из (движение изнутри, за пределы чего-л.)
tekinn ór jǫrðu — извлечённый из земли
vakna ór svefni — пробудиться от сна, проснуться
Ísland bygðist ór Noregi — Исландия была заселена из Норвегии, Íb. 1
ór Mǫn — с острова Мэн
2) из (о материале, из которого сделан предмет)
ór járni [gulli, silfri] — железный [золотой, серебряный]
ór Ymis holdi var jǫrð um skǫpuð — из плоти Имира земля была создана
3) из, среди (выделение части из целого)
4) от, из-за (о причине)
deyja, andast ór sárum [sótt] — умереть от ран [болезни]
ó·ráðhollr
adj.
своевольный, не слушающий советов
heimskr maðr ertu ok óráðhollr — глупый ты человек, и впустую давать тебе советы, Nj. 44
ó·ráðvandr
adj.
нечестный, непорядочный
óra·ferð
f.
безрассудное предприятие, безумная затея
ó·ragr
adj.
нетрусливый
orð
n. -a-
1) слово
2) слух, молва, слава
orða·ákast
n.
перебранка, ссора
orða·hnippingar
f. pl.
перебранка, препирательство, пререкание
orða·maðr
m.
красноречивый человек
orða·snild
f.
красноречие
orð·fœrr
adj.
красноречивый, умеющий хорошо говорить
orð·lof
n.
(по)хвала, восхваление
orð·rómr
m.
слух, молва, общественное мнение
sá orðrómr lagðist á — пошёл слух
orð·rœða
f.
беседа, разговор
orð·sending
f.
сообщение, донесение, послание, известие
orð·snild, orð·snilli
f.
красноречие
orð·snjallr
adj.
красноречивый
orð·stil(l)tr
adj.
сдержанный в речах [словах]
orðs·tírr
m.
слава, известность, репутация
falla við góðan orðstír — пасть с доброй славой
við lítinn orðstír — бесславно
fá mikinn orðstír — заслужить большую славу, Ld. 45
orð·svif
n.
слух, молва, толки
orð·tak
n.
1) выражение, оборот речи
þat er orðtak, at sá er týhraustr, er… — есть выражение, что «храбрый как Тюр» тот, кто…, Gylf. 25
þvílík orðtǫk hafa menn mjǫk til þess at yrkja fólgit — к подобным выражениям часто прибегают, чтобы затемнить стих, Skáldsk. 89
2) клич, призыв, девиз, лозунг
skulu vér hafa allir eitt orðtak: fram, fram, Kristmenn — у всех нас будет один клич: вперёд, вперёд, люди Христа, Ó. H. 205
3) разговор, речь
þá fellust ǫllum Ásum orðtǫk — все асы лишились дара речи, Gylf. 49
þá var eitt orðtak allra, at… — все в один голос стали говорить, что…, Eg. 52
Gunnarr heyrði ǫll orðtǫkin — Гуннар слышал каждое сказанное слово
hafa orðtak við e-n — поговорить с кем-л.
ó·refjusamr
adj.
бесхитростный, прямой
ó·reiðr
I.
adj.
не проходимый верхом (о реке и т. п.)
II.
adj.
незлой, негневный, спокойный
ó·réttligr
adj.
несправедливый, беззаконный
ó·réttvísi
f.
несправедливость
ó·réttvísliga
adv.
несправедливо
ó·réttvíss
adj.
несправедливый
orf
n.
рукоятка косы, косовище
ó·ríkborinn
pp.
низкого происхождения
órir
= várir, pl. от órr
ó·ritinn
pp.
неписаный, незаписанный, неисписанный
orka
I.
v. слаб. -ō-
II.
f.
Orkn·eyjar
f. pl. -jō-
Оркнейские острова
orkneyskr
adj.
оркнейский, с Оркнейских островов
ór·lausn
f.
1) ответ, решение
engi spyrr hann þeirra hluta, er eigi kann hann órlausn — нет вопроса, на который он не мог бы ответить, Sksm. 5
gestrinn fékk órlausn til allra spurninga — гость умел ответить на все вопросы, Ó. T. 64
orlofa
v. слаб. -ō-
позволять, разрешать
orma·bœli
n.
змеиное логово
orma·garðr
m.
змеиный ров, яма со змеями
Ormarr
m. propr.
Ормар (мужское имя)
orm·beðr
m.
⌘ ложе змея = золото
ormbeðs eldr — огонь ложа змея = блеск золота или золото
orm·garðr
m.
змеиный ров, яма со змеями
Gunnari lét hann kasta í ormgarð — Гуннара он велел бросить в змеиный ров, Sksm. 50
Orm·hildr
f. propr.
