U, Ú

ú-

отрицательный префикс перед сущ., прил., нар. и гл.

не-, = ó-

úa

v., praes. úir, praet. úði

(af e-u) кишеть, изобиловать (чем-л.)

hvert vatn úði af fiskum — все реки кишели рыбой

uðr

f.

волна, = unnr

úfr

I.

m. -a-

3) анат. язычок

II.

adj.

ugga

v. слаб. -ē-, praes. uggi, praet. uggða, conj. yggða, pp. uggat

1) бояться, опасаться, подозревать (e-n)

eigi uggi ek brœðr þína — я не боюсь твоих братьев, Ragn. S. 16

uggi eigi þú Ísungsbana — не бойся убийцу Исунга, Hkv. I 21

ugga at sér — остерегаться, быть настороже [начеку], чуять опасность

þeir uggðu alls ekki at sér — они совсем не думали об опасности, Nj. 145

2) impers., mik uggir, at … — я боюсь, что …

ugla

f.

сова

úldna

v. слаб. -ō-

гнить, тухнуть

úlfalda·hár

n.

верблюжья шерсть

úlfaldi

m., gen. úlfalda, pl. úlfaldar

верблюд

☞ Слово встречается как прозвище в XI в. (Brynjólfr úlfaldi) и до сих пор сполна используется в Исландии.

Úlfarr

m. -a- propr.

Ульвар (мужское имя)

Úlfa·sund

n. pl. propr.

пролив Ульвасунд, совр. Ульвесунн (Нурфьорд, Норвегия)

úlfa·þytr

m.

волчий вой

úlf·grár

adj.

серый как волк

úlfgrátt hár — волосы серые, как у волка, как волчья шерсть

Úlf·heðinn

m. propr.

Ульвхедин (мужское имя)

Úlfheðinn Gunnarsson — законоговоритель с 1108 до своей смерти в 1116

úlf·hvelpr

m.

волчонок

úlf·liðr

m.

«волчий сустав», запястье

Úlf·ljótr

m. propr.

Ульвльот (мужское имя)

úlfr

m. -a-

волк

Úlfr

m. propr.

Ульв (мужское имя)

ull

f., dat. ullu

шерсть, руно

ullar·lagðr

m.

клок [пучок] шерсти

Ullr

m., gen. Ullar

Улль (один из асов, пасынок Тора)

ullum

praet. pl. indic. от vella

ultum

praet. pl. indic. от velta

um

I.

praep. (← umb, см. тж. of)

A. (acc.)

1) вокруг

slá hring um e-n — окружить кого-л.

B. (dat.)

1) над, гл. обр. поэт.

sitja um borðum — сидеть за столом, = sitja yfir borðum

konungur sat um matborði — конунг сидел за столом

2) в течение

um dǫgum, um nóttum — днём, ночью

um sumrum [haustum, vetrum, várum] — летом [осенью, зимой, весной]

um sumrum herjuðu þeir í Noreg — летом они приходили воевать в Норвегию, Eb. 1

hann fór opt um vetrum í sildfiski — зимой он часто ходил ловить сельдь, Eg. 1

sá es um verði glissir — тот, кто за едой болтает, Hm. 31

II.

модально-видовая частица, см. of

um síðir

наконец, в конце концов

umb

praep.

см. um

um·bergis

praep. и adv.

= umhverfis

umdi, umði

praet. sing. indic. от ymja

um·gerð

f.

ножны

um·gjǫrð

f.

= umgerð

um·hverfis

I.

praep. (acc.)

вокруг

settu þeir lið sitt umhverfis borgina — они поставили своё войско вокруг города

II.

adv.

вокруг, кругом

um·hverfum

praep. и adv.

= umhverfis

um·kringis

praep. (acc.), adv.

вокруг, = umhverfis

um·kringja

v. (см. kringja)

окружать

um·ræði

n.

= umráð

um·sát

f. -i- (н-и. umsátur, n.)

1) осада

2) засада

veita e-m umsát — устроить засаду на кого-л.

um·seta

f.

осада, = umsát

umseta Jórsalaborgar — осада Иерусалима

um·sjó

f.

= umsjá

um·sjón

f.

= umsjá

um·sjór

m.

= umsjár

um·skorning

f.

= umskurðr

um·skurðr

m.

церк. обрезание

um·skurn

f.

= umskurðr

um·sniðning

f.

рел. обрезание

um·spillendr

m. pl.

клеветники, хулители

um·vergis

praep. и adv.

= umhverfis

una

v. слаб. -ē-, praes. uni, praet. unða → unda, conj. ynða, pp. unat

1) обитать, пребывать, жить, находиться

2) (e-u, við e-t) быть довольным (чем-л.), радоваться (чему-л.)

una illa sínum hlut, una illa við sinn hlut — быть недовольным своей участью

una lífi — радоваться жизни

Una

f. propr.

Уна (женское имя)

unað

n.

блаженство, счастье, удовольствие, радость

und

I.

f. -i-

рана, см. heilund, holund, mergund

II.

praep. (acc. и dat.)

под, = undir

undaðr

pp.

раненый

geiri [sverði] undaðr — раненный копьём [мечом]; ср. hjǫrundaðr

undan

I.

praep. (dat.)

1) из-под

hǫggva fót undan e-m — отрубить кому-л. ногу

spretta upp undan borðinu [garðinum] — выскочить из-за стола [из-под изгороди]

II.

adv.

прочь

undan·fœri

n.

= undanferð

undir

praep. (тж. und)

I. (dat.)

1) (при обозначении положения) под

þá brast í sundr jǫrðin undir hesti hans — под его конём разверзлась земля, Nj. 101

II. (acc.)

1) (при обозначении направления) под

III. (adv.)

undir·borg

f.

пригород

undir·eldi

n.

потомство (о животных)

undir·grǫptr

m.

подкапывание, подкоп, подрыв

undir·hús

n.

нижняя часть дома

undirhyggju·lauss

adj.

простодушный, бесхитростный

undirhyggju·leysi

n.

простодушие, бесхитростность

undirhyggju·maðr

m.

коварный, хитрый человек

undir·klæði

n.

нижнее бельё

undir·kyrtill

m.

нижняя рубаха

undir·maðr

m.

подчинённый, подвластный

und·leygr

m.

⌘ пламя раны = оружие

undr

n.

чудо

undrast

vdep. слаб. -ō-

(e-t) удивляться, изумляться (чему-л.)

fóru menn út ór hverri búð at undrast þá — люди выбегали из каждой землянки, чтобы подивиться на них, Nj. 33

undr·samligr

adj.

чудесный, удивительный

undum

praet. pl. indic. от una и vinda

Ungara·land

n. propr.

ист. обл. Унгараланд, страна венгров, Венгрия

☞ Встречаются также варианты Ungeraland (причём, в самой старой рукописи, где упомянут топоним) и Ungaríaland, и кроме них формы nom. Ungaríe и dat.: Ungari, Ungaría, Ungaríen.

Ungara·ríki

n. propr.

= Ungaraland

ung·barn

n.

младенец, грудной ребёнок

ung·herra

m.

= jungherra

ungi

m.

детёныш, птенец

ung·lamb

n.

маленький ягнёнок

ung·menni

n.

молодой человек, юноша

ungr

adj., comp. yngriœri, superl. yngstrœrstr

молодой, юный

Uni

m. propr.

Уни (мужское имя)

unna

v. пр.-пр.; praes. ann, pl. unnum; praet. unna, pl. unnum; conj. ynna; pp. unnat и unnt

1) (e-m e-s) давать, позволять, предоставлять (кому-л. что-л.)

Hreiðmarr unni þeim einskis pennings af gullinu — Хрейдмар не уступал им ни крупицы из этого золота, Sksm. 47

2) (dat.) любить

посл. eigi leyna augu, ef ann kona manni — глаза не скроют, если женщина любит мужчину, Gunnl. 11

unna e-m hugástum — нежно любить кого-л.

þeim var ek verst, er ek unna mest — тому принесла я величайшее горе, кого я любила больше всех, Ld. 78

konungr unni mikit dœtrum sínum — конунг очень любил своих дочерей

maðr sá er manngi ann — человек, которого никто не любит, Hm. 50

unnast

vdep.

любить друг друга

þau unnust mikit systkin — брат и сестра очень любили друг друга, Þorst. uxaf. 2

unnasta

f. -ōn-

1) возлюбленная

2) любовница

ein af unnustum jarls — одна из любовниц ярла

unn·dýr

n.

поэт. зверь волны, т. е. корабль

unninn

pp. от vinna

unnr

f. -i- (← uðr), gen. unnar, pl. unnir

волна, вал

svalar unnir — холодные волны, Vsp. 3, Gm. 7

unnum

I.

praet. pl. indic. от vinna

II.

praes. и praet. pl. indic. от unna

unn·vigg

n.

⌘ конь волны = корабль

unz

cj. (← und es)

(до тех пор) пока (не), ср. áðr

glaðr ok reifr skyli gumna hverr, unz sinn bíðr bana — каждый должен быть радостен и весел, пока не умрёт, Hm. 15

til þess unz — (до тех пор) пока (не)

upp

adv.

1) вверх

upp ok niðr, upp ok ofan — вверх и вниз

íkorni renn upp ok niðr eptir askinum — белка снует вверх и вниз по ясеню, Gylf. 16

5) (о времени):

upp frá því — с тех пор, с того времени

upp·dyri

n.

= ofdyri

upp·fœði

n.

= uppfœzla

upp·haf

n. -a-

начало

þat er upphaf á sǫgu þessi, at… — начинается эта сага с того, что…, Gísl. 1

frá upphafi — с (самого) начала

upp·heimr

m. -a-

небо, небеса

upphlaups·maðr

m.

бунтарь, мятежник

uppi

adv.

наверху, сверху, ср. niðr и niðri, fram и frammi

upp·lost

n.

ложный [пустой] слух

upp·lostning

f.

ложный [пустой] слух

upp·orpinn

pp.

= uppnæmr

upp·reisn

f.

= uppreist

upp·réttr

adj.

прямой, стоячий, вертикальный

sitja uppréttr — сидеть прямо [выпрямившись]

upp·runi

m.

1) восход (солнца)

uppruni sólar — восход солнца

upp·slátta

f.

= upplost

upp·stigning

f. -ō-

2) рел. вознесение

uppstigningar·dagr, uppstigu·dagr

m.

церк. праздник вознесения

upp·varp

n.

1) извержение (вулкана)

2) источник, причина

upsi

m. (н-и. ufsi)

зоол. са́йда (Pollachius virens)

úr

I.

n.

1) мелкий дождь, изморось

2) имя руны ᚢ (u)

II.

praep.

см. ór

úrar·horn

n.

турий рог

urðar·kǫttr

m.

дикая кошка

urðr

f. -i-, gen. urðar, pl. urðir

судьба, рок

Urðr

f. propr.

Урд (одна из трёх норн); см. norn

urðum

praet. pl. indic. от verða

úrig·hlýra

adj. indecl.

поэт. с мокрыми щеками, плачущий, проливающий слёзы

úrigr

I.

adj., acc. úrgan

мокрый, влажный

II.

adj.

urpum

praet. pl. indic. от verpa

úrr

m., gen. úrar

тур (дикий бык)

úr·ræði

n.

см. órræði

úr·skurðr

m.

см. órskurðr

urt

f. -i-

растение, трава, злак, = jurt

Usna

f. propr.

о-в Усна (в Балтийском море), совр. нем. Узедом и польск. Узнам

☞ Долгота ударной гласной неясна: в некоторых изданиях может быть Úsna.

út

adv., comp. útar, superl. útarstyzt

1) наружу, по направлению к внешней стороне, к морю, вон, противоп. inn

2) о времени:

út jól — всё Рождество, до конца Рождества

3) в море, от берега (гл. обр. о путешествии в Исландию из Норвегии; тж. в другие дальние страны), противоп. útan

far þú til Íslands út — поезжай-ка в Исландию, Eg. 63

koma út hingat или koma út — прибыть [приплыть] в Исландию

fara út til Jórsala — отправиться в Йорсалир [Иерусалим]

utan

adv.

= útan

útan

I.

adv.

1) снаружи, извне

II.

cj.

III.

praep.

útan·borðs

adv.

за борт

steypast útanborðs — броситься за борт

útan·eygðr

adj.

= úteygr

útan·fǫr

f.

= útanferð

útanlands·maðr

m.

иностранец, чужеземец

útan·lendis

adv.

= útanlands

útar

adv. comp. от út (н-и. utar)

дальше; ближе к краю

þeir váru komnir svá langt út, at hætt var at sitja útar — они заплыли так далеко, что дальше рыбачить было опасно, Gylf. 48

Hrútr sat útar frá Hǫskuldi — Хрут сидел ближе к двери, чем Хёскульд, Nj. 34

út·arfi

m.

наследник по боковой линии

út·byrðis

adv.

за борт, за бортом

út·dyrr

f. pl.

= útidyrr

út·eyg(ð)r

adj.

пучеглазый, с глазами навыкате

Ant: inneygðr

út·fall

n.

отлив, противоп. atfall

út·farar

gen. от útfǫr

út·fǫr

f.

2) похороны

út·grunn

n.

= útgrynni

úthlaups·maðr

m.

разбойник, грабитель

út·hverfr

adj.

вывернутый наизнанку

út·hýsa

v. (см. hýsa)

(dat.) отказывать в крове [приюте]

úti

adv.

1) снаружи, на дворе, вне дома, под открытым небом

úti ok inni — снаружи и внутри дома, на дворе и в доме

hvárt þú vildir úti eða inni tala við Egil — хочешь ли ты говорить с Эгилем в доме или на улице, Eg. 59

2) в [открытом] море

þeir vóru úti þrjár vikur — они были в море три недели, Nj. 2

drekka jól úti — праздновать йоль в море

3) указывает на окончание чего-л.:

nú er úti sá tími — вот прошло это время

úti·dyrr

f. pl.

наружная дверь

úti·fugl

m.

пернатая дичь

Ant: alifugl

úti·hurð

f.

наружная дверь

úti·hús

n.

надворное строение

útilegu·víkingr

m.

морской разбойник, пират

útilegu·þjófr

m.

разбойник

úti·seta

f.

сидение вовне [снаружи] (ночью, на открытом воздухе, о колдунах, занимающихся волшебством или предсказаниями); ср. sitja úti

úti·vist

f.

пребывание в открытом море, морское путешествие

hafa útivist langa — долго находиться в пути, долго пробыть в открытом море

þeir hǫfðu langa útivist — плавание их было долгим, они долго были [находились] в пути, они долго пробыли в открытом море

þeir hǫfðu harða útivist — путешествие их было трудным, путь их был тяжёлым, им в пути пришлось тяжко

þeir fá veðr stór ok ekki langa útivist — дул сильный попутный ветер, и путь их был недолог, Ld. 16

út·koma, út·kváma

f.

2) прибытие [приезд] в Исландию

út·lagðr

pp.

объявленный вне закона

út·lagi

m. -an-

человек вне закона, изгнанник, изгой

hann er útlagi Dana konungs — он был объявлен вне закона датским конунгом, Nj. 5

út·lausn

f.

1) освобождение (из плена)

2) выкуп

bjóða Helju útlausn, ef hón vill láta fara Baldr heim í Ásgarð — предложить выкуп Хель, чтобы она отпустила Бальдра назад в Асгард, Gylf. 49

út·leiði

n.

= útleið

út·lendingr

m. -a-

чужеземец, иностранец, иноземец

útlendis·maðr

m.

чужеземец, иностранец, иноземец

út·lendr

adj.

иностранный, иноземный, чужеземный

útlendr maðr — чужеземец, иностранец, иноземец

Ant: innlendr

út·lenzkr

adj.

иностранный, иноземный, чужеземный, = útlendr

maðr þarlenzkr ok útlenzkr — местный житель и иноземец

útlima·smár

adj.

с маленькими руками и ногами

út·mánuðir

m. pl.

последние три месяца зимы: þorri, gói, einmánaðr

út·norðr

n.

северо-запад

Ant: landnorðr

út·nyrðingr

m. -a-

северо-западный ветер

út·róðr

m., pl. útróðrar

выход на рыбную ловлю

hann lét þaðan sœkja útróðra — оттуда он посылал людей на рыбную ловлю в море, Eg. 29

út·rœði

n.

= útróðr

út·sjár

m.

открытое море, океан

út·sjór

m.

открытое море, океан

út·skagi

m.

= útnes

út·skýra

v. (см. skýra)

объяснять, разъяснять

út·skýring

f.

объяснение, разъяснение

út·sog

n.

движение волн от берега, откатывающаяся волна прибоя; ср. atsog

út·strǫnd

f.

отдалённый берег, удалённое побережье

út·suðr

n.

юго-запад, противоп. landsuðr

út·sunnan

adv.

с юго-запада

út·synningr

m. -a-

юго-западный ветер

uxa·húð

f.

бычья шкура

uxa·hǫfuð

n.

бычья голова

uxa·merki

n.

астр. созвездие Тельца

uxi

m. -an- (← oxi); pl. yxn, øxn, eyxn → uxar

бык, вол

uxum

praet. pl. indic. от vaxa

© Tim Stridmann