Северная Слава

Архив новостей 2025

7 ноября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Рыбная ловля (Fiskiveiðin).

Из собрания «Стренглейкар»: Лаустик (Laustik). Перевёл Hrafn Hvíti.

6 ноября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Сказка о Мьядвейг дочери Мауни (Sagan af Mjaðveigu Mánadóttur). Перевела Ксения Олейник.

Переведено 47 % шеститомника.

5 ноября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Старуха из Тьяртнира (Kerlingin á Tjörnum).

4 ноября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Школьный учитель в Скаульхольте (Skólakennarinn í Skálholti).

3 ноября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Молитва у алтаря (Altarisbæn). Перевела Ксения Олейник.

2 ноября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Я приговорён» („Ég er dæmdur“).

1 ноября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Туманные бедствия» и жители Северной Исландии (Móðuharðindin og Norðlendingar).

Я. Б. Крупаткин. Назализованные гласные в истории древнеанглийского языка (1964).

31 октября

«Младшая Эдда»: Пролог — перевод расширенной версии пролога от Speculatorius’а.

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Борцовские чары (Glímugaldur). Перевела Ксения Олейник.

Йоун Трёйсти. Хутор на пустоши. Часть I. Ребёнок (1908). Перевёл Сергей Гвоздюкевич.

Добавлен исландский текст всех четырёх частей квадрологии «Хутор на пустоши».

30 октября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Щука (Geddan).

А. А. Сванидзе. Социальная характеристика шведского бюргерства XIV–XV веков (1981).

29 октября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Да благословит Господь собрание, кроме Торвальда» („Drottinn blessi söfnuðinn nema hann Þorvald“).

А. А. Сванидзе. Возникновение монетной чеканки и некоторые проблемы догородского развития Швеции (1978).

28 октября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Хатльвард Халльссон из Скьяльдарбьяртнарвика (Hallvarður Hallsson í Skjaldarbjarnarvík).

27 октября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Точильные чары (Brýnslugaldur). Перевела Ксения Олейник.

26 октября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Отец пятидесяти детей (Fimmtíu barna faðir).

Обновление Нового древнеисландско-русского словаря (12183 статей) — добавления от Speculatorius’а.

25 октября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Медведи-«посланцы» (Birnir í sendingum).

Saga Þorláks biskups hin ýngri (Младшая сага о епископе Торлаке). Текст прислал для сайта Сашенков Ярослав Вадимович.

24 октября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Сказка о Финне Прозорливой (Sagan af Finnu forvitru). Перевела Ксения Олейник.

Королевич Аусмюнд и его сестра Сигни (Ásmundur kóngsson og Signý systir hans) — новая редакция перевода.

Гвюдмюнд Камбан. Без устоев (Ragnar Finnsson, 1922).

23 октября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Гальдра-Пьетюр (Galdra-Pétur).

22 октября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Скотник из Форсайлюдаля (Fjósamaðurinn í Forsæludal).

21 октября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Священник Йоун из Эйдкулы (Jón prestur á Auðkúlu).

20 октября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Царство Небесное на продажу (Himnaríki á uppboðsþingi).

19 октября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: У драуга с девушкой рождается ребёнок (Draugur á barn við stúlku).

18 октября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Торви из Хваммара (Torfi í Hvömmum). Перевела Ксения Олейник.

17 октября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Люди видят сокрытый народ (Huldufólk séð).

16 октября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Парень из Стоурамёрка (Drengurinn í Stórumörk).

15 октября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Итлакельда (Illakelda).

14 октября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Скала аульвов рядом с Айсюстадиром (Álfakletturinn hjá Æsustöðum). Перевела Ксения Олейник.

13 октября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Девушки и прихожане (Stúlkurnar og kirkjufólkið).

12 октября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Милая пророчица» („Spákona mín“). Перевела Ксения Олейник.

11 октября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Ботрун, Котрун и Роуса (Botrún, Kotrún og Rósa).

10 октября

День рождения сайта. Нам 25 лет!

Из сборника Йоуна Ауртнасона:

И. А. Дворецкая. Оценка характера лангобардского завоевания Италии в буржуазной историографии XIX — первой половины XX вв. (1975).