Ормхильд (женское имя)
ormr
m. -a-
змея, змей
Ormr
m. propr.
Орм (мужское имя)
orms·bit
n.
укус змеи
orms·tunga
f.
змеиный язык (прозвище)
óróar·maðr
m.
нарушитель спокойствия
ó·rór
adj.
неспокойный, беспокойный
orpinn
pp. от verpa:
sandi orpinn — покрытый [засыпанный, занесённый] песком
aldri orpinn — согбенный от старости
orri
m.
тетерев (Tetrao tetrix)
orrosta
f. -ōn- (н-и. orusta)
битва, сражение, бой, = bardagi
heyja orrostu — дать [вести] бой [сражение]
Orrostu·hólmr
m. -a- propr.
«Островок Битвы»
Orrostu·hváll, Orrostu·hóll
m. -a- propr.
«Холм Битвы» (название хутора)
orrostu·laust
adv.
без боя
orrostu·ligr
adj.
военный
orrostuliga speki — военная премудрость
orrostu·lok
n. pl.
исход боя, конец битвы
orrostu·maðr
m.
воин, боец, воитель
orrostu·staðr
m.
место битвы
órskurðar·maðr
m.
посредник, третейский судья
þeir tóku Gunnlaug til órskurðarmanns — они просили Гуннлауга вынести третейское решение, Gunnl. 8
ór·skurðr
m. (н-и. úrskurður)
1) решение
veita órskurð um e-t — решить вопрос
2) мнение
vil ek heyra fleiri manna órskurð um þetta mál — я хочу услышать, что другие скажут по этому поводу, Hák. S. 28
ort
pp. от yrkja
orti
praet. sing. indic. от yrkja
órum
= várum, dat. pl. от órr
ó·sagðr
pp.
невысказанный, непроизнесённый
ó·sáinn
pp.
незасеянный
ó·sakaðr
pp.
невредимый, неповреждённый
heill ok ósakaðr — целый и невредимый
ó·saltr
adj.
несолёный, пресный
ó·samþykki
n.
несогласие
ó·sannorðr
adj.
неправдивый
ó·sannr
adj.
1) неверный, неправильный, ложный
þat er ósatt — это неправда
mæla ósatt — говорить неправду
2) (e-s, at e-u) невиновный (в чём-л.)
ó·seðjanligr
adj.
ненасытный
ó·sekja
f.:
at ósekju — безнаказанно
ó·sekr
adj.
невинный, невиновный
ó·sigr
m.
поражение, разгром
hafa, fá ósigr — потерпеть поражение
ó·sigranligr
adj.
непобедимый
ó·sjaldan
adv.
нередко, часто
ó·sjúkr
adj.
не больной, здоровый
ósk
f. -i-, dat. ósk
(по)желание
Ósk
f. propr., dat. Ósku
Оск (женское имя)
óska·byrr
m.
попутный [благоприятный] ветер
ó·skaddr
pp.
невредимый, неповреждённый
óska·sonr
m.
приёмный сын
ósk·barn, ósk·berni
n.
приёмный ребёнок
ó·skeggjaðr
pp.
безбородый
Óski
m. propr.
миф. Оски (одно из имён Одина)
ó·skilgetinn
pp.
внебрачный, незаконнорождённый
ó·skiptiligr
adj.
неделимый
ó·skírðr
pa.
некрещённый
ó·skúaðr
pp.
необутый; неподкованный
ó·skyldr
adj.
1) неродственный
ó·sløkkviligr
adj.
неугасимый, неукротимый
ó·snotr
adj.
неблагоразумный, неумный, глупый
ó·soltinn
pp.
неголодный
ó·sómi
m.
бесчестье, позор
Óspakr
m. propr.
Оспак (мужское имя)
ó·spurall
adj.
нелюбопытный, нелюбознательный
óss
m. -a-
1) устье (реки или озера)
3) имя руны ᚭ (ą)
ossa
acc. pl. от várr
ost·kista
f.
форма для сыра, пресс для сыра
ostr
m. -a-
сыр
óstr
m. (тж. hóstr, óst)
горло, яремная ямка (Jugulum)
hann var lostinn ǫru í óstinn — стрела попала ему в горло
ostra
f.
устрица
ó·styrkr
I.
m.
слабость, бессилие
II.
adj.
слабый, бессильный
Ósvífr
m. propr., gen. Ósvífrs
Освивр (мужское имя)
ó·syndr
adj.
не умеющий плавать
ó·sœmd
f.
