§ 167. При описании морфологической системы конкретного языка вся сумма многообразных вопросов, связанных с данной системой, может быть сведена к следующим двум основным проблемам: 1) каков состав (число и номенклатура) морфологических категорий в системе данного конкретного языка и 2) каковы структурные особенности образования форм, в которых эти категории проявляются: сравни, с одной стороны, наличие в английском глаголе категории последовательности (временно́й отнесенности: wrote — had written) и отсутствие подобной категории в русском глаголе (по крайней мере, в составе личных форм); сравни, с другой стороны — различие в структуре форм множественного числа, в равной мере присущих обоим языкам (русск. ‘женщин-ы’, ‘женщин-( )’ и т. д., где множественное число выражается окончанием совместно с падежом, и англ. women-’s, где множественное число выражено различием основы раздельно от падежа).
Что касается древнеанглийского языка, то особенности его морфологической системы по сравнению с морфологической системой современного английского языка могут быть охарактеризованы следующим образом:
§ 168. а) Большее число категорий в системе имени и меньшее в системе глагола: ср., например, наличие 208 категории определенности-неопределенности у древнеанглийского прилагательного (§ 172) и отсутствие подобной категории у современного английского прилагательного; с другой стороны, сравни отсутствие в древнеанглийском глаголе морфологической категории утверждения-отрицания (форм с do, противопоставленных формам без do).
б) Большее число категориальных форм2, входящих в именные морфологические категории, и меньшее число категориальных форм, входящих в глагольные морфологические категории: сравни, с одной стороны, четырех-пятипадежную древнеанглийскую систему склонения (§ 172) и двухпадежную современную; с другой стороны, сравни выделение древнеанглийской категории времени на основе противопоставления двух времен — настоящего и прошедшего — и выделение соответствующей современной английской категории на основе противопоставления трех времен — настоящего, прошедшего и будущего (§ 201).
в) Больший охват морфологическими категориями системы имени и меньший охват морфологическими категориями системы глагола: сравни древнеанглийскую категорию числа, характерную для всех частей речи системы имени, и соответствующую современную английскую категорию, присущую лишь существительным и некоторой части местоимений (§ 172); с другой стороны, сравни древнеанглийскую категорию залога, имевшуюся 209 только в причастии (§ 201), и современную категорию залога, пронизывающую всю систему глагола.
Другими словами, с точки зрения первой проблемы древнеанглийский язык, в отличие от современного, характеризовался более развитой системой именных категорий и относительно менее развитой системой глагольных категорий.
§ 169. а) Более развитая система суффиксов формообразования и особенно окончаний (флексий) при полном отсутствии составных (аналитических) форм (соответствующие древнеанглийские сочетания глаголов в качестве форм еще выделять нельзя, ср. § 230).
б) Разнообразие окончаний (типоформ) для одной и той же формы: сравни древнеанглийскую форму множественного числа именительного и винительного падежей — stān-as камни, scip-u корабли, dēor-( ) олени, sun-a сыновья, nåm-an имена, cild-ru дети и др. — и современную английскую форму множественного числа с -(e)s. Следует, однако, иметь в виду, что указанное разнообразие окончаний было характерно, главным образом, для системы имени, точнее — для существительного, хотя в некоторой степени оно могло иметь место в системе глагола и в других частях речи системы имени.
в) Большее количество случаев синтетического (совместного) выражения грамматических значений, т. е. такого выражения, при котором два или несколько грамматических значений были сосредоточены в одной и той же морфеме словоформы: ср. да. fisc-as рыбы (мн. ч. им. и вн. п.), где окончание -as в равной мере выражало и число и падеж (именительный и винительный).
г) Малое количество случаев омонимии форм: ср. да. dæᵹ-es дня и daᵹ-as дни и совр. англ. day-’s [deɪz] дня и day-s [deɪz] дни. Следует заметить, однако, что указанный меньший процент омонимии форм был характерен, 210 главным образом, для системы глагола: ср. да. help-e помогаю — (wē) help-að помогаем и совр. англ. (I) help-( ) помогаю — (we) help-( ) помогаем. В системе имени процент омонимии был все же довольно высок, хотя и был ниже, чем в современном языке: ср. да. sun-a сыну, sun-a сына, sun-a сыновья (им. мн.), sun-a сыновей (вн. мн.) и sun-a сыновей (рд. мн.).
§ 170. Другими словами, с точки зрения второй проблемы, древнеанглийский язык, в отличие от современного языка, характеризуется более развитой системой окончаний (флексий), совместно (синтетически) выражающих грамматические значения, и отсутствием составных (так наз. «аналитических») форм. В связи с этим в трудах по английской филологии грамматический строй английского языка, в отличие от современного, часто характеризуется как особый строй и именуется «синтетическим» или «флективным», причем иногда эти два понятия неправомерно смешиваются и, будучи оба противопоставляемы понятию «аналитический», рассматриваются в качестве синонимов. Следует отметить, что характеристика древнеанглийской системы как особого строя («флективного» или «синтетического») является ошибочной.
В доказательство изменения строя английского языка от «флективного» к какому-то иному «нефлективному» строю в ряде трудов по английской филологии часто всячески подчеркивается будто бы имевшее место почти полное исчезновение флексии в ходе развития английского языка. Однако современная английская система окончаний не так уж бедна, как это кажется на первый взгляд. Дело не столько в скудости системы окончаний современного английского языка, сколько в меньшем разнообразии окончаний и в большем проценте их омонимии: ср. (I saw him) run-( ), (I) run-( ), we run-( ), run-( )! и т. д., где имеет место не отсутствие окончаний, а их омонимия, подобно русск. ‘стол-( )’ — им. ед. и ‘стол-( )’ — вн. ед. (то же самое и в случаях типа day-s и day-’s и др.). Если учесть это, тогда различие древнеанглийского и современного 211 английского языка с точки зрения степени «флективности» обоих не окажется столь значительным и уж, во всяком случае, не даст никакого основания говорить об ином, отличном строе указанных фаз развития языка: ср. да. (ic) sinᵹ-e, (þū̆) sinᵹ-st, (hē, hēo, hit) sinᵹ-þ, (wē̆, ᵹē̆, hīe) sinᵹ-að и совр. англ. (I) sing-( ), (thou) sing-st, (he, she, it) sing-s, (we, you, they) sing-( ), где количество окончаний (флексий) одно и то же, но несколько выше процент их омонимии. С другой стороны, в качестве доказательства изменения строя английского языка от «флективного» к какому-то иному строю часто приводится факт возникновения особых, характерных для английского языка современного периода, составных (так называемых «аналитических») форм типа is taken, is taking, has taken и т. д., представляющих собой сочетание слов, функционально выступающее как форма (см. § 230). Действительно, подобные образования являются новшеством в английском языке и тем самым показателем происшедших в нем изменений. Однако и они не дают никакого основания говорить о разрушении «флективности» английского языка и о возникновении нового строя. Прежде всего следует отметить, что эти формы обычно появлялись в английском языке не на месте старых флективных форм, а наряду с ними — для выражения вновь возникших категорий и категориальных форм. Во-вторых, они не занимают господствующего положения в грамматической системе языка. В-третьих, являясь словосочетаниями, составные формы сами содержат флективно оформленные компоненты. В-четвертых, само существование этих форм покоится на их противопоставлении простым, флективным формам.
Еще в большей степени неправильно говорить о коренном изменении строя английского языка от «синтетического» к «аналитическому».
Слова «анализ, аналитический», а также и противоположные им по значению «синтез, синтетический», широко употребляются в лингвистической литературе. Однако нельзя сказать, чтобы они всегда понимались достаточно четко и определенно.
212Вообще говоря под аналитическим языковым образованием нередко понимается такое, значение которого выражено не одним словом (а под синтетическим, соответственно, — однословное образование). Поэтому, например, на. old man, да. eald mån, могут быть названы аналитическими, а русск. ‘старик’ или лат. senex — синтетическими образованиями.
Если понимать существо дела так, то следует просто сказать, что аналитические образования являются словосочетаниями (тогда как синтетические — словами). В таком случае вообще всякий язык, состоящий из слов, сочетаемых друг с другом в речи, должен быть признан, в основном, аналитическим, так как в речи на этом языке бо́льшая часть значений будет выражаться словосочетаниями: как бы ни был обширен словарный состав такого языка и как бы легко ни образовывались в нем новые слова, все же число не только возможных, но и реально употребляемых в речи сочетаний слов будет больше, чем число самих слов.
Аналитичность языка, в этом смысле, есть вообще один из существенных признаков языка, важных для его функционирования и развития. Благодаря такой аналитичности с помощью некоторого ограниченного числа единиц — слов, охватываемых определенными правилами грамматического строя, оказывается возможным выразить бесчисленное количество мыслей, свободно создавать совершенно новые мысли и передавать их другим.
Иногда понятие аналитичности расширяется еще больше: под аналитическим образованием понимается тогда вообще такое, которое членится легко и четко (под синтетическим же — более слитное). При таком понимании аналитичность оказывается количественно изменяющимся и относительным признаком: могут быть более и менее аналитические образования; и образование, являющееся аналитическим по отношению к другому, может быть определено как синтетическое сравнительно с некоторым третьим, являющимся еще более аналитически построенным (соответственно этому, разумеется, понимается в таком случае и синтетичность). 213 Вместе с этим различие между словосочетанием и одним словом при таком понимании аналитичности (и синтетичности) делается уже не принципиальным.
§ 171. В древнеанглийской системе имени выделялись следующие части речи: имя существительное, имя прилагательное, местоимения и числительные.
§ 172. С морфологической точки зрения указанные части речи характеризовались следующими категориями:
1. Категория рода была присуща древнеанглийскому существительному, прилагательному, местоимениям (за исключением местоимений 1 и 2 лица; см. § 195) и трем количественным числительным. Роль этой категории у различных частей речи системы имени была различной. У прилагательных, местоимений и числительных род выступал как категория словоизменения (грамматическая категория): ср. да. им. ед. слн. ᵹlæd радостный, яркий, ᵹladu радостная, яркая, ᵹlæd радостное, яркое; — sē̆ тот, sēo та, þæt то и т. д. У существительных же род был не категорией словоизменения (грамматической категорией), а классифицирующей (лексико-грамматической) категорией; существительное не изменялось по родам, а было закреплено за определенным родом: ср. да. fisc рыба — всегда мужского рода, scip корабль — всегда среднего рода и eorðe земля — всегда женского рода. В связи с этим и другое отличие: у существительных род, являясь лексико-грамматической категорией, характеризовал слово как таковое, в то время как в прилагательном определенный род не служил признаком слова, а категория рода в целом выполняла лишь роль средства соединения слов в предложении: ср. да. вн. ед. слн. ᵹōd-ne frēond хорошего друга, ᵹōd-e cwēn хорошую женщину и ᵹōd-( ) scip хороший корабль.
Если вообще можно говорить о роде в современном 214 английском языке (на основании соотнесения с личными местоимениями 3-го лица), то необходимо иметь в виду коренное отличие рода в современном английском языке от древнеанглийской категории рода. Во-первых, древнеанглийский род, в отличие от современного, был закреплен за определенными существительными: ср., с одной стороны, древнеанглийское cild ребенок — всегда среднего рода, а, с другой стороны, — современное английское child с тем же значением, соотносящееся с местоимениями трех родов (he, she, it). Во-вторых, древнеанглийский род, в отличие от современного, был осмыслен только частично: ср., с одной стороны, древнеанглийское mån(n) человек, мужчина — всегда мужского рода и cwēn женщина — женского рода, но, с другой стороны, да. wīf женщина, жена — среднего рода и wīf-mån(n) женщина — мужского рода.
2. Категория падежа. В древнеанглийском имелось четыре падежа — именительный, винительный, дательный, родительный и остатки творительного падежа (только у прилагательных и у местоимений мужского и среднего рода): ср. да. прилагательное ед. м. р. слн. ᵹlæd радостный, яркий — им. п., ᵹlæd-ne — вн. п., ᵹlad-um — дт. п., ᵹlad-e — тв. п., ᵹlad-es — рд. п.; местоимение м. р. ед. sē̆ тот, þone — вн. п., þǣm — дт. п., þȳ, þon — тв. п., þæs — рд. п.; — ср. также да. существительное ед. fisc-( ) рыба — им. п., fisc-( ) — вн. п., fisc-e — дт. (тв.) п., fisc-es — рд. п.; в последнем случае (у существительных) можно было бы предположить, ввиду совпадения окончаний в им. и вн. падежах, не четыре, а три падежа (именительный-винительный, дательный-творительный и родительный), но этому препятствует регулярное различение именительного и винительного у других существительных: ср. да. nåm-a имя — им. п., nåm-an — вн. п., nåm-an — дт. п., nåm-an — рд. п. ед.; ср. также car-u забота — им. п., car-e — вн. п., car-e — дт. п., car-e — рд. п. (подобным же образом совпадение последних трех падежей у приведенных существительных не дает основания говорить о двухпадежной их системе ввиду регулярного различения винительного, дательного и родительного у других 215 существительных, ср. приведенное выше fisc рыба).