Þrænlur (Римы о Трёндах). К публикации текст подготовил Speculatorius. Перевода на русский язык нет.

9 октября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Оулав из Виндхайли (Ólafur á Vindhæli).

8 октября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Преподобный Пауль из Сельаурдаля и пиратский корабль (Séra Páll í Selárdal og ræningjaskipið).

7 октября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Женщины, которые сгребали сено (Rakstrarkonurnar).

Б. М. Задорожный. Первичное значение конструкции «причастие II + глагол иметь» в древнегерманских языках (1960).

6 октября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Озеро Аулаватн (Álavatn). Перевела Ксения Олейник.

5 октября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Аульвы дают кашу и сливки (Álfar gefa graut og rjóma).

4 октября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Кит (Hvalurinn).

3 октября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: О Йоуне из Оуфейгсфьёрда (Frá Jóni í Ófeigsfirði). Перевела Ксения Олейник.

2 октября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Старуха из водопада (Kerlingin í fossinum).

1 октября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: О Руте из Рутсхетлира (Um Rút í Rútshelli).

30 сентября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Мьядвейг и Кроука (Mjaðveig og Króka). Перевела Ксения Олейник.

Преподобный Саймюнд из Утскаулара тонет — подстрочный перевод стиха заменён на перевод Ксении Олейник.

29 сентября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Волхвы с Востока (Austurvegsvitringar).

Оулав Йоуханн Сигюрдссон. Часовой механизм (Gangvirkið, 1955).

28 сентября

Йоун Трёйсти. Хадла (1906). Перевёл Сергей Гвоздюкевич.

Также исландский текст и краткая информация об авторе.

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Стойло в хлеву в Гёйльверьябайре (Fjósbás í Gaulverjabæ).

27 сентября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Гёйксхёвди (Gaukshöfði). Перевела Ксения Олейник.

Переведено 46 % шеститомника.

Сага о Хрольве сыне Гаутрека. Глава 19. Конунг Хрольв убивает великана.

М. Г. Халанский. Der künig Eligas von rüssen поэмы Ortnit (1902).

26 сентября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Покос поля (Vallarsláttur).

25 сентября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Сокрытые корабли у острова Хергильсэй (Hulduskip hjá Hergilsey).

24 сентября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Бранд из Скаули (Skála-Brandur).

Gilitrutt — исландские тексты по изданию 1954 года и по изданию 1862 года.

Þóruljóð (Песнь о Тоуре). К публикации текст подготовил Speculatorius. Перевода на русский язык нет.

21 сентября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Сказка о Хельге и её сёстрах (Saga af Helgu og systrum hennar). Перевела Ксения Олейник.

20 сентября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Хельги из Ньярдвика (Helgi í Njarðvík).

19 сентября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Лодинсхёвди (Loðinshöfði).

18 сентября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Детская колыбель у церкви в Хусавике (Barnsvaggan við Húsavíkurkirkju).

Vambarljóð (Песнь о Вёмб). К публикации текст подготовил Speculatorius. Перевода на русский язык нет.

«Здравствуй, дедушка!» (Sæll vertu, afi minn) — добавлен исландский текст рассказа.

17 сентября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Гёйксхёвди (Gaukshöfði). Перевела Ксения Олейник.

Сага о Хрольве сыне Гаутрека. Глава 18. Хрольв направляется в Гардарики.

Snjáskvæði (Песнь о Сньяуре). К публикации текст подготовил Speculatorius. Перевода на русский язык нет.

Оулав Йоуханн Сигюрдссон. Письмо пастора Бёдвара (Bréf séra Böðvars, 1963).

16 сентября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Кальсоны в Скаульхольтскоте (Brækurnar í Skálholtskoti).

Kötludraumur (Сон Катлы). К публикации текст подготовил Speculatorius. Перевода на русский язык нет.

Г. Г. Дилигенский. Аграрные отношения в Вандальском королевстве (1956).

Оулав Йоуханн Сигюрдссон. Игра красок земли (Litbrigði jarðarinnar, 1947).

Призрак на коньке крыши (Draugur á bæjarburst) — добавлен исландский текст рассказа.

15 сентября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Преподобный Магнус из Тьёртна (Séra Magnús á Tjörn). Перевела Ксения Олейник.

Kringilnefjukvæði (Песнь о Крингильневье) — перевода на русский язык нет.

А. А. Сванидзе. Суд и право в шведских городах XIII–XV вв. (1978).

14 сентября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Вдова из Хёбна (Ekkjan í Höfn).

12 сентября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Это тебе от нас» („Þú hefur það fyrir hitt okkar“).

11 сентября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Трётли из Потта (Tröllin í Potti).

М. И. Стеблин-Каменский. К теории звуковых изменений (1966).

10 сентября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Хварвсхоуль (Hvarfshóll).

Hyndluljóð yngri (Младшая «Песнь о Хиндле») — перевода на русский язык нет.

Н. И. Голубцова. Италия в начале V века и вторжение Алариха в Рим (1949).

9 сентября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Свейн Гисласон (Sveinn Gíslason). Перевела Ксения Олейник.

8 сентября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Утбюрд в загоне Стюртлау (Útburðurinn í Sturlárrétt).

7 сентября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Сокровища в Хвамме (Gersemarnar í Hvammi).

6 сентября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Асни, Сигни и Хельга (Ásný, Signý og Helga). Перевела Ксения Олейник.

5 сентября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Скотта из Бёдварсхоулара или Гёйксмири (Böðvarshóla- eða Gauksmýrar-Skotta).

4 сентября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Она найдёт дорогу в бухту Бакки» („Sú mun rata í Bakkavör“).

Gullkársljóð (Песнь о Гютлькауре) — перевода на русский язык нет.

3 сентября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Аракотский Йоун (Arakots-Jón). Перевела Ксения Олейник.

2 сентября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Сокрытый народ собирает мох (Huldumenn á grasafjalli).

1 сентября

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Морские коровы из Лагарфльоута (Sækýr úr Lagarfljóti).

31 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Развалины дома в Финнбогастадире (Hústóftin á Finnbogastöðum). Перевела Ксения Олейник.

30 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Перед дверью тень» („Það er skuggi fyrir dyrunum“).

29 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Кусты в Сидстамёрке (Hríslurnar á Syðstumörk).

28 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Сказка о Лодинбарди (Sagan af Loðinbarða). Перевела Ксения Олейник.

27 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Ауртни Бьяртнасон и корова аульвов (Árni Bjarnason og álfakýrin).

26 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Вверх, мои шестеро, во имя Иисуса!» („Upp mínir sex í Jesú nafni“).

Bryngerðarljóð (Песнь о Брингерд) — перевода на русский язык нет.

25 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Пауль Видалин обороняется от привидений (Páll Vídalín verst draugum). Перевела Ксения Олейник.

24 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Исповедь (Skriftirnar).

23 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Оулёв из Хвамма (Ólöf í Hvammi).

22 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Бог не позволяет над собой насмехаться (Guð lætur ekki að sér hæða).

С. П. Обнорскій. Готское ли заимствованіе слово блюдо? (1915).

21 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Бруархлёд (Brúarhlöð).

А. А. Сванидзе. Кредитно-долговые отношения и городское законодательство в средневековой Швеции (XIII–XIV века) (1975).

20 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Малыш Сигюрд из Мулакота (Sigurður litli í Múlakoti). Перевела Ксения Олейник.

19 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Буран в Одди в последний день месяца «торри» (Þorraþræls-bylur í Odda).

18 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Палтус (Lúða).

17 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Об отце Гвюдмюнда Бергтоурссона (Af föður Guðmundar Bergþórssonar). Перевела Ксения Олейник.

Йоун Тороддсен. Мужчина и женщина. Перевёл Сергей Гвоздюкевич.

Также исландский текст романа.

16 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Анна из Стоураборга и Бартна-Хьяльти Паульссон (Anna á Stóruborg og Barna-Hjalti Pálsson).

15 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Голландский бот (Hollenzka duggan).

14 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Сон бонда Сигфуса (Draumur Sigfúsar bónda). Перевела Ксения Олейник.

Сага о людях из Озёрной Долины. 36. О Торей и Гроа.

С. П. Обнорскій. Общеславянское смягченіе к и готскія заимствованія (1914).

13 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Ночлег в Хоуларе (Gistingin á Hólum).

Александръ Веселовскій. Шведская баллада объ увозѣ Соломоновой жены (1896).

12 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Торгерд из Соульхеймара (Þorgerður á Sólheimum).

11 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Братья из Мулакота (Múlakotsbræður). Перевела Ксения Олейник.

Сага о людях из Озёрной Долины. 35. Торстейн изгоняет Финнбоги с Бергом из округа.

10 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Вот я пришла» („Nú er ég komin“).

9 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Про духов (Um anda).

8 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Что же мне тогда носить в будни?» („Í hverju ætti ég þá að vera hverndag?“).

7 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Жаркое (Steikin).

6 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Королевна и советник (Konungsdóttirin og ráðgjafinn).

Шведская народная сказка Три пса. Перевела Анастасия Тишунина.

5 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «За хорами лютый хлад» („Kalt er á kórbak“). Перевела Ксения Олейник.

4 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Не разламывал он хлеба» („Ekki braut hann brauðið“).

3 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Скотта из Хвитаурветлира (Hvítárvalla-Skotta).

Переведено 45 % шеститомника.

2 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Будничная работа аульвов (Hversdagsverk huldufólks). Перевела Ксения Олейник.

1 августа

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Все мы дети по сравнению с Бойи» („Allir erum við börn hjá Boga“).

31 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Йоуханн и Мария (Jóhann og María).

30 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Изгнание из небесного царства и ада (Útskúfun úr himnaríki og helvíti). Перевела Ксения Олейник.

29 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Преподобный Саймюнд из Утскаулара тонет (Séra Sæmundur á Útskálum drukknar).

28 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Юноша и льдина (Pilturinn og ísskútinn).

27 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Крестное знамение на дверях хутора (Kross fyrir bæjardyrum). Перевела Ксения Олейник.

26 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Драуг из Гарпсдаля (Garpsdalsdraugurinn).

Кудруна. XXXII авентюра. Как все остальные отправились домой.

25 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Дьявол душу его забрал» („Fjandinn hefur sótt hans sál“). Перевела Ксения Олейник.

24 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Окно кладовой (Búrglugginn).

23 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Сын драуга становится священником (Draugssonur verður prestur).

22 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Летний Торлауков день (Þorláksmessa á sumar).

21 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Торстейн из Хайля (Þorsteinn á Hæli). Перевела Ксения Олейник.

20 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Кто сдирает кожу с такой длинной рыбы?» („Hver rífur svo langan fisk úr roði?“).

19 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Аульвы в Аусмюндарнесе (Álfar á Ásmundarnesi). Перевела Ксения Олейник.

18 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Там идут с краденым!» („Þar fór einn með þýfi!“).

Кудруна. XXXI авентюра. Как в стране у Хильды четыре короля праздновали коронацию.

17 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Гвюдмюнд и Йоун из Хьяльтабакки (Guðmundur og Jón á Hjaltabakka). Перевела Ксения Олейник.

Кудруна. XXX авентюра. Как они отправили к Хильде послов.

Йоуханн Сигюрйоунссон. Колдун Лофт (действие второе).

16 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Средства благодати (Náðarmeðulin).

15 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «У меня такой длинный…» („Ég hef svo langan…“).

Кудруна. XXIX авентюра. Как Хартмут был взят в плен.

14 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Укол ножницами сокрытой женщины (Skærastunga huldukonu).

Кудруна. XXVIII авентюра. Как Хервиг убил Людвига.

13 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Грим из Драунгара и человек в сарае (Grímur á Dröngum og maðurinn í hrófinu).

Кудруна. XXVII авентюра. Как Хартмут называл Людвигу княжеские стяги.

12 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Гребень за корову (Lúsakambur fyrir kú).

11 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Вражда Фуси и Сигюрда Даласкальда (Óvild Fúsa og Sigurðar Dalaskálds). Перевела Ксения Олейник.

10 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Ты поила моего беднягу-мужа» („Þú hefur vökvað karltuskuna mína“).

9 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Коровы на Акранесе (Akraneskýrnar).

8 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Пауль и Кьяртан (Páll og Kjartan). Перевела Ксения Олейник.

7 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Доставлять еду хлопотно, а кормить — целую прорву (Illt til aðdrátta, en ósköp mörgum að skammta).

6 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Сук клинка, там лёг» („Þú liggur þarna“). Перевела Ксения Олейник.

5 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Чтобы не зря проделывать путь» („Að gjöra ekki ferðina ónýta“).

4 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Муж клинка, здесь лёг на дне» („Þú liggur hérna, laufa ver“). Перевела Ксения Олейник.

Кудруна. XXVI авентюра. Как Хервиг и Ортвин вернулись к войску.

3 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Скупая женщина (Nízka konan).

2 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Нечистая сила (Reimleikar).

1 июля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Скальд Гвюдмюнд Бергтоурссон (Guðmundur skáld Bergþórsson). Перевела Ксения Олейник.

Сага о Хрольве сыне Гаутрека. Глава 17. О сватовстве Кетиля.

30 июня

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Бьяртнарбрюнн (Bjarnarbrunnur).

29 июня

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Аульвы на острове Драунгэй (Álfarnir í Drangey). Перевела Ксения Олейник.

28 июня

Старшая сага о епископе Торлаке (Þorláks saga biskups hin elzta). Перевёл Сашенков Ярослав Вадимович. А также древнеисландский текст саги.

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Уполномоченный Ислейв и бонд из Колльсстадира (Ísleifur lögsagnari og Kollsstaðabóndinn).

Кудруна. XXV авентюра. Как Ортвин и Хервиг прибыли туда.

27 июня

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Строфа молитвы (Bænarvers). Перевела Ксения Олейник.

26 июня

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Да будет так, как ты говоришь!» („Verði sem þú segir“).

25 июня

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Священник Нарви Гвюдмюндссон (Narfi prestur Guðmundsson).

Кудруна. XXIV авентюра. Как Кудруна получила весть об их прибытии.

24 июня

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Про утбюрдов (Um útburði). Перевёл Speculatorius.

Кудруна. XXIII авентюра. Как они пришли на стоянку и отправились в Нормандию.

Рима о Скиди (Skíðaríma) — Hrafn Hvíti перевёл строфы 7–12.

23 июня

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Остров Драунгэй (Drangey). Перевела Ксения Олейник.

Кудруна. XXII авентюра. Как Хильда отправила войско за дочерью.

22 июня

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Бочонок масла (Smjörkvartilið).

Кудруна. XXI авентюра. Как Кудруна должна была стирать.

Римы о Вёльсунге Нерождённом. Добавлены стихи 2–8. Перевела Ксения Олейник.

21 июня

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Колдовская поэзия Фуси (Ákvæðakveðskapur Fúsa). Перевела Ксения Олейник.

Кудруна. XX авентюра. Как Хартмут вернулся домой, в свое королевство.

Прозаическая хроника, а также древнешведский текст. Текст подготовил к публикации на сайте Hrafn Hvíti.

20 июня

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Дочь священника из Стада в Хрутафьёрде (Prestsdóttirin frá Stað í Hrútafirði).

Кудруна. XIX авентюра. Как хегелинги вернулись в свою страну.

19 июня

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Колдовские книги на западе (Galdrabækur vestra).

Кудруна. XVIII авентюра. Как Людвиг убил Хетеля и ночью уехал оттуда.

Вещание Вёльвы — перевод А. Н. Веселовского (1891).

Анастасия Тишунина. Шведские народные сказки: судьбы составителей и их сборника.

Рима о Скиди (Skíðaríma) — Hrafn Hvíti перевёл строфы 1–6.

Сага о Хрольве сыне Гаутрека. Глава 16. О конунге Хальвдане. (А также в перевод предыдущих глав внесены правки от Ксении Олейник.)

18 июня

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Возвращенцы» (Afturgöngur). Перевёл Speculatorius.

Кудруна. XVII авентюра. Как Хетель пришел за своей дочерью на Вюльпензанд.

17 июня

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Йоун сын Сигюрда Даласкальда (Jón Sigurðsson Dalaskálds