позор, бесчестье, унижение
ó·sœra
v., praet. ósœrða, pp. ósœrðr
нарушать (клятву)
ósœra sinn eið — нарушить свою клятву
ó·talligr
adj.
неисчислимый, бесчисленный
ó·teitr
adj.
невесёлый
ó·tíðr
adj., neut. ótítt
нечастый, редкий
Otkatla
f. propr.
Откатла (женское имя)
Otkell
m. propr.
Откель (мужское имя)
otr
m. -a-, gen. otrs, pl. otrar
выдра
otr·belgr
m.
шкура выдры
otr·hundr
m.
собака для охоты на выдр
ótta·fullr
adj.
испуганный
Óttarr
m. -a- propr.
Оттар (мужское имя)
Óttarr svarti — Оттар Чёрный (исландский скальд XI в.)
ótta·sleginn
pp.
объятый [поражённый] ужасом
óttast
vdep. слаб. -ō-
(e-n) бояться, страшиться (кого-л.)
ó·tǫluligr
adj.
бесчисленный, несчётный, неисчислимый
ó·umrœðiligr
adj.
невыразимый, неописуемый
ó·valdr
adj.
(e-s) невиновный (в чём-л.)
at snúa sǫk á óvalda menn — взвалить вину на невиновных, Nj. 89
ó·vandr
adj.
нетрудный, простой
ó·varr
adj.
1) не знающий, не подозревающий
koma at e-m óvǫrum, koma e-m á óvart — застать [застигнуть, захватить] кого-л. врасплох, нагрянуть, неожиданно [внезапно] явиться к кому-л.
2) неосторожный, неосмотрительный, опрометчивый
ó·vaskr
adj.
трусливый
ó·veðr
n.
непогода, буря, гроза, шторм
ó·vegr
m.
бесчестье, позор
ó·verðr
adj.
1) (e-s) недостойный, незаслуживающий (чего-л.)
2) невинный, невиновный
láta óverða menn gjalda reiði sinnar — срывать злость на невиновных, Nj. 88
ó·verðugr
adj.
(e-s) недостойный, незаслуживающий (чего-л.)
ó·verk
n.
дурной поступок, преступление
ó·vígr
adj., acc. óvíg(j)an
1) небоеспособный; вышедший из строя (о раненых)
2) неодолимый, непобедимый
óvígr herr — несметное войско
ó·vili
m.:
at óvilja e-s — против чьей-л. воли
óvina·fagnaðr, óvina·fǫgnuðr
m.
что-л., радующее врагов
gørðu eigi þann óvinafagnað, at þú rjúfir sætt þína — не доставляй такой радости врагам, не нарушай договора, Nj. 75
ó·vindligr
adj.
безветренный
ó·vinnanligr
adj.
непобедимый
ó·vinr
m.
враг, недруг, неприятель
ó·vit
n.
бесчувствие, обморок
falla í óvit — упасть в обморок, потерять сознание
honum helt við óvit — он едва не лишился чувств, Eb. 36
ó·vitr
adj.
неумный, глупый
ó·vitrleikr
m.
глупость, безрассудство
ó·vættr
f. -i- и m.
злой дух, сверхъестественное существо, чудовище, нечисть
ó·vǫrum
см. óvarr
óx
praet. sing. indic. от vaxa
oxa·hǫfuð
n.
бычья голова
Oxi
m. propr.
Окси (мужское имя)
óxum
praet. pl. indic. от vaxa
ó·yfirfœriligr
adj.
непроходимый
ó·yfirstíganligr, ó·yfirstigligr
adj.
непреодолимый
ó·þakklátr
adj.
неблагодарный
ó·þakklæti
n.
неблагодарность
ó·þefjan
f.
вонь, зловоние
ó·þefr
m.
вонь, зловоние
óþerri·samr
adj.
дождливый, сырой
sumar óþerrisamt — дождливое лето
ó·þjófligr
adj.
непохожий на вора
ó·þolinmóðr
adj.
нетерпеливый
ó·þrælsligr
adj.
не похожий на раба
ó·þýðr
adj.
неприветливый, недружелюбный, грубый, нелюбезный
óþýðr ok ódæll — недоброжелательный и необходительный
grimmr, óþýðr ok fálátr — жестокий, неприветливый и неразговорчивый
ó·þyrstr
adj.
не испытывающий жажду
ó·æti
n.
что-л. несъедобное
ó·ætr
adj.
несъедобный, непригодный в пищу
ó·œðri
adj. comp.
хуже, ниже, незначительнее
óæðri bekkr — нижняя скамья (менее почётная)