Следует отметить также различие роли категории падежа у существительных и прилагательных: в то время как у существительных падежная форма отражает реальные различия в отношении обозначаемого предмета к другим предметам объективной действительности, у прилагательных падежная форма оправдана лишь формой существительного, т. е. является лишь средством соединения слов: ср. да. ᵹōd-( ) dæᵹ хороший день, ᵹōd-ne dæᵹ хороший день (вн. п.), ᵹōd-um dæᵹ-e хорошему дню, ᵹōd-e dæᵹ-e хорошим днем, ᵹōd-es dæᵹ-es хорошего дня.
3. Категория числа. В древнеанглийском языке имелось два числа: единственное и множественное, а также остатки двойственного числа у личных местоимений 1 и 2 лица: ср. да. им. fisc-( ) рыба — fisc-as рыбы, scip-( ) корабль — scip-u корабли, sun-u сын — sun-a сыновья; ᵹōd-( ) хороший — ᵹōd-e хорошие, blind-( ) слепой — blind-e слепые; — но ic я — единственное число, wē̆ мы — множественное число и wit «мы двое» — двойственное число. Наличие остатков двойственного числа у личных местоимений 1 и 2 лица было, по-видимому, связано с более резким различием между единичностью и множественностью в этой категории слов: ведь wē̆ мы не являлось, как это обычно было у существительных, простой суммой ic + ic + ic...; wē̆ представляло собой или ic + ᵹē̆ вы, или ic + þū̆ ты, или ic + hīe они и т. п., но никогда не было суммой ic я. Другими словами, помимо грамматического различия в формах местоимений 1 и 2 лица были и лексические различия, различия в значении, что, вероятно, и обусловливало сохранение в этой категории слов особой системы числовых различий.
Кроме того, следует указать на различия в роли категории числа у существительных и у прилагательных, аналогичные тем, которые уже были отмечены для категории падежа: у существительных — выражение реального отношения предмета к числу, а у прилагательных — средство соединения слов.
2164. Категория определенности и неопределенности имелась только у прилагательных: ср. да. им. ᵹōd-( ) frēond — a good friend хороший товарищ и ᵹōd-a frēond — the good friend хороший товарищ. Существенное отличие этой категории от других категорий древнеанглийского прилагательного состояло в том, что она выполняла роль не только средства соединения слов, но также выражала реальные различия в объективной действительности (определенность и неопределенность), хотя и относящиеся к предмету, обозначенному существительным, но в существительном не выраженные (ср. приведенный выше пример: ᵹōd-( ) frēond-( ) — ᵹōd-a frēond-( ) — с одной и той же формой существительного).
Кроме того, следует отметить, что определенность, в отличие от неопределенности, выражалась не только системой форм прилагательного, но, в известной мере, определенным артиклем (см. § 193): ср. да. им. ед. sē̆ ᵹōda frēond — the good friend хороший товарищ.
5. Категория степеней сравнения. В древнеанглийском имелось три степени сравнения: положительная, сравнительная и превосходная: ср. да. ᵹlæd-( ) радостный, яркий — положительная степень, ᵹlæd-r-a радостнее, ярче — сравнительная степень, ᵹlad-ost-( ) самый радостный, самый яркий — превосходная степень. Эта грамматическая категория была присуща также только прилагательным (включая и образования на -e; см. § 200).
6. Относительно образований на -e (так называемых качественных наречий) см. § 200.
§ 173. Перечисленные выше категории в древнеанглийском языке выражались с помощью окончаний, т. е. флективно. Исключение составляла категория степеней сравнения прилагательного, которая выражалась при помощи суффиксов (см. § 200). Кроме того, у прилагательных и местоимений имелись супплетивные образования (см. §§ 193 и 200) и дополнительные вставные суффиксы (между основой и окончанием, см. § 197), которые 217 в древнеанглийском выделялись лишь отчасти (см. § 197).
Склонение существительных отличалось от склонения прилагательных и местоимений бо́льшим разнообразием окончаний для одной и той же формы: ср. рд. ед. fisc-es рыбы, car-e заботы, sun-a сына, nåm-an имени и т. д., но рд. ед. м. р. слн. прилагательного ᵹōd-es хорошего — всегда с одним и тем же окончанием -es (blind-es слепого, heard-es тяжелого, dēop-es глубокого и т. д.). Различные типы склонения существительного принято называть основами на -o, -ā, -i и т. д., поскольку особенности склонения существительных в древнеанглийском языке были обусловлены когда-то имевшимися у существительных суффиксами основ -o, -ā, -i и т. д., впоследствии утраченными или слившимися с окончаниями (подробнее см. § 225). Обычно в древнеанглийском различаются следующие основы: основы на -o, -ā, -i, -u, -n, -r, -s, -nt и корневые основы; первые четыре основы иногда объединяются в группу гласных основ (или основ на гласный), в отличие от которых основы на -n, -r, -s и -nt называются согласными основами (или основами на согласный). Основы на -o и -ā имеют разновидности, обусловленные тем, что суффикс основы в них был когда-то осложнен дополнительным суффиксом -j- или -w-, также впоследствии утраченным или слившимся с гласным основы и окончанием (см. § 225). Соответственно, различают еще основы на -jo, -wo, -jā и -wā.
§ 174. Кроме различия основ, разнообразие окончаний у существительных было обусловлено также а) грамматическим родом и б) длительностью корневого слога.
Существительные среднего рода, в целом изменяющиеся по падежам подобно существительным мужского рода, отличались от последних, однако, тем, что именительный и винительный падежи у них регулярно совпадали; кроме того, существительные мужского и среднего рода в указанных падежах обоих чисел нередко различались и самими окончаниями: ср. м. р. им. ед. — nåm-a, вн. nåm-an имя; с. р. им. и вин. ед. ēaᵹe глаз; — м. р. мн. им. вн. — fisc-as рыбы, рыб; с. р. мн. им. вн. — scip-u корабли. Определенные несущественные различия имелись и между существительными мужского и женского рода, в случае, если они относились к одному и тому же типу основ (ср. например основы на -i, -n, §§ 184 и 186). В отдельных случаях склонение существительных женского рода, по сравнению со склонением существительных мужского рода, не обнаруживало вообще никаких особенностей (ср., например, основы на -u, § 185). Естественно, что различие по родам проявлялось не только в склонении существительных, но также и в склонении прилагательных и местоимений, но там оно не создавало разнообразия окончаний, поскольку род у прилагательных и местоимений был категорией словоизменения, а, следовательно, указанные особенности обнаруживались не в одной и той же форме разных слов, а в разных формах одного и того же слова: ср. им. вн. мн. fisc-as рыбы, рыб и scip-u корабли, где различные окончания характеризуют одну и ту же форму, и blac-e черные (м. р.) и blac-u черные (с. р.), где различие в окончаниях соответствует различию форм.
Длительность корневого слога, в отличие от грамматического рода, могла обусловливать появление разнообразия окончаний не только у существительных, но также и у прилагательных. Влияние длительности корневого слога сказывалось в том, что после долгого гласного или краткого гласного + согласный в корневом 219 слоге наблюдалось отсутствие -u, а нередко и -i или -e (< -i) в последующем открытом слоге (см. § 130): ср. им. вн. ед. сущ. основ на -u: sun-u сын, su-nu сына и feld поле; ср. также им. вн. мн. с. р. прил. blac-u [blá-ku] черные, ᵹōd-( ) хорошие.
§ 175. В общем виде древнеанглийскую систему склонения можно представить схематически следующим образом:
СКЛОНЕНИЕ | |||||
---|---|---|---|---|---|
Именное | Местоименное | ||||
Гласные основы | Согласные основы | Корневые | Указательные вопросительные, неопределённые, личные 3 лица | Местоимения 1 и 2 лица | |
o ā i u | n | Прочие |
Как видно из приведенной таблицы, наиболее резкое различие существовало между склонением существительных (именным склонением), с одной стороны, и склонением местоимений (местоименным склонением) — с другой. Особо выделялись местоимения 1 и 2 лица, имевшие целый ряд особенностей, отличавших их от прочих местоимений (подробнее см. § 195).
§ 176. Склонение прилагательных представляло собой смешение различных склонений. Определенное (слабое) склонение в целом совпадает со склонением существительных основ на -n (см. § 199). В неопределенном (сильном) склонении имеет место соединение склонений основ на -o и -ā со склонением указательных, вопросительных и других местоимений. При этом основы на -o используются для мужского и среднего рода, основы на -ā — для женского рода (подробнее см. § 197).
220§ 177. К основам на -o относились существительные мужского и среднего рода.
Ед. ч. | ||
---|---|---|
Им. вн. | dæᵹ день | fisc рыба |
Дт. (тв.) | dæᵹe | fisce |
Рд. | dæᵹes | fisces |
Мн. ч. | ||
Им. вн. | daᵹas | fiscas |
Дт. (тв.) | daᵹum | fiscum |
Рд. | daᵹa | fisca |
Примечание 1: У двухсложных существительных, основа которых оканчивается на безударные: -el, -ol, -en, -er, -or и т. д., в формах, где -el, -ol, -en, -er, -or и т. д. не являются конечными, происходит выпадение безударного гласного: fuᵹol птица — дт. ед. fuᵹle, рд. fuᵹles и т. д.
Примечание 2: У существительных, основы которых оканчиваются на -h, происходит выпадение -h и удлинение гласного корня в формах, где -h не является конечным: seolh тюлень — дт. ед. sēole, рд. sēoles и т. д.
Краткосложный вариант | Долгосложный вариант | |
Ед. ч. | ||
---|---|---|
Им. вн. | scip корабль | scēap овца |
Дт. (тв.) | scipe | scēape |
Рд. | scipes | scēapes |
Мн. ч. | ||
Им. вн. | scipu, |o | scēap |
Дт. (тв.) | scipum | scēapum |
Рд. | scipa | scēapa |
Примечание: Существительные типа hēafod голова (долгий ударный + краткий безударный слог) склоняются подобно существительному scip: им. вн. мн. hēafodu; но такие, как wæter вода (краткий ударный + краткий безударный слог), не принимают никакого окончания в именительном и винительном множественного: wæter (подобно scēap).
В отношении приведенной парадигмы необходимо сделать следующие краткие замечания:
1. Окончания дательного падежа множественного числа на -um и родительного падежа множественного числа на -a не являлись особенностью данных основ. Они имелись в указанных формах у всех древнеанглийских существительных.
2. Характерным для всех древнеанглийских существительных являлось также совпадение окончаний именительного и винительного падежей множественного числа.
3. Само окончание им. вн. мн. на -as являлось характерной особенностью основ на -o мужского рода. Современное английское окончание -(e)s множественного числа восходит именно к этому окончанию, которое уже в древнеанглийском начало распространяться по аналогии на другие основы (ср., например, основы на -i), хотя в этот период еще не вышло за пределы мужского рода.
4. Окончание родительного падежа единственного числа на -es, давшее впоследствии современное английское окончание притяжательного падежа -’s, было характерно для основ на -o в целом (для мужского и среднего рода). Следует заметить, что, хотя это окончание столь же интенсивно, как и окончание -as, распространялось на другие типы основ, оно не перешло границ мужского и среднего рода, а, главное, единственного числа.
К основам на -o в древнеанглийский период относилось очень большое количество существительных. Кроме того, в указанный тип склонения переходили все новые и новые существительные, принадлежавшие ранее к другим типам или заимствованные из других языков.
222§ 178. В основах на -jo краткосложный вариант практически отсутствует: сюда относится лишь небольшое количество существительных с корнем, оканчивающимся на звук r. Зато в основах на -jo существовало две разновидности долгосложного варианта. Как первая, так и вторая особенности указанных основ связаны с западногерманским удвоением согласных (см. § 51), в результате которого краткий согласный корня, за исключением r, был удлинен, и тем самым краткие основы превратились в долгие. Таким образом, в основах на -jo различается три варианта: а) первоначально краткие основы, удлиненные в результате западногерманского удвоения согласных, б) первоначально долгие основы и в) краткие основы, оканчивающиеся на -ri. По варианту (б) склоняются также имена действующих лиц (nomina agentis) с суффиксом -ere. Первые два варианта представлены существительными обоих родов (мужского и среднего); в третьем варианте существительные среднего рода отсутствуют.
а)
Ед. ч. | Мн. ч. | ||
---|---|---|---|
Им. вн. | brid(d) птенец | Им. вн. | briddas |
Дт. (тв.) | bridde | Дт. (тв.) | briddum |
Рд. | briddes | Рд. | bridda |
б)
Ед. ч. | Мн. ч. | ||
---|---|---|---|
Им. вн. | ende конец | Им. вн. | endas |
Дт. (тв.) | ende | Дт. (тв.) | endum |
Рд. | endes | Рд. | enda |
в) Им. вн. here (< heri); дт. herie; рд. heries и т. д.; или с ᵹ, iᵹ; перед гласным заднего ряда также iᵹe, вместо i: дт. ед. herᵹe, heriᵹe; им. вн. мн. herias, herᵹas, heriᵹas, heriᵹeas и т. д. Иногда i может отсутствовать (как рд. heres).
223а)
Ед. ч. | Мн. ч. | ||
---|---|---|---|
Им. вн. | bed(d) ложе | Им. вн. | bed(d) |
Дт. (тв.) | bedde | Дт. (тв.) | beddum |
Рд. | beddes | Рд. | bedda |
б)
Ед. ч. | Мн. ч. | ||
---|---|---|---|
Им. вн. | ǣrende поручение | Им. вн. | ǣrendu |
Дт. (тв.) | ǣrende | Дт. (тв.) | ǣrendum |
Рд. | ǣrendes | Рд. | ǣrenda |
§ 179. В основах на -wo различалось два варианта: а) с предшествующим суффиксу основы гласным (þēow-) и б) с предшествующим суффиксу основы согласным (bearw-):
а)
Ед. ч. | Мн. ч. | ||
---|---|---|---|
Им. вн. | þēo(w) слуга | Им. вн. | þēowas |
Дт. (тв.) | þēowe | Дт. (тв.) | þēowum |
Рд. | þēowes | Рд. | þēowa |
б)
Ед. ч. | Мн. ч. | ||
---|---|---|---|
Им. вн. | bearu, |o роща | Им. вн. | bearwas |
Дт. (тв.) | bearwe | Дт. (тв.) | bearwum |
Рд. | bearwes | Рд. | bearwa |
а)
Ед. ч. | Мн. ч. | ||
---|---|---|---|
Им. вн. | trēo(w) дерево | Им. вн. | trēo(w) |
Дт. (тв.) | trēowe | Дт. (тв.) | trēowum |
Рд. | trēowes | Рд. | trēowa |
б)
Ед. ч. | Мн. ч. | ||
---|---|---|---|
Им. вн. | searu, |o приспособление | Им. вн. | searu, |o |
Дт. (тв.) | searwe | Дт. (тв.) | searwum |
Рд. | searwes | Рд. | searwa |
§ 180. К основам на -ā относились только существительные женского рода. В этом отношении они как бы дополняли основы на -o, к которым относились существительные мужского и среднего рода. В древнеанглийском языке основы на -ā были представлены большим количеством существительных, но в дальнейшем этот тип был полностью подчинен другим типам склонения. В основах на -ā различаются, как и в основах на -o, долгосложный и краткосложный варианты, имеющие особенности в окончаниях лишь в именительном падеже единственного числа.
а) Краткосложный вариант:
Ед. ч. | Мн. ч. | ||
---|---|---|---|
Им. вн. | caru забота | Им. вн. | cara, |e (англск.) |
Дт. (тв.) | care | Дт. (тв.) | carum |
Рд. | Рд. | cara, |ena (поздн. да.) |
б) Долгосложный вариант:
Ед. ч. | Мн. ч. | ||
---|---|---|---|
Им. вн. | heord стадо | Им. вн. | heorda, |e (англск.) |
Дт. (тв.) | heorde | Дт. (тв.) | heordum |
Рд. | Рд. | heorda, |ena (поздн. да.) |
Примечание: Позднее древнеанглийское окончание -ena в родительном падеже множественного числа объясняется аналогией с основами на -n (см. § 186).
225§ 181. Существительные основ на -jā склонялись подобно чистым основам на -ā, за исключением того, что окончание -ena в родительном падеже множественного числа у них обычно отсутствовало:
Ед. ч. | Мн. ч. | ||
---|---|---|---|
Им. | brycᵹ мост | Им. вн. | brycᵹa, |e (англск.) |
Вн. | brycᵹe | ||
Дт. (тв.) | Дт. (тв.) | brycᵹum | |
Рд. | Рд. | brycᵹa |
§ 182. В основах на -wā окончание -ena в родительном падеже множественного числа также отсутствует (как и в основах на -jā), но в отличие от основ на -jā, основы на -wā различают долгосложный и краткосложный варианты:
а) Краткосложный вариант:
Ед. ч. | Мн. ч. | ||
---|---|---|---|
Им. | sceadu, |o тень | Им. вн. | sceadwa, |e (англск.) |
Вн. | sceadwe | ||
Дт. (тв.) | Дт. (тв.) | sceadwum | |
Рд. | Рд. | sceadwa |
б) Долгосложный вариант:
Ед. ч. | ||
---|---|---|
Им. | mǣd луг | stōw место |
Вн. | mǣdwe | stōwe |
Дт. (тв.) | ||
Рд. | ||
Мн. ч. | ||
Им. вн. | mǣdwa, |e | stōwa, |e |
Дт. (тв.) | mǣdwum | stōwum |
Рд. | mǣdwa | stōwa |
§ 183. Кроме того, имелась еще одна разновидность основ на -ā — основы на -īn/ā. К ним принадлежали абстрактные существительные, образованные от прилагательных: strenᵹu сила и др. (ср. прил. strånᵹ сильный).
Ед. ч. | Мн. ч. | ||
---|---|---|---|
Им. | strenᵹu, |o сила | Им. вн. | strenᵹa, |e (англск.); |u, |o |
Вн. | strenᵹe; |u, |o | ||
Дт. (тв.) | Дт. (тв.) | strenᵹum | |
Рд. | Рд. | strenᵹa |
Как видно из приводимой таблицы, в основах на -īn/ā окончание именительного падежа по аналогии распространялось на другие падежи (кроме дательного и родительного множественного числа), в результате чего существительные этого типа уже в древнеанглийском превращались в несклоняемые.
§ 184. К основам на -i относятся существительные всех трех родов. Склонение их мало отличается от склонения основ на -o (для существительных мужского и среднего рода) и основ на -ā (для существительных женского рода) в результате большого аналогического воздействия этих основ. Только несколько существительных, главным образом названия племен, народностей и т. д., сохраняют прежние окончания основ на -i в именительном и винительном падежах множественного числа: Enᵹle англы, англо-саксы, Seaxe саксы и т. д.; однако некоторые из них подвергаются аналогическому воздействию основ на -n: ср. родительный падеж множественного числа Seaxna. Этот тип склонения, как и склонение существительных с основой на -ā, в дальнейшем был полностью подчинен другим типам склонения.
227а) Краткосложный вариант:
Ед. ч. | Мн. ч. | ||
---|---|---|---|
Им. вн. | wine друг | Им. вн. | wine; winas (по аналогии с основами на -o) |
Дт. (тв.) | wine | Дт. (тв.) | winum |
Рд. | wines | Рд. | winia; |iᵹea; wina (по аналогии с основами на -o) |
б) Долгосложный вариант:
Ед. ч. | Мн. ч. | ||
---|---|---|---|
Им. вн. | dǣl часть | Им. вн. | dǣlas |
Дт. (тв.) | dǣle | Дт. (тв.) | dǣlum |
Рд. | dǣles | Рд. | dǣla |
Старые окончания основ на -i в долгосложном варианте имели только указанные выше названия племен, народностей и т. д.
а) Краткосложный вариант — отсутствует.
б) Долгосложный вариант:
Ед. ч. | Мн. ч. | ||
---|---|---|---|
Им. | dǣd деяние, подвиг | Им. вн. | dǣde, |a (из основ на -ā) |
Вн. | dǣd, |e (из основ на -ā) | ||
Дт. (тв.) | dǣde | Дт. (тв.) | dǣdum |
Рд. | dǣde | Рд. | dǣda |
Существительные с краткой основой сохраняют окончание -e (< -i) в именительном и винительном падежах единственного числа и склоняются так же, как существительные основ на -jo среднего рода первоначально долгосложного варианта:
Ед. ч. | Мн. ч. | ||
---|---|---|---|
Им. вн. | spere копье | Им. вн. | speru |
Дт. (тв.) | spere | Дт. (тв.) | sperum |
Рд. | speres | Рд. | spera |
Подобным же образом склоняются и существительные среднего рода с долгой основой, но у них отсутствует -e в именительном и винительном падежах единственного числа:
Ед. ч. | Мн. ч. | ||
---|---|---|---|
Им. вн. | flǣsc плоть, мясо | Им. вн. | flǣscu |
Дт. (тв.) | flǣsce | Дт. (тв.) | flǣscum |
Рд. | flǣsces | Рд. | flǣsca |
§ 185. К этому типу склонения относятся существительные мужского и женского рода. В основах на -u имеются два варианта — краткосложный и долгосложный, однако существительные мужского и женского рода никаких различий в склонении не имеют. Уже в древнеанглийском этот тип склонения был подвержен аналогическому воздействию основ на -o; в дальнейшем он полностью перестал существовать.
а) Краткосложный вариант:
Мужской род | Женский род | |
Ед. ч. | ||
---|---|---|
Им. вн. | sunu; |o; |a сын | duru, |o; |a дверь |
Дт. (тв.) | suna | dura |
Рд. | ||
Мн. ч. | ||
Им. вн. | suna; |u, |o | dura; |u, |o |
Дт. (тв.) | sunum | durum |
Рд. | suna | dura |
б) Долгосложный вариант:
Мужской род | Женский род | |
Ед. ч. | ||
---|---|---|
Им. вн. | feld поле | hånd рука |
Дт. (тв.) | felda | hånda |
Рд. | ||
Мн. ч. | ||
Им. вн. | felda | hånda |
Дт. (тв.) | feldum | håndum |
Рд. | felda | hånda |
§ 186. К этому типу склонения относятся существительные мужского, женского и среднего рода (к среднему роду относилось всего несколько существительных). В целом этот тип насчитывал большое количество слов. В дальнейшем тип склонения основ на -n проявил большую устойчивость. В среднеанглийском он даже конкурировал с основами на -o. В современном английском языке имеются пережитки склонения по основам на -n: мн. число oxen волы (из да. oxan) и children дети (из да. cildru с последующим добавлением второго окончания множественного числа -n, когда прежнее окончание перестало выделяться в языке как окончание множественного числа).
Различие в склонении существительных мужского, женского и среднего рода, относившихся к основам на -n, было очень несущественным: оно ограничивалось лишь именительным и винительным падежами единственного числа. Кроме того, если учесть, что существительные среднего рода здесь были единичны, то все различие между изменением существительных сведется к именительному падежу единственного числа.
230а) Мужской род:
Ед. ч. | Мн. ч. | ||
---|---|---|---|
Им. | nåma имя | Им. вн. | nåman |
Вн. | nåman | ||
Дт. (тв.) | Дт. (тв.) | nåmum | |
Рд. | Рд. | nåmena |
б) Женский род:
Ед. ч. | Мн. ч. | ||
---|---|---|---|
Им. | tunᵹe язык | Им. вн. | tunᵹan |
Вн. | tunᵹan | ||
Дт. (тв.) | Дт. (тв.) | tunᵹum | |
Рд. | Рд. | tunᵹena |
в) Средний род:
Ед. ч. | Мн. ч. | ||
---|---|---|---|
Им. вн. | ēaᵹe глаз | Им. вн. | ēaᵹan |
Дт. (тв.) | ēaᵹan | Дт. (тв.) | ēaᵹum |
Рд. | ēaᵹan | Рд. | ēaᵹena |
Существительные мужского и женского рода основ на -n часто обозначают действующих лиц, т. е. являются nomina agentis: ср. да. dēma судья при dēman судить и hunta охотник при huntian охотиться. В дальнейшем суффикс основ на -n был вытеснен суффиксом -ere (подробнее об этом суффиксе см. § 153). Таким образом, например, совр. англ. hunter охотник восходит к да. hunta охотник только в своей корневой части.
§ 187. К основам на -r относится небольшое количество существительных, обозначающих родство. У каждого слова, входившего в эту группу, были свои особенности, 231 а в целом для них была характерна большая неустойчивость парадигмы:
Ед. ч. | |||
---|---|---|---|
Им. вн. | fæder отец | brōðor брат | sweostor сестра |
Дт. (тв.) | fæder | brēðer | sweostor |
Рд. | fæder, |res | brōðor | sweostor |
Мн. ч. | |||
Им. вн. | fæderas | brōðor, |ðru | sweostor |
Дт. (тв.) | fæderum | brōðrum | sweostrum |
Рд. | fædera | brōðra | sweostra |
Существительные mōdor мать и dohtor дочь, также относящиеся к этому типу, склоняются подобно brōðor, но в именительном и винительном падежах множественного числа у них может быть также окончание -a: mōdra, dohtra.
§ 188. Основы на -nt представлены некоторым количеством существительных мужского рода, получившихся в результате субстантивации причастия I: ср. да. frēond друг, собственно «любящий» и слабый глагол frēon любить; scyppend творец, создатель и слн. гл. 6 scyppan создавать, делать.
В основах на -nt в древнеанглийском имелось две разновидности — древнеанглийские основы на -ō̆nd и древнеанглийские основы на -end, обнаруживавшие некоторые особенности в парадигме. Склонение основ на -ō̆nd было в общем аналогично склонению корневых основ (см. § 190) с некоторыми особенностями основ на -o. Существительные основ на -end в единственном числе склонялись по типу основ на -o, а во множественном числе — следующим образом: им. вн. нулевое окончание или -e, -as, дт. -um, рд. -ra.
232§ 189. К этому склонению относились несколько существительных среднего рода, выделявшихся, в основном, тем, что во множественном числе у них регулярно сохранялся прежний суффикс основы -r- (< *-z- < *-s-, см. §§ 47–49). В современном английском языке к этому типу основы восходит слово child — children ребенок (относительно -n см. § 186).
Ед. ч. | Мн. ч. | ||
---|---|---|---|
Им. вн. | låmb ягненок | Им. вн. | låmbru |
Дт. (тв.) | låmbe | Дт. (тв.) | låmbrum |
Рд. | låmbes | Рд. | låmbra |
§ 190. К корневым основам относилось сравнительно небольшое количество существительных мужского и женского рода. Корневые основы отличались от других типов склонения тем, что у существительных, принадлежавших к этому типу склонения, происходило чередование корневого гласного. Тем самым, падежно-числовые отношения в этом типе склонения выражались не только окончаниями, но также и различием основ существительных. О происхождении чередования в корне см. § 225.
Ед. ч. | Мн. ч. | ||
---|---|---|---|
Им. вн. | mån(n) человек, мужчина | Им. вн. | men(n) |
Дт. (тв.) | men(n) | Дт. (тв.) | månnum |
Рд. | månnes | Рд. | månna |
а) Краткосложный вариант:
Ед. ч. | Мн. ч. | ||
---|---|---|---|
Им. вн. | hnutu орех | Им. вн. | hnyte |
Дт. (тв.) | hnyte | Дт. (тв.) | hnutum |
Рд. | hnute (< * |y|) | Рд. | hnuta |
б) Долгосложный вариант:
Ед. ч. | Мн. ч. | ||
---|---|---|---|
Им. вн. | bōc книга | Им. вн. | bēc |
Дт. (тв.) | bēc | Дт. (тв.) | bōcum |
Рд. | bēc; bōce | Рд. | bōca |
§ 191. Этот тип изменения, несмотря на то, что он был представлен очень небольшим количеством существительных, довольно хорошо сохранился в современном языке: ср. совр. англ. man — men человек, мужчина, foot — feet нога, goose — geese гусь, tooth — teeth зуб, mouse — mice мышь и др. (При этом, естественно, не следует забывать и об изменениях, происшедших в парадигме этого типа существительных, в результате которых различие в основе стало связываться только с числовыми различиями: ср. § 170.)
Встает вопрос, в чем причина подобной устойчивости особенностей этой сравнительно небольшой группы существительных? По-видимому, некоторую роль сыграла их употребительность, вследствие которой было затруднено действие аналогии: слово внедрялось в сознание говорящего, прежде чем он овладевал всей системой (ср. также наибольшее число отступлений от общего правила в особо употребительных современных английских глаголах). Относительно большая употребительность этих слов была связана с характером их значений: они служили обозначением человека, частей и органов его тела, названиями распространенных животных и т. д. Однако дело не только в употребительности. Основную роль, пожалуй, сыграло то, что формы числа этих слов имели не только различие в грамматическом значении (отношении к числу), но также и дополнительный (больший или меньший) оттенок вещественного, лексического порядка. Так, древнеанглийская словоформа mån(n) человек отличалась от словоформы men(n) — им. вн. мн. — оттенком собирательности в последней (ср. супплетивное образование в русском языке: человек — люди); словоформы ᵹēs гуси и mȳs мыши, в отличие от соответствующих словоформ множественного 234 числа, характеризовались оттенком «такая-то порода» и т. д. (ср. русск. — «В доме завелись мыши», где имеется в виду скорее не обозначение множественности, а название определенного явления); в словоформах tēþ зубы и fēt ноги обнаруживался оттенок комплексности: называлось не неопределенное количество единичных зубов или ног, а вполне определенный их комплекс, комплект — служащий органом для пережевывания пищи, органом ходьбы и т. д. (ср. русск. — «У меня болят зубы»; ср. курьезность такого словосочетания, как «двадцать одна нога»). По-видимому, таким же образом обусловлено сохранение особых числовых форм и у слов ox — oxen вол, sheep — sheep овца, deer — deer олень, child — children ребенок. В отношении слов sheep и deer необходимо дополнительно учитывать их особую частотность употребления, связанную с тем, что олень в Англии был самым распространенным диким животным, а овца — самым распространенным домашним животным. (Следует также учитывать ту особую роль, которую играло в жизни Англии овцеводство.)
§ 192. Под местоименным склонением обычно понимается склонение указательных, вопросительных, неопределенных местоимений и местоимений 3-го лица. Местоименное склонение отличается от именного следующими двумя основными особенностями: а) специфическими окончаниями: ср. им. вн. ед. с. р. -t (þæt, hit) и б) вставными морфологическими элементами между корнем и окончанием: ср. да. рд. мн. hi-r-a при корне hi- и окончании родительного падежа множественного числа существительных на -a (fisc-a, månn-a и т. д.). При этом необходимо учитывать, что с точки зрения происхождения некоторые древнеанглийские местоименные окончания (а) могут представлять собой вставные местоименные суффиксы (б). В частности это относится к древнеанглийскому местоименному окончанию мужского и среднего рода дательного падежа единственного числа -m, 235 которое восходит к местоименному вставному суффиксу *-mm- (< *-zm-): ср. г. hi-mm-a сему; ср. также русск. ‘это-м-у’, ‘то-м-у’.
У древнеанглийских местоимений выделяются следующие специфические для местоименного склонения окончания:
1. Им. вн. ед. с. р. -t: þæ-t, то, hi-t оно при рд. ед. þæ-s, hi-s. В ходе дальнейшего развития английского языка -t вообще перестало выделяться как окончание: ср. совр. англ. it, которое больше не членится на i- и -t, а -t больше не связывается со значением падежа (ср. its, где -s восходит к окончанию притяжательного падежа существительных; окончание -s не могло бы быть добавленным к it, если бы -t воспринималось еще как падежное окончание).
2. Дт. ед. м. и с. р. -m, восходящее к вставному местоименному суффиксу (ср. сказанное об этом окончании выше). В современном английском языке это окончание по-прежнему выделяется (him, whom), но больше не связывается со средним родом. Ср. да. hi-m при hi-t и hi-s.
3. Вн. ед. м. р. -ne: ср. hi-ne при да. hi-m, hi-s. В современном английском языке это окончание вообще отсутствует.
4. Им. вн. мн. трех родов — окончание на гласный: ср. hīe они, þā те и т. д.
К числу вставных местоименных суффиксов в древнеанглийском языке относились следующие:
1. Дт. ед. ж. р. — -r-: ср. да. hi-r-e ей.
2. Рд. ед. ж. р. — -r-: ср. да. hi-r-e ее.
3. Рд. мн. трех родов — -r-: ср. да. hi-r-a их.
§ 193. Ниже приводятся парадигмы указательных местоимений sē̆, sēo, þæt тот, та, то и þē̆s, þēos, þis этот, эта, это, личных местоимений 3-го лица и вопросительного и неопределенного местоимения hwā, hwæt кто, что.
236Ед. ч. | |||||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Средний род | |||
Им. | sē̆ | Им. | sēo (< sīo) | Им. вн. | þæt |
Вн. | þone | Вн. | þā | ||
Дт. | þǣm, þām | Дт. (тв.) | þǣre | Дт. | þǣm, þām |
Тв. | þȳ, þon | Тв. | þȳ, þon | ||
Рд. | þæs | Рд. | þǣre | Рд. | þæs |
Мн. ч. трех родов | |||||
Им. вн. | þā | ||||
Дт. (тв.) | þǣm, þām | ||||
Рд. | þāra, þǣra |
Примечание: Часто значение местоимения sē̆, sēo, þæt было ослаблено, и это местоимение употреблялось в функции артикля: ср. да. þæt lånd земля = the land. Эти два употребления указательного местоимения sē̆, sēo, þæt в древнеанглийский период, по крайней мере в эпоху ранних уэссекских памятников, никак не отражались в каком-либо различии в системе его форм.
Ед. ч. | |||||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Средний род | |||
Им. | þē̆s | Им. | þēos | Им. вн. | þis |
Вн. | þisne | Вн. | þās | ||
Дт. | þisum, þissum | Дт. (тв.) | þisse | Дт. | þisum, þissum |
Тв. | þisse | Тв. | þisse | ||
Рд. | þises, þisses | Рд. | þisse | Рд. | þises, þisses |
Мн. ч. трех родов | |||||
Им. вн. | þās | ||||
Дт. (тв.) | þisum, þissum | ||||
Рд. | þissa |
Ед. ч. | |||||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Средний род | |||
Им. | hē | Им. | hēo, hīo | Им. вн. | hit |
Вн. | hine | Вн. | hȳ, hī, hīe | ||
Дт. (тв.) | him | Дт. (тв.) | hire, hyre, hiere | Дт. (тв.) | him |
Рд. | his | Рд. | hire, hyre, hiere | Рд. | his |
Мн. ч. трех родов | |||||
Им. вн. | hȳ, hī, hīe, hēo | ||||
Дт. (тв.) | him, heom | ||||
Рд. | hyra, hira, hiera, heora |
§ 194. Вопросительное местоимение hwā, hwæt кто, что употребляется только в единственном числе мужского и среднего рода:
Ед. ч. | |||
---|---|---|---|
Мужской род | Средний род | ||
Им. | hwā | Им. | hwæt |
Вн. | hwone | Вн. | hwæt |
Дт. | hwǣm, hwām | Дт. | hwǣm, hwām |
Тв. | — | Тв. | hwȳ, hwī, hwon |
Рд. | hwæs | Рд. | hwæs |
О склонении притяжательных и других адъективных местоимений см. ниже в разделе прилагательных, § 198.
§ 195. Личные местоимения 1-го и 2-го лица отличаются от прочих местоимений, в том числе от местоимений 3-го лица, целым рядом важных особенностей 238 как по линии образования форм, так и по линии состава категорий. Эти особенности, в основном, следующие:
1. Полное отсутствие категории рода: ср. ic я, которое могло соотноситься с любым родом, не изменяя своей формы.
2. Сохранение пережитков двойственного числа: ср. да. ic я — единственное число, wē̆ мы — множественное число и wit «мы двое» — двойственное число (см. § 172).
3. Большое количество супплетивных образований: ср. ic я — mē меня, мне — wē̆ мы — ūs нас и др.
4. Особые, не встречающиеся у других слов системы имени окончания: ср. окончание вн. падежа -c в me-c меня и т. д.
5. Начавшееся смешение винительного и дательного падежей, причем форма винительного падежа вытесняется формой дательного: ср. в поэтических памятниках для дательного падежа mē мне, а для винительного — более архаичное mec меня, но в прозе всегда mē с обоими значениями.
Ниже приводится таблица склонения местоимений 1-го и 2-го лица:
1-ое лицо | |||
---|---|---|---|
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
Им. | ic | wit | wē̆ |
Вн. | mec, mē | unc | ūsic, ūs |
Дт. (тв.) | mē | unc | ūs |
Рд. | mīn | uncer | ūser, ūre |
2-ое лицо | |||
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
Им. | þū̆ | ᵹit | ᵹē̆ |
Вн. | þec, þē | incit, inc | ēowic, ēow |
Дт. (тв.) | þē | inc | ēow |
Рд. | þīn | incer | ēower |
§ 196. Как уже указывалось выше, у древнеанглийских прилагательных различалось два типа склонения: 1) сильное (неопределенное) и 2) слабое (определенное). Окончаниями обоих склонений совместно (синтетически) выражались четыре категории прилагательных — род, падеж, число и категория определенности-неопределенности: ср. да. blind-a слепой, где -a выражает именительный падеж, единственное число, мужской род и категориальную форму определенности. Категория степеней сравнения, однако, выражалась раздельно от других категорий специальными суффиксами, часто сочетающимися с различием в корневом гласном, а иногда супплетивными образованиями: ср. да. ᵹlæd-r-a веселее, радостнее, где сравнительная степень выражается суффиксом -r-; lenᵹ-r-a длиннее, где со значением сравнительной степени также связано различие основ (положительная степень — lånᵹ-( )); ср. также супплетивное образование да. ᵹōd хороший — bet-e-r-a лучший.
§ 197. Подавляющее большинство древнеанглийских прилагательных в сильном (неопределенном) склонении изменялись по типу основ на -o (в мужском и среднем роде) и по типу основ на -ā (в женском роде), но при этом у прилагательных во всех трех родах имелись определенные особенности местоименного склонения:
1. Вн. ед. м. р. — окончание -ne (см. § 192).
