Фонетика

Редукция безударных гласных

§ 15. Редукция безударных гласных, по-видимому, имела своей предпосылкой (но не непосредственной причиной) общегерманский сдвиг ударения на первый, т. е. корневой слог, поскольку в результате этого сдвига безударные слоги стали вместе с тем и слогами, никогда не несущими лексического, т. е. основного значения слова.

В скандинавском языке-основе как краткие, так и долгие гласные были возможны в безударном положении. Однако по сравнению с германским языком-основой; уже и в нем некоторые безударные гласные претерпели редукцию. Так, по-видимому, уже в скандинавском языке-основе: 1) отпали конечные краткие неносовые гласные, за исключением u (например, unnam ‘начал’ < *und-nama); 2) отпали краткие гласные конечного слога двусложных окончаний (например, gestumʀ ‘гостям’ < *gastimiz); 3) долгие гласные в ряде случаев сократились (например, laþu ‘приглашение’ < *laþō, gibu ‘даю’ < *gibō).

Эта древнейшая редукция безударных гласных относится к эпохе, от которой нет никаких письменных памятников. Естественно поэтому, что она не может быть восстановлена во всех деталях. Наиболее существенным последствием ее было то, что в скандинавском языке-основе на месте германского безударного конечного ō оказалось u (ср. § 30).

§ 16. В VI–VIII веках произошла дальнейшая редукция безударных гласных, которая была по своим последствиям важнейшим из всех фонетических изменений в скандинавских языках. В зависимости от качества, количества и положения безударного гласного редукция эта протекала разным образом и в разное время.

Всего больше эта редукция коснулась безударных гласных конечного слога, в котором большинство кратких гласных совсем отпало, а все долгие гласные стали краткими. Важнейшие закономерности в этой области таковы:

1. В безударном конечном слоге отпали все краткие гласные кроме тех, которые имели за собой n или m, т. е. были назализованы. Например: laukr ‘лук’ < laukaʀ; horn ‘por’ < horna; gestr ‘гость’ < -gastiʀ; son вин. п. ед. ч. от sonr ‘сын’ < sunu; lǫð ‘приглашение’ < laþu. Но сравни þreyja ‘томиться’ и þrawijan; gesti вин. п. мн. ч. от gestr и г. gastins; sonu вин. п. мн. ч. от sonr и г. sununs.

Последовательность отпадения кратких гласных в конечном слоге была такова: после долгого слога они отпадали раньше, чем после краткого слога, после безударного слога раньше, чем после ударного, причем сначала отпадало a, потом i и, наконец, u.

2. Все долгие гласные в безударном конечном слоге стали краткими. Сравни vinar род. п. от vinr ‘друг’ и -wināʀ; gleði ‘радость’ и г. managei ‘множество’; bǽrir ‘ты нес бы’ и г. bēreis. В ряде случаев они изменились качественно, а именно: ō > a (сравни fáða ‘я нарисовал’ и faihidō; rúnar ‘руны’ и runōʀ); ōn > ú (сравни sǫgu дат. п. ед. ч. от saga ‘cara’ и Igijōn); iu > i (сравни syni дат. п. ед. ч. от sonr ‘сын’ и Kunimu(n)diu); ā > i (сравни systir ‘сестра’ и swestār); ē > i (сравни korni дат. п. ед. ч. от korn ‘зерно’ и kurnē).

§ 17. В результате редукции в конечном слоге стали возможны только три гласные: a, i, u. В древнейших исландских рукописях (до середины XIII века) в конечном слоге пишется обычно не i и u, а e и o (т. е. не armi ‘руке’, konu ‘женщину’, а arme, kono). В некоторых рукописях, например, в основной рукописи «Старшей Эдды», пишется i и о (т. е. armi, kono). С середины XIII века господствующим становится написание i и u (т. е. armi, konu). Для древнеисландского языка эти колебания в написании, по-видимому, не имеют фонетического значения. Для древненорвежского языка, напротив, характерно закономерное чередование i и e, u и o в зависимости от качества предшествующего ударного гласного (т. е. arme, kono, но fiski, tungu).

§ 18. 1. Редукции подверглись также безударные гласные срединных слогов, причем краткий гласный, за исключением a, возникшего из ō, обычно отпадал в том случае, если не отпадал гласный последующего слога. Сравни ketill ‘котел’ (< *katilaʀ), но katlar ‘котлы’ (< *katilōʀ); annarr ‘другой’ (<*anþaraʀ), но aðrir ‘другие’ (г. anþarai).

2. В некоторых случаях безударный краткий гласный срединного слога изменялся качественно, а именно: -an- > -in- (сравни stolinn ‘украденный’ и г. stulans); -ag- > -ig- (сравни auðigr ‘богатый’ и г. audags); ǫ > u (сравни kǫlluðu ‘назвали’ и д-нор. kallaðu).

3. Безударные долгие гласные в срединном слоге стали краткими, а в некоторых случаях и качественно изменились или совсем отпали. Сравни bindim ‘мы связали бы’ (наст. вр.) и г. bindaima; byndi ‘они связали бы’ (прош. вр.) и г. bundeina; fróðari ‘мудрее’ и г. frodōza; gullna ‘золотую’ и г. gulþeina.

§ 19. В результате редукции отпали гласные безударных приставок. В ряде случаев от приставки остался в древнеисландском один согласный. Сравни granni ‘сосед’ и г. garazna; greiða ‘приводить в порядок’ и г. garaidjan; slíkr ‘такой’ и г. swaleiks. В других случаях, по-видимому, отпала вся приставка. Сравни gefa ‘давать’, ‘отдавать замуж’ и д-а. giefan ‘давать’, forgiefan ‘отдавать замуж’; heita ‘называться’, ‘обещать’ и г. haitan ‘называться’, gahaitan ‘обещать’. Таким образом, в древнеисландском языке почти не осталось безударных приставок (ср. § 10).

§ 20. Редукция (т. е. сокращение, качественное изменение или полное отпадение) распространилась и на корневой гласный в безударных словах. Сравни hon ‘она’ (< hón); honum ‘ему’ (< hónum); muntu ‘ты намерен’ (< munt þú); brott ‘прочь’ (< braut); ok ‘и’ (< auk); gera ‘делать’ (< gøra); þikkja ‘казаться’ (< þykkja); veitk ‘я знаю’ (< veit ek); þats ‘то, что’ (< þat es); bindask ‘повязаться’ (< binda sik).

Редукция распространилась и на корневой гласный в словах, входящих в качестве второго члена в сложное слово (особенно, собственное имя). Сравни misseri ‘полгода’ (< *miss-ǽri); nǫkkurr ‘некоторый’ (< *ne veit ek hverr); Eiríkr (< *ein-ríkr); Hrólfr (< *hróð-ulfr); Þórðr (< *Þór-vǫrðr или -friðr).

Источник: Стеблин-Каменский М. И. Древнеисландский язык. — М.: Едиториал УРСС, 2002. — 288 с.

OCR: Stridmann

© Tim Stridmann