2. Дт. ед. м. и с. р. — окончание -um (см. § 192).
3. Дт. и рд. ед. ж. р. — вставной суффикс -r- (см. § 192).
4. Им. вн. мн. м. р. — окончание на гласный (см. § 192). Эту особенность следует выделить, т. к. отсутствие именного окончания на -s, по-видимому, в большой степени обусловило исчезновение категории числа у прилагательных. Как известно, категория числа является в английском языке довольно устойчивой: ср. сохранение категории числа у адъективных местоимений this — these этот, that — those тот.
2405. Рд. мн. трех родов — вставной суффикс -r- (см. § 192).
а) Краткосложный вариант:
Ед. ч. | |||
---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Средний род | |
Им. | ᵹlæd радостный, яркий | ᵹladu, |o | ᵹlæd |
Вн. | ᵹlædne | ᵹlade | ᵹlæd |
Дт. | ᵹladum | ᵹlædre | ᵹladum |
Тв. | ᵹlade | — | ᵹlade |
Рд. | ᵹlades | ᵹlædre | ᵹlades |
Мн. ч. | |||
Им. вн. | ᵹlade | ᵹlada, |e | ᵹladu, |o |
Дт. (тв.) | ᵹladum | ||
Рд. | ᵹlædra |
б) Долгосложный вариант отличался от краткосложного лишь отсутствием -u, -o в формах им. ед. ж. р. и им. вн. с. р. мн.:
Ед. ч. | |||
---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Средний род | |
Им. | ᵹōd хороший | ᵹōd | ᵹōd |
Вн. | ᵹōdne | ᵹōde | ᵹōd |
Дт. | ᵹōdum | ᵹōdre | ᵹōdum |
Тв. | ᵹōde | — | ᵹōde |
Рд. | ᵹōdes | ᵹōdre | ᵹōdes |
Мн. ч. | |||
Им. вн. | ᵹōde | ᵹōda, |e | ᵹōd |
Дт. (тв.) | ᵹōdum | ||
Рд. | ᵹōdra |
§ 198. Прилагательные с долгим корневым слогом основ на -jo, -jā, оканчивающиеся на -e в именительном падеже единственного числа мужского и среднего рода, как, например, wilde дикий, в именительном падеже единственного числа женского рода и в именительном и винительном падежах множественного числа среднего рода принимают окончание -u, -o, не отличаясь, таким образом, ничем от прилагательных с кратким корневым слогом:
Ед. ч. | |||
---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Средний род | |
Им. | wilde дикий | wildu, |o | wilde |
Вн. | wildne | wilde | wilde |
Дт. | wildum | wildre | wildum |
Тв. | wilde | — | wilde |
Рд. | wildes | wildre | wildes |
Мн. ч. | |||
Им. вн. | wilde | wilda, |e | wildu, |o |
Дт. (тв.) | wildum | ||
Рд. | wildra |
Примечание: Склонение прилагательных, которые раньше относились к основам на -i (bryce хрупкий, swīce обманчивый), полностью совпало со склонением основ на -jo, -jā. Прилагательные, прежде относившиеся к основам на -u, в древнеанглийском представлены только формами именительного падежа единственного числа слов wlacu теплый и cwucu живой.
По этому типу изменялись также притяжательные местоимения и другие адъективные местоимения, за исключением указательных местоимений.
§ 199. Слабое склонение прилагательных в общем аналогично склонению существительных с основами на -n, за исключением формы родительного падежа множественного 242 числа, где прилагательные имеют окончание -ra (из сильного склонения), вместо -ena, -na. Прилагательные склоняются по слабому склонению в тех случаях, когда прилагательному предшествует определенный артикль, указательное или другое адъективное местоимение. Прилагательные в сравнительной степени, а часто и в превосходной, также имеют формы слабого склонения:
Ед. ч. | |||
---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Средний род | |
Им. | ᵹōda хороший | ᵹōde | ᵹōde |
Вн. | ᵹōdan | ᵹōdan | ᵹōde |
Дт. (тв.) | ᵹōdan | ᵹōdan | ᵹōdan |
Рд. | ᵹōdan | ᵹōdan | ᵹōdan |
Мн. ч. трех родов | |||
Им. вн. | ᵹōdan | ||
Дт. (тв.) | ᵹōdum | ||
Рд. | ᵹōdra |
§ 200. Основным средством образования форм степеней сравнения прилагательных были суффиксы: сравнительную степень характеризовал суффикс -r-, превосходную — -st-, для формы положительной степени было характерно отсутствие суффикса. Кроме того, в форме превосходной степени перед суффиксом обычно имелся соединительный гласный, который выступал в двух вариантах: варианте -e- и варианте -o-. Вариант соединительного гласного -e-, в отличие от варианта -o-, сопровождался изменением корневого гласного в сравнительной и превосходной степенях:
а) Вариант с соединительным гласным -o- без изменения корневого гласного:
Положительная степень | ᵹlæd радостный, весёлый |
---|---|
Сравнительная степень | ᵹlædra |
Превосходная степень | ᵹladost, ᵹlædost |
б) Вариант с соединительным гласным -e- с изменением корневого гласного:
Положительная степень | lånᵹ длинный |
---|---|
Сравнительная степень | lenᵹra |
Превосходная степень | lenᵹest |
Прилагательные в сравнительной степени склоняются по слабому склонению. Реже это относится и к прилагательным в превосходной степени, которые иногда могут иметь формы сильного склонения.
Для некоторых прилагательных характерно супплетивное образование степеней сравнения:
Положительная | Сравнительная | Превосходная |
---|---|---|
ᵹōd хороший | betera | betst |
yfel плохой | wiersa | wierest |
micel большой | māra | mǣst |
lytel малый | lǣssa | lǣst |
В древнеанглийском языке у качественных прилагательных имелись образования на -e, аналогичные современным английским образованиям на -ly:
lånᵹ долгий | nearu узкий | dēop глубокий |
lånᵹ-e долго | nearw-e узко | dēop-e глубоко |
Примечание: Прилагательные, оканчивавшиеся в древнеанглийском языке на -e (§ 198), второго -e не прибавляли:
blīðe веселый | blīðe весело |
Обычно древнеанглийские образования на -e, образованные от качественных прилагательных, именуются качественными наречиями и тем самым выделяются в другую часть речи. Представляется, однако, что было бы более правильным рассматривать эти образования в качестве форм качественных прилагательных. 244 Прежде всего, следует указать на отсутствие у образований на -e различия в вещественном (собственно лексическом) значении: ср. да. dēop глубокий — dēope глубоко; heard тяжелый — hearde тяжело. Значение, различающее образования с суффиксом -e и образования без этого суффикса, является чисто грамматическим, поскольку оно, во-первых, является дополнительным к основному вещественному значению, а, во-вторых, передает отношение (признака к процессу). Кроме того, нельзя упускать из виду, что образования на -e сближаются с качественными прилагательными наличием категории степеней сравнения; отсутствие же категорий числа, падежа и рода у этих образований представляется вполне понятным, если учесть ту особую роль, которую перечисленные категории играют в системе прилагательных (§ 172).
§ 201. Древнеанглийская система глагола характеризовалась следующими категориями:
1. Категория, выделяемая на основе противопоставления процессных, субстантивных и адъективных форм глагола. В лингвистической литературе эта категория не получила определенного названия. В древнеанглийском языке личные (процессные) формы противопоставлялись формам причастия (адъективным формам) и формам инфинитива (субстантивным формам); герундий в древнеанглийском языке отсутствовал. Формы причастия и инфинитива принято объединять под общим названием неличных или именных форм глагола.
2. Категория наклонения. В древнеанглийском имелось три наклонения — изъявительное, повелительное и сослагательное: ср. да. hilpst помогаешь, help помогай и helpe помогал бы (2-ое лицо). Древнеанглийское сослагательное наклонение характеризовалось довольно широким значением и соответственно большей частотностью употребления форм сослагательного наклонения: ср. употребление форм сослагательного наклонения 245 в косвенной речи: Hē sǣde þēah þæt þæt lånd sīe swīþe lånᵹ norþ þonan. Он сказал все же, что та земля очень протяженна на север оттуда — с формой сослагательного наклонения в придаточном предложении (sīe). У неличных форм, как было указано выше, категория наклонения отсутствовала.
3. Категория времени. Древнеанглийская категория времени характеризовалась меньшим количественным составом категориальных форм (частных категорий), ее составляющих. В древнеанглийском имелось два времени: настоящее и прошедшее: ср. да. (ic) helpe помогаю, (ic) healp помогал. Реальные отношения будущего времени обозначались формами настоящего времени: ср. да. ic nāt hwænne mīne daᵹas āᵹāne bēoþ Я не знаю, когда мои дни пройденными будут, — где в придаточном предложении употреблена форма настоящего времени.
4. Категория числа. В древнеанглийском глаголе различалось два числа — единственное и множественное: ср. да. (ic) helpe помогаю, (wē) helpað помогаем.
5. Категория лица, представленная в древнеанглийском тремя лицами — первым, вторым и третьим: ср. (ic) helpe помогаю, (þū) hilpst помогаешь, (hē) hilpð помогает. Во множественном числе различия между лицами не проводилось: ср. да. (wē, ᵹē, hīe) helpað помогаем, помогаете, помогают.
6. Категория залога не проходила через всю систему глагола. Она выделялась в противопоставлении только форм причастия переходных глаголов: причастие I этих глаголов выражало действительный залог (sinᵹende — поющий), а причастие II — страдательный залог ([ᵹe]-sunᵹen спетый). Сочетания глагола wesan/bēon и weorðan с причастием II в древнеанглийском еще нельзя считать составной (аналитической) формой (подробнее см. § 230).
7. Категория последовательности (временно́й отнесенности) имелась также лишь в формах причастия, но, в отличие от категории залога, независимо от переходности: ср. да. farende — едущий и (ᵹe)-faren, 246 -færen — уехавший. Почему сочетания глаголов wesan/bēon и habban с причастием II не являлись составной (аналитической) формой, см. § 230.
8. Категория вида. В древнеанглийском имелось два вида — совершенный и несовершенный: ср. да. dōn и ᵹe-dōn делать и сделать. Различение вида было наполовину лексическим. Вид выражался приставками, но последние часто вносили изменение не только в грамматическое, но и в лексическое значение глагола, т. е. являлись уже не формообразующим, а словообразующим средством: ср. да. slēan бить и of-slēan убивать.
Система вида в древнеанглийском глаголе оказалась неустойчивой. Во-первых, как уже было сказано выше, приставка часто вносила изменение в лексическое (вещественное) значение глагола. Во-вторых, не все глаголы могли принимать приставки. Если у глагола уже была приставка (например, on-ᵹinnan начинать), вторая приставка обычно не присоединялась. Таким образом, огромная масса глаголов не различала вида и подорвала эту систему. В русском языке, как известно, категория вида также выражается приставками: ср. русск. ‘делать — сделать’. Но в русском языке для выражения вида используются также суффиксы: если при образовании совершенного вида с помощью префикса происходит изменение лексического значения глагола, существует возможность при помощи суффикса вновь образовать несовершенный вид уже без изменения лексического значения глагола: ср., с одной стороны, русск. ‘делать — переделать’ и, с другой стороны, русск. ‘переделать — переделывать’. В дальнейшем категория вида в английском языке была утрачена (современная категория вида, выделяемая на основе противопоставления форм длительного и общего видов, не является продолжением древнеанглийской категории вида). Кроме изложенных выше обстоятельств, исчезновению категории вида способствовала, по-видимому, редукция приставок, особенно тех, которые не вносили изменения в лексическое значение глагола (приставки ᵹe-, ā- и др.).
2479. Кроме того, в неличных формах имелась категория падежа (у причастий и инфинитива) и категория рода (только у причастий). Падежная система причастий ничем не отличалась от падежной системы имени. Инфинитив же имел двухпадежную систему: неопределенный и дательный падежи. Последний выражал целенаправленность, целеустремленность: ср. да. wrītan писать — wrītenne «для того, чтобы писать». Обычно форма дательного падежа инфинитива употреблялась с предлогом tō: (tō) wrītenne. Однако формой дательного падежа являлся только определенным образом оформленный инфинитив (с окончанием -enne) без предлога: ср. русск. ‘в столе’, где формой предложного падежа слова ‘стол’ является именно ‘столе’ (без предлога), хотя указанная словоформа без предлога и не употребляется. Впоследствии предлог в сочетании с формой дательного падежа инфинитива превратился в частицу, употребляемую перед инфинитивом и служащую ее показателем. Однако в некоторых случаях частица to в современном английском языке отсутствует перед формой инфинитива. Главным образом, это имеет место в тех сочетаниях, в которых в древнеанглийском не использовалась форма дательного падежа инфинитива: ср. сочетания «недостаточных» глаголов с инфинитивом.
Причастие в древнеанглийском языке, кроме указанных выше категорий залога и последовательности (временно́й отнесенности), имело также категории падежа, числа и рода, характерные для древнеанглийского прилагательного (об этих категориях см. § 172).
§ 202. С точки зрения выражения перечисленных выше категорий древнеанглийский глагол характеризовался следующими особенностями:
1. Бо́льшим, чем в системе имени, разнообразием средств выражения грамматических категорий: кроме 248 окончаний (help-e помогаю — helpað помогаем) в системе глагола очень широко использовалось чередование (особенно гласных): (ic) helpe помогал бы (настоящее время сослагательного наклонения) — (ic) hulpe помогал бы (прошедшее время сослагательного наклонения); значительно бо́льшую роль играла суффиксация (ic) lōco-d-e смотрел, где суффикс -d- выражает прошедшее время), а некоторую роль также и префиксация (wrītan писать — ā-wrītan написать, где приставка выражает совершенный вид), вообще не использовавшаяся в системе имени для образования форм.
2. Значительно меньшим, чем в системе имени, разнообразием окончаний для одной и той же формы (hīe) helpað, bindað, farað, cēpað, lōciað помогают, связывают, путешествуют, хранят, смотрят), но бо́льшим разнообразием типов чередования (bindan связывать — (hīe) bundon связывали с чередованием i : u, но niman брать — (hīe) nōmon брали с чередованием i : ō).
3. Более частым, чем в системе имени, выражением одного грамматического значения совокупностью нескольких средств: ср. да. (hīe) helpað помогают — (hīe) hulpon (они) помогали, где время выражается одновременно и различием в основе и окончаниями.
В древнеанглийском языке было два основных типа глаголов — сильные и слабые. Основное различие между этими двумя типами состояло в том, что слабые глаголы, в отличие от сильных, использовали для образования прошедшего времени дентальный суффикс (большей частью -d-, но также и -t-, -ð- и т. д.): ср. да. dēman судить, думать — прош. вр. dēm-d-e — слабый глагол и helpan помогать — прош. вр. healp — сильный глагол. Кроме этого основного различия, между глаголами слабыми и сильными имелся также ряд других нерегулярно проводившихся или более частных различий. Прежде всего следует отметить особую роль чередования в системе сильных глаголов и его небольшую роль, ограниченную, главным образом, чередованием согласных (ср. fremman — fremede продвигать, совершать с чередованием удвоенного и простого согласного, 249 habban — hæfde иметь с чередованием удвоенного взрывного и простого фрикативного) в системе слабых глаголов (ср. приведенный выше пример с dēman и helpan). Различие между сильными и слабыми глаголами заключалось, далее, в способе образования формы причастия II. У слабых глаголов для образования указанной формы использовался дентальный суффикс, в то время как у глаголов сильных причастие II имело суффикс -n-: ср. да. (ᵹe)-dēmed — причастие II слабого глагола dēman судить, думать и (ᵹe)-holpen та же форма сильного глагола helpan помогать. Однако в некоторых, правда довольно редких, случаях данное правило могло нарушаться: ср. да. būan населять, возделывать землю, жить с прошедшим временем būde, имеющим дентальный суффикс, но с формой причастия II (ᵹe)-būn, образованной при помощи суффикса -n-. Кроме того, сильные и слабые глаголы отличались окончаниями прошедшего времени изъявительного наклонения единственного числа (подробнее см. §§ 212 и 217).
Помимо слабых и сильных глаголов, в древнеанглийском выделяется численно довольно ограниченная группа претерито-презентных глаголов, которые могут быть охарактеризованы как смешанные, совмещающие особенности сильных и слабых глаголов (см. § 218), и еще меньшая группа неправильных глаголов с супплетивными формами и другими присущими каждому глаголу в отдельности особенностями (см. §§ 219–222).
Сильные и слабые глаголы (особенно сильные) не представляют собой однородной массы. Обычно они подразделяются на классы или группы. При этом наибольшее разнообразие типов было характерно для сильных глаголов. Традиционно у сильных глаголов выделяется семь классов, у слабых — только три класса. Однако это традиционное подразделение на классы, основанное на их происхождении (см. § 227), не отражает реальной картины многообразия типов сильных глаголов. Фактически в сильных глаголах различается гораздо большее количество типов (ср. §§ 204–210).
250В общем систему древнеанглийского спряжения можно представить в виде следующей таблицы:
СПРЯЖЕНИЕ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Сильные | Слабые | Прочие | |||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 1 | 2 | 3 | Претерито- презентные | Частные случаи |
§ 203. Подразделение сильных глаголов на классы проводится на основе различия в чередовании корневого гласного. При этом обычно учитывается чередование гласного, имевшее место в германском языке-основе или, по крайней мере, в период, предшествующий формированию особенностей западногерманских языков. В связи с этим, во-первых, в древнеанглийском языке выделяется обычно меньшее, чем было в действительности, количество типов чередования корневых гласных. Так например, глаголы bindan связывать и helpan помогать, — оба относятся к третьему классу, но имеют различные чередования корневого гласного — bindan связывать : bånd связывал : bundon связывали : bunden связанный с чередованием i : å : u : u и helpan помогать : healp помогал : hulpon помогали : holpen помогавший с чередованием e : ea : u : o; во-вторых, указывается меньшее количество ступеней чередования: ср. да. helpan — healp — hulpon — holpen помогать, относящиеся к третьему классу на основании наличия четырех ступеней чередования — e : ea : u : o, между тем как в древнеанглийском в этом глаголе имеется не четыре, а пять ступеней чередования — e : i : ea : u : o (ср. да. hilpst помогаешь — с корневым гласным i).
В древнеанглийском сильном глаголе традиционно различаются четыре варианта основы (ср. help- в helpan, healp- в healp, hulp- в hulpon и holp- в holpen), которые иногда называются первым, вторым, третьим и четвертым вариантами основы, и обозначаемые в этой книге римскими 251 цифрами I, II, III, IV. От первого варианта основы образуются формы настоящего времени в широком смысле слова, т. е. изъявительное, повелительное и сослагательное наклонения настоящего времени и формы причастия I и инфинитива; от второго варианта основы — 1-ое и 3-е лицо единственного числа прошедшего времени изъявительного наклонения; от третьего — 2-ое лицо единственного числа прошедшего времени изъявительного наклонения и прошедшее время сослагательного наклонения (независимо от лица и числа); от четвертого — причастие II.
Для иллюстрации вариантов основ сильных глаголов удобно брать не основы, а конкретные формы, образованные от этих основ. В качестве таких форм в трудах по английской филологии обычно приводятся следующие формы: форма инфинитива для иллюстрации первого варианта основы; (например, helpan, где -an является суффиксом инфинитива); форма 1-го лица единственного числа прошедшего времени изъявительного наклонения — для второго варианта основы (например, healp — с нулевым окончанием); форма множественного числа прошедшего времени изъявительного наклонения — для третьего варианта основы (например, hulpon, где -on является окончанием множественного числа прошедшего времени изъявительного наклонения); форма причастия II — для четвертого варианта основы (например, holpen, где -en характеризует причастие II).
§ 204. Первый класс сильных глаголов первоначально характеризовался общегерманским чередованием — ī : *ai : i : i.
В связи с переходом общегерманского дифтонга *ai > ā, в древнеанглийском это чередование выглядит иначе:
I | II | III | IV |
---|---|---|---|
ī | ā | i | i |
wrītan писать | wrāt | writon | writen |
В глаголах первого класса иногда наблюдается также чередованние согласных, обусловленное старым озвончением по закону Вернера (см. § 34):
I | II | III | IV |
---|---|---|---|
snīðan резать | snāþ | snidon | sniden |
Кроме того, в отдельных случаях в инфинитиве глаголов первого класса имеется корневой гласный ēo в результате преломления ī (см. § 91) перед h с последующим стяжением гласных (см. § 69), вызванного выпадением h:
I | II | III | IV |
---|---|---|---|
tēon уличать | tāh | tiᵹon | tiᵹen |
§ 205. Второй класс имел общегерманское чередование — *eů/*iů : *aů : *ů : *ů.
В результате изменения общегерманских дифтонгов и развития *ů в древнеанглийском это чередование выглядит следующим образом:
I | II | III | IV |
---|---|---|---|
ēo | ēa | u | o |
flēoᵹan летать | flēaᵹ, |h | fluᵹon | floᵹen |
Во втором классе имеется также некоторое количество глаголов, в которых отражается чередование согласных по закону Вернера:
I | II | III | IV |
---|---|---|---|
cēosan выбирать | cēas | curon | coren |
Также имеет место и стяжение гласного, вызванное выпадением h (см. выше):
I | II | III | IV |
---|---|---|---|
tēon тянуть | tēah | tuᵹon | toᵹen |
Кроме того, в составе глаголов 2-го класса имеется некоторое (довольно небольшое) количество глаголов 253 со старым ū в основе настоящего времени (аористно-презентных образований: ср. § 227):
I | II | III | IV |
---|---|---|---|
būᵹan сгибать | bēaᵹ, |h | buᵹon | boᵹen |
К этим глаголам относятся также lūcan запирать, brūcan нуждаться, dūfan нырять, lūtan нагибаться, scūfan толкать, двигать, slūpan проскальзывать, sūpan пробовать.
§ 206. Третий класс характеризовался общегерманским чередованием — e/i : *a : *ů : *ů и наличием после чередующегося гласного сонорного согласного. Кроме того, в древнеанглийском языке к третьему классу могут принадлежать также глаголы, имеющие после чередующегося гласного h или ᵹ + согласный. В древнеанглийском языке, в связи с особенностями развития звуков e/i, *a, *ů (см. таблицу гласных), это чередование выглядит иначе. В третьем классе различаются три основных варианта: (а) с носовым + согласный после чередующегося гласного, (б) со звуком l + согласный и (в) со звуком r или h + согласный после чередующегося гласного.
а) Вариант «носовой + согласный»:
I | II | III | IV |
---|---|---|---|
i | å | u | u |
bindan связывать | bånd | bundon | bunden |
б) Вариант «l + согласный»:
I | II | III | IV |
---|---|---|---|
e | ea | u | o |
helpan помогать | healp | hulpon | holpen |
в) Вариант «r или h + согласный»:
I | II | III | IV |
---|---|---|---|
eo | ea | u | o |
ceorfan резать | cearf | curfon | corfen |
feohtan сражаться | feaht | fuhton | fohten |
Иногда вариант (б) может иметь гласный ie/y в основе настоящего времени в результате дифтонгизации (см. § 98):
I | II | III | IV |
---|---|---|---|
ᵹieldan платить | ᵹeald | ᵹuldon | ᵹolden |
Кроме того, к третьему классу относится некоторое количество глаголов, имеющих частные отклонения в чередовании:
I | II | III | IV |
---|---|---|---|
breᵹdan размахивать | bræᵹd | bruᵹdon | broᵹden |
friᵹnan, frīnan осведомляться | fræᵹn | fruᵹnon, frūnon | fruᵹnen, frūnen |
streᵹdan сеять | stræᵹd | struᵹdon | stroᵹden |
также и некоторые другие глаголы.
§ 207. Четвертый класс, первоначально имевший общегерманское чередование e/i : *a : *ē₁ : *ů, в соответствии с происшедшими в древнеанглийском изменениями звуков *a, *ē₁, *ů (см. таблицу гласных) расщепился на два варианта: (а) с носовым согласным и (б) с согласными r или l после чередующегося гласного. В отношении согласных этот класс характеризовался наличием любого сонорного без последующего согласного после чередующегося гласного.
а) Вариант с носовым после после чередующегося согласного:
I | II | III | IV |
---|---|---|---|
i | å, ō | ō | u |
niman брать | nåm, nōm | nōmon | numen |
б) Вариант с r или l после чередующегося гласного:
I | II | III | IV |
---|---|---|---|
e | æ | ǣ | o |
beran нести | bær | bǣron | boren |
stelan красть | stæl | stǣlon | stolen |
Кроме того, от общего типа отклоняется глагол cuman приходить:
I | II | III | IV |
---|---|---|---|
cuman | c(w)ōm | c(w)ōmon | cumen |
Особенности первой и четвертой формы основы объясняются, по-видимому, имевшимся в них звуком w (|| г. qiman [kwɪman]).
§ 208. Пятый класс, первоначально характеризовавшийся чередованием e/i : *a : *ē₁ : e/i и любым согласным, кроме сонорного, после чередующегося гласного, в древнеанглийском представлен в четырех различных вариантах: (а) вариант с e в основе настоящего времени, (б) вариант с i в основе настоящего времени и с удвоением согласного после чередующегося гласного (обе особенности связаны с тем, что в основе настоящего времени имелся суффикс j: ср. § 51 и § 81), (в) вариант с чередованием согласных по закону Вернера (см. § 34) и (г) вариант с дифтонгизированным гласным после палатального согласного (см. § 98):
а)
I | II | III | IV |
---|---|---|---|
e | æ | ǣ | e |
metan измерять | mæt | mǣton | meten |
б)
I | II | III | IV |
---|---|---|---|
i + удв. согл. | æ | ǣ | e |
sittan сидеть | sæt | sǣton | seten |
в)
I | II | III | IV |
---|---|---|---|
e | æ | ǣ | e |
(и чередование, обусловленное законом Вернера) | |||
cweðan сказать | cwæþ | cwǣdon | cweden |
г)
I | II | III | IV |
---|---|---|---|
ie (> y > i) | ea | ēa | ie (y, i) |
ᵹiefan давать | ᵹeaf | ᵹēafon | ᵹiefen |
Кроме того, в числе глаголов пятого класса имеются глаголы со стяжением гласного в результате выпадения h (см. §§ 69 и 113) и другими отклонениями:
I | II | III | IV |
---|---|---|---|
sēon видеть | seah | sǣᵹon sāwon sēᵹon | seᵹen sewen |
§ 209. Шестой класс, характеризовавшийся общегерманским чередованием *a : ō : ō : *a, в древнеанглийском распался на два варианта: (а) вариант с a в основе настоящего времени и (б) вариант с e и удвоенным согласным в основе настоящего времени (обе особенности связаны с тем, что в этой основе в более ранний период имелся j, вызвавший палатальную перегласовку корневого гласного и удвоение согласного: см. §§ 51 и 81).
а)
I | II | III | IV |
---|---|---|---|
a | ō | ō | a |
scacan трясти | scōc | scōcon | scacen |
б)
I | II | III | IV |
---|---|---|---|
e + удв. согл. | ō | ō | a |
hebban поднимать | hōf | hōfon | hafen |
Кроме того, несколько глаголов шестого класса имело стяжение гласного в результате выпадения h (см. § 59) и чередование согласных, обусловленное законом Вернера (см. § 34):
I | II | III | IV |
---|---|---|---|
slēan бить | slōᵹ, |h | slōᵹon | slæᵹen |
Глагол ståndan стоять в основе настоящего времени и основе причастия имеет инфикс -n-:
I | II | III | IV |
---|---|---|---|
ståndan | stōd | stōdon | stånden |
§ 210. Седьмой класс сильных глаголов включает в себя глаголы, которые ранее образовывали прошедшее время с помощью частичного удвоения корня (ср. г. haitan называть — haíhait назвал). В древнеанглийском языке удвоение (вернее, его следы) сохранилось лишь в единичных случаях: ср. да. прош. heht от hātan называть, велеть; leolc от lācan играть; reord от rǣdan советовать; ondreord от ondrǣdan бояться; leort (< *leolt) от lǣtan оставлять. В седьмом классе различается обычно два варианта: (а) с ē в обеих основах прошедшего времени и (б) с ēo в обеих основах прошедшего времени. Что касается гласного двух других основ, то он мог быть весьма различным.
а) с ē в основах прошедшего времени:
I | II | III | IV |
---|---|---|---|
hātan называть | hēt, heht | hēton, hehton | hāten |
б) с ēo в основах прошедшего времени:
I | II | III | IV |
---|---|---|---|
feallan падать | fēol(l) | fēollon | feallen |
§ 211. Кроме того, среди глаголов седьмого класса были также глаголы, которые имели стяжение гласного 258 в результате выпадения h (см. § 59) и чередование согласных, обусловленное законом Вернера (см. § 34).
I | II | III | IV |
---|---|---|---|
fōn ловить | fēnᵹ | fēnᵹon | fånᵹen |
hōn висеть | hēnᵹ | hēnᵹon | hånᵹen |
Как это видно из приведенного обзора, система сильных глаголов, ранее представлявшая собой сравнительно четкую систему (см. § 227), ко времени древнеанглийских письменных памятников необычайно усложнилась, распавшись на большое количество частных вариантов и исключений, объединяемых в семи классах часто только благодаря общности их происхождения. Это обстоятельство было одной из главных причин уменьшения в дальнейшем роли сильных глаголов в английском языке и массового перехода сильных глаголов в слабые (см. § 215).
§ 212. Об использовании вариантов основ сильных глаголов см. выше (§ 203). Здесь же следует отметить, что, кроме традиционно выделяемых четырех вариантов основ, у ряда сильных глаголов (за исключением тех, которые имели ī̆ или ē в инфинитиве) существовал пятый вариант основы, от которой образовывались формы 2-го и 3-го лица единственного числа настоящего времени изъявительного наклонения. Этот вариант основы возник сравнительно поздно — в результате палатальной перегласовки корневого гласного перед звуком i, который первоначально служил соединительным гласным между основой и окончаниями 2-го и 3-го лица -st и -þ (см. § 227). В древнеанглийском этот соединительный гласный в большинстве случаев был утрачен. Различение двух вариантов основы в настоящем времени проводилось нерегулярно. Очень часто происходило обобщение по аналогии гласного, не подвергшегося палатальной перегласовке.
В связи с обычным выпадением соединительного гласного во 2-ом и 3-ем лице единственного числа настоящего 259 времени изъявительного наклонения в указанных формах происходила ассимиляция последнего согласного корня и окончания: ср. да. bindest связываешь — с сохранением соединительного гласного и bintst — с выпадением, ср. также bindeþ — bint связывает.
Ниже приводится таблица спряжения сильных глаголов:
Настоящее время | ||
---|---|---|
Инфинитив | ||
helpan помогать | bindan связывать | |
Изъявительное наклонение | ||
1. ед. | helpe | binde |
2. ед. | hilpst | bintst |
3. ед. | hilpð | bint |
Мн. | helpað | bindað |
Сослагательное наклонение | ||
Ед. | helpe | binde |
Мн. | helpen | binden |
Повелительное наклонение | ||
2. ед. | help | bind |
2. мн. | helpað | bindað |
Причастие 1-ое | ||
helpende | bindende | |
Прошедшее время | ||
Изъявительное наклонение | ||
1. ед. | healp | bånd |
2. ед. | hulpe | bunde |
3. ед. | healp | bånd |
Мн. | hulpon | bundon |
Сослагательное наклонение | ||
Ед. | hulpe | bunde |
Мн. | hulpen | bunden |
260Причастие 2-ое | ||
(ᵹe)-holpen | (ᵹe)-bunden |
(О выражении вида, о падежных формах инфинитива и о склонении причастия см. § 201.)
§ 213. Древнеанглийские слабые глаголы разделяются на три класса — первый, второй и третий. Классификация слабых глаголов производится на базе различия основообразующего суффикса, ко времени древнеанглийских письменных памятников частично или полностью утраченного. Хотя в слабых глаголах и имеется чередование гласных, а также и согласных в корне, но оно, однако, не играет столь большой роли, как у сильных глаголов, а, главное, своим происхождением обязано различию в суффиксе основы или различию в развитии последнего. Во всех случаях чередование в слабых глаголах имеет более позднее происхождение.
§ 214. Первый класс слабых глаголов характеризовался наличием суффикса -i-/-j- в основе, который сохраняется в древнеанглийском в виде -e-/-i- в причастии 2-ом, часто в прошедшем и иногда в настоящем времени: ср. да. nerian спасать, nerede спасал и nered спасенный. Во многих случаях, однако, этот суффикс отсутствует. Поскольку наличие или отсутствие суффикса, а также распределение -i- и -j- в первом классе зависело от долготы слога (см. § 51 и § 130), что в большой мере отразилось на истории конкретных глаголов, принято выделять два варианта этого класса — долгосложный и краткосложный варианты.
а) Краткосложный вариант характеризуется двумя особенностями: (1) сохранением суффикса основы в прошедшем времени, а также в настоящем, если согласный 261 корня не был удвоен западногерманским удвоением согласных (звук r любого происхождения удвоению не подвергался: см. § 51):
Инфинитив | Прошедшее время |
---|---|
erian пахать | erede |
и (2) удвоением конечного согласного корня (кроме r) перед окончаниями -an, -að, -e (за исключением повелительного наклонения), -en, -ende:
Инфинитив | Прошедшее время |
---|---|
fremman совершать | fremede |
б) Долгосложный вариант, напротив, характеризовался (1) отсутствием суффикса основы и (2) отсутствием удвоения согласного корня. Первая особенность была особо важной, т. к. в результате выпадения суффикса основы происходило столкновение конечного согласного корня с дентальным суффиксом прошедшего времени, что в ряде случаев приводило к ассимиляции и к переходу глаголов долгосложного варианта в неправильные глаголы:
Инфинитив | Прошедшее время |
---|---|
fēdan кормить | fēdde |
Ассимиляция в этом случае не могла иметь места, но столкновение двух согласных обусловило сокращение гласного в среднеанглийском, в результате которого между формами прошедшего и настоящего времени возникло различие в длительности гласного, а затем и в его качестве: ср. совр. англ. feed [fi:d] — fed [fed].
Инфинитив | Прошедшее время |
---|---|
cēpan хранить | cēpte |
В этом случае столкновение согласного корня с дентальным суффиксом вызвало оглушение последнего; кроме того, уже в среднеанглийском здесь произошло подобное же сокращение гласного перед двумя согласными; 262 в результате — современный неправильный глагол keep — kept.
Инфинитив | Прошедшее время |
---|---|
sendan посылать | sende |
Здесь произошло упрощение двух dd в сочетании с третьим согласным; соответствующий современный английский глагол — также неправильный: send — sent (глухой согласный по аналогии с глаголами типа keep — kept).
Примечание: Основы, удлиненные в результате западногерманского удвоения согласных иногда относятся к долгосложному варианту: ср. да. settan помещать — прош. sette.
В первом классе слабых глаголов имеется некоторое количество таких, которые имели суффикс -i-/-j- только в настоящем времени. В этих случаях также имеет место столкновение согласного корня с суффиксом прошедшего времени, с их ассимиляцией, но в отличие от разобранных выше случаев, эта ассимиляция очень древняя:
Инфинитив | Прошедшее время |
---|---|
sēcan разыскивать | sōhte |
bycᵹ(e)an покупать | bohte |
Кроме того, как можно видеть из приведенных выше глаголов, наличие суффикса -i-/-j- в настоящем времени и его отсутствие в прошедшем создало различие в гласном основы, так как палатальная перегласовка могла здесь происходить только в первом варианте основы. Однако чередование гласных является значительно более молодым.
§ 215. Второй класс слабых глаголов характеризовался германским суффиксом *-ō-, сохранившимся в виде краткого гласного в прошедшем времени: ср. macode делал; lufode любил и т. д. Кроме того, в настоящем 263 времени этот суффикс был осложнен -j-, т. е. выступал как *-ōj-. В древнеанглийском языке оба звука слились в i; однако имевшееся здесь когда-то *ō обусловило отсутствие перегласовки и веларизацию предшествующего гласного: ср. да. macian и др. Исключений в этом классе вообще не было; все глаголы образовывали формы прошедшего времени по следующему образцу:
Инфинитив | Прошедшее время |
---|---|
lōcian, lōciᵹan смотреть | lōcode |
Уже в древнеанглийском большое количество глаголов других классов слабого типа переходит во второй класс. Кроме того, по образцу глаголов этого класса обычно оформляются заимствованные глаголы, которые не могли уложиться в систему сильных глаголов. В дальнейшем сюда переходят и сильные глаголы. Второй класс все более и более укрепляется и численно возрастает и в результате становится основным стандартом для образования форм прошедшего времени. Некоторую роль в усилении именно этого класса слабых глаголов сыграло то обстоятельство, что во втором классе довольно хорошо сохранялся гласный корня, а тем самым не порывалась связь с однокорневыми именами: ср., с одной стороны, lufian любить — lufu любовь, с другой стороны, dēman судить — dōm суд, где только в первом случае (в случае глагола второго класса) сохраняется четкая связь с однокорневым именем. Это открывало широкие словообразовательные возможности, возможности образования по конверсии имен от глаголов этого класса и глаголов этого класса от имен: ср. примеры в § 145.
§ 216. Третий класс слабых глаголов был представлен несколькими глаголами. Особенности этого класса состоят в следующем: (1) согласный перед -an, -að и т. д., т. е. только в основе настоящего времени, взрывной и удвоенный, в то время как в прошедшем 264 времени согласный фрикативный простой и (2) иногда имеется чередование гласного корня, связанное с палатальной перегласовкой:
а)
Инфинитив | Прошедшее время |
---|---|
habban иметь | hæfde |
б)
Инфинитив | Прошедшее время |
---|---|
secᵹan | sæᵹde, sǣde |
К этому же классу относится глагол libban жить и некоторые другие.
§ 217.
Настоящее время | ||
---|---|---|
Инфинитив | ||
cēpan хранить | lōcian, lōciᵹan смотреть | |
Изъявительное наклонение | ||
1. ед. | cēpe | lōcie, lōciᵹe |
2. ед. | cēpst | lōcast |
3. ед. | cēpð | lōcað |
Мн. | cēpað | lōciað, lōciᵹað |
Сослагательное наклонение | ||
Ед. | cēpe | lōcie, lōciᵹe |
Мн. | cēpen | lōcien, lōciᵹen |
Повелительное наклонение | ||
2. ед. | cēp | lōca |
2. мн. | cēpað | lōciað, lōciᵹað |
Причастие 1-ое | ||
cēpende | lōciende, lōciᵹende | |
265Прошедшее время | ||
Изъявительное наклонение | ||
1. ед. | cēpte | lōcode |
2. ед. | cēptes(t) | lōcodes(t) |
3. ед. | cēpte | lōcode |
Мн. | cēpton | lōcodon |
Сослагательное наклонение | ||
Ед. | cēpte | lōcode |
Мн. | cēpten | lōcoden |
Причастие 2-ое | ||
(ᵹe)-cēped | (ᵹe)-lōcod |
О выражении вида, падежных формах инфинитива и о склонении причастия см. § 201.
§ 218. Претерито-презентные глаголы называются так потому, что формы настоящего времени по происхождению являются у них формами прошедшего времени (перфекта; см. § 227). Указанные формы образованы по образцу сильного прошедшего: ср., с одной стороны, формы прошедшего времени сильного глагола 3-го класса on-ᵹinnan начинать — on-ᵹån(n) начал и on-ᵹunnon начали, а с другой стороны — формы настоящего времени претерито-презентного глагола cunnan знать, мочь — cån(n) знаю, могу и cunnon знаем, можем. В древнеанглийском у претерито-презентных глаголов были также и формы прошедшего времени, но они, равно как и все неличные формы, являлись новообразованиями. В частности формы прошедшего времени образованы от основы множественного числа (cunn- и т. д.) по слабому типу, т. е. с помощью дентального суффикса. При этом, поскольку отсутствовал суффикс основы, в формах прошедшего времени претерито-презентных глаголов происходило столкновение согласного корня с дентальным суффиксом с явлениями 266 ранней ассимиляции, аналогичной той, которая имела место у слабых глаголов первого класса с суффиксом -i-/-j- в настоящем времени (см. § 214): ср., с одной стороны, āᵹan иметь — āhte имел (претерито-презентный глагол), а, с другой стороны, bycᵹ(e)an покупать — bohte покупал (слабый глагол первого класса с суффиксом -i-/-j- в настоящем времени). От основы множественного числа настоящего времени образовывались и все неличные формы претерито-презентных глаголов: ср. cunnon знаем, можем и cunnan знать, мочь. Таким образом, с точки зрения образования форм претерито-презентные глаголы являются смешанными, представляя слабый тип в прошедшем времени и сильный в настоящем.
Вкратце особенности претерито-презентных глаголов можно обобщить следующим образом:
1. Настоящее время — чередование как у сильных глаголов в прошедшем времени, но распределение основ и окончание второго лица единственного числа иные:
Сильный глагол | но | Прет.-през. глагол | |
---|---|---|---|
bindan связывать | cunnan знать, мочь | ||
1. ед. | bånd | cån(n) | |
2. ед. | bunde | cånst | |
3. ед. | bånd | cån(n) | |
Мн. | bundon | cunnon |
2. Прошедшее время в общем аналогично слабому прошедшему глаголов первого класса без соединительного гласного в прошедшем времени:
Слабый глагол | Прет.-през. глагол | |
---|---|---|
bycᵹ(e)n покупать | āᵹan иметь | |
1. ед. | bohte | āhte |
2. ед. | bohtest | āhtest |
3. ед. | bohte | āhte |
Мн. | bohton | āhton |
3. Основа множественного числа настоящего времени служит базой для образования форм прошедшего 267 времени и неличных форм претерито-презентных глаголов:
Основа ед. числа | Основа мн. числа | |
---|---|---|
mån- | mun- | |
Инфинитив | — | munan помнить |
Причастие 1-ое | — | munende |
Причастие 2-ое | — | munen |
Прош. 1. ед. | — | munde |
Прош. 2. ед. | — | mundest и т. д. |
Ниже приводится список наиболее употребительных претерито-презентных глаголов:
I. | а) āᵹan обладать, иметь | б) āh, |ᵹ | в) āᵹon |
II. | ⎰āhte | ||
III. | ⎱āhton | ||
IV. | āᵹen | ||
I. | а) cunnan знать, мочь | б) cån(n) | в) cunnon |
II. | ⎰cūðe | ||
III. | ⎱cūðon | ||
IV. | cunnen, причастн. прил. cūð | ||
I. | а) durran сметь | б) dear(r) | в) durron |
II. | ⎰dorste | ||
III. | ⎱dorston | ||
IV. | — | ||
I. | а) maᵹan иметь силу, мочь | б) mæᵹ | в) maᵹon |
II. | meahte, |e|, |i| | ||
III. | meahton, |e|, |i| | ||
IV. | — | ||
I. | а) *mōtan иметь разрешение, мочь | б) mōt | в) mōton |
II. | ⎰mōste | ||
III. | ⎱mōston | ||
IV. | — | ||
268I. | а) sculan долженствовать | б) sceal | в) sculon, sceo | |
II. | scolde, sceo | | ||
III. | scoldon, sceo | | ||
IV. | — | ||
I. | а) unnan относиться благожелательно | б) ån(n) | в) unnon |
II. | ūðe | ||
III. | ūðon | ||
IV. | (ᵹe)-unnen | ||
I. | а) witan знать | б) wāt | в) witon |
II. | wisse, |st| | ||
III. | wisson, |st| | ||
IV. | witen |
Примечание 1: Современные глаголы can, may, shall и др. восходят к единственному числу настоящего времени: ср. да. cån(n), mæᵹ, sceal. Глаголы ought и must восходят к прошедшему времени, т. е. являются дважды претерито-презентными: ср. да. āhte, mōste.
Примечание 2: Древнеанглийские претерито-презентные глаголы дали современную группу недостаточных глаголов. Следует, однако, заметить, что глагол will в древности претерито-презентным глаголом не был (см. § 222). Только отсутствие -s в форме единственного числа третьего лица настоящего времени объясняется их происхождением от претерито-презентных глаголов. Все другие особенности обусловлены их модальной семантикой, вследствие которой, например, стали неупотребительны их неличные формы (инфинитив и причастие) и в ходе истории английского языка были вообще утеряны: ср. наличие форм инфинитива и причастия у большинства древнеанглийских претерито-презентных глаголов, связанное с тем, что, кроме модальных значений, у них были также и немодальные значения (maᵹan мочь, но также иметь силу; cunnan мочь, но также знать). Подобным же образом объясняется отсутствие после них частицы инфинитива to (см. § 201) и ряд других особенностей.
269§ 219. Древнеанглийские глаголы bēon и wesan находились на пути срастания в одну лексическую единицу. В настоящем времени они имели самостоятельные системы форм, но в прошедшем времени одни и те же формы (образованные от корня wes-; см. ниже). В настоящем времени, в отличие от прошедшего, у них было также известное различие в значении, хотя и небольшое: первый глагол приблизительно имел значение бывать, второй — быть. В образовании форм настоящего времени от глагола wesan участвовал еще один корень (индоевропейское *-es-: *-os-: -s- — ср. русск. ‘ес-ть’, ‘с-уть, с-ущий’ — германское is-: az-: s-), однако, уже в древнеанглийском он не выделялся как один и тот же корень: ср. да. eom, eart, is, sint и т. д., которые воспринимались как разнокорневые (супплетивные) образования. В дальнейшем, главным образом в связи с незначительным семантическим различием между двумя глаголами, произошло их полное сращение. При этом все именные (неличные) формы и формы сослагательного наклонения настоящего времени и повелительного наклонения были взяты у глагола bēon, а формы настоящего времени изъявительного наклонения — у глагола wesan (формы прошедшего времени уже в древнеанглийском были у них общие: см. выше).
Ниже приводится таблица спряжения bēon и wesan:
Инфинитив | ||
---|---|---|
wesan быть | bēon (< bīon) бывать | |
Настоящее время | ||
Изъявительное наклонение | ||
1. ед. | eom, am (ангск.) | bēo (bīo), bīom (ангск.) |
2. ед. | eart | bist, bis (ангск.) |
3. ед. | is | bið |
Мн. | ⎰sint, sindon ⎱earon, aron (ангск.) | bēoð (< bīoð) |
270Сослагательное наклонение | ||
Ед. | sȳ, sī, (< sīe) | bēo (< bīo) |
Мн. | sȳn, sīn, (< sīen) | bēon (< bīon) |
Повелительное наклонение | ||
2. ед. | wes | bēo (< bīo) |
2. мн. | wesaþ | bēoþ (< bīoþ) |
Причастие 1-ое | ||
wesende | bēonde (< bīonde) | |
Прошедшее время | ||
Изъявительное наклонение | ||
1. ед. | — | wæs |
2. ед. | — | wǣre |
3. ед. | — | wæs |
Мн. | — | wǣron |
Сослагательное наклонение | ||
Ед. | — | wǣre |
Мн. | — | wǣren |
§ 220. Древнеанглийский глагол ᵹān идти характеризовался супплетивным образованием формы прошедшего времени:
Инфинитив | |||
---|---|---|---|
ᵹān идти | |||
Настоящее время | Прошедшее время | ||
Изъявительное наклонение | Изъявительное наклонение | ||
1. ед. | ᵹā | 1. ед. | ēode |
2. ед. | ᵹǣst | 2. ед. | ēodest |
3. ед. | ᵹǣþ | 3. ед. | ēode |
Мн. | ᵹāþ | Мн. | ēodon |
271Сослагательное наклонение | Сослагательное наклонение | ||
Ед. | ᵹā | Ед. | ēode |
Мн. | ᵹān | Мн. | ēoden |
Повелительное наклонение | Причастие 2-ое | ||
2. ед. | ᵹā | (ᵹe)-ᵹān | |
2. мн. | ᵹāþ |
В дальнейшем этот глагол остался супплетивным (совр. англ. go — went), однако формы прошедшего времени стали образовываться от корня wend- (ср. да. wendan поворачивать, изменять; ср. также совр. англ. wend one’s way направлять путь).
§ 221.
Инфинитив | |||
---|---|---|---|
dōn делать | |||
Настоящее время | Прошедшее время | ||
Изъявительное наклонение | Изъявительное наклонение | ||
1. ед. | dō | 1. ед. | dyde |
2. ед. | dēst | 2. ед. | dydest |
3. ед. | dēþ | 3. ед. | dyde |
Мн. | dōþ | Мн. | dydon |
Сослагательное наклонение | Сослагательное наклонение | ||
Ед. | dō | Ед. | dyde |
Мн. | dōn | Мн. | dyden |
Повелительное наклонение | Причастие 2-ое | ||
2. ед. | dō | (ᵹe)-dōn | |
2. мн. | dōþ | ||
Причастие 1-ое | |||
dōnde |
Соотношение основ настоящего и прошедшего времени глагола dōn не является в достаточной степени выясненным.
§ 222. Основная особенность глагола willan желать состоит в том, что его формы сослагательного наклонения стали употребляться вместо форм изъявительного наклонения: ср. да. 3. ед. наст. вр. wil(l)e, где отсутствует окончание на согласный (-þ-); с этой особенностью связано и отсутствие в указанной форме окончания -s в современном языке. Вытеснение форм изъявительного наклонения формами сослагательного могло произойти в связи с тем, что у модальных глаголов, каковым являлся глагол willan, формы изъявительного и сослагательного наклонения различаются незначительно по своему значению: ср., с одной стороны, русск. прихожу и пришел бы, а с другой стороны, русск. хочу и хотел бы.
1 Под (формальной) категорией языка автор понимает ту или иную единицу, имеющую только в высшей степени общее значение, представленное отдельными, объединяемыми и обобщаемыми в нем (т. е. относительно более частными) видовыми значениями, и выражающую это свое общее значение в систематическом противопоставлении различных форм. — Ред.
2 Те формы, которые вообще относятся к данной категории, но не противопоставляются в ней, так как содержат одно и то же элементарное значение, являющееся видовым по отношению к общему значению этой категории, представляют собой нечто единое с точки зрения этой категории, одну форму этой категории или одну категориальную форму. Так, например, с точки зрения категории числа русские словоформы ‘столы’, ‘столы’, ‘столам’, ‘столами’, ‘столах’, ‘столов’ будут представлять одну и ту же категориальную форму — категориальную форму множественного числа. — Ред.
Источник: Смирницкий А. И. Древнеанглийский язык. — М.: МГУ, 1998. — 319 с.
OCR: Eyvar Tjörvason
Примечание. В некоторых трудах по английской филологии даются несколько иные названия (приметы) основ, не общеиндоевропейские, а германские. При этом основы на -o, -ā, -nt выделяются соответственно, как основы на -a, -ō, -nd. В этой книге, однако, даются общеиндоевропейские приметы основ, во-первых, потому что сама система различных основ восходит к индоевропейскому языку-основе (в германском же она уже в значительной мере перестраивается) и, во-вторых, потому, что этим облегчается сопоставление с образованиями в других языках индоевропейской семьи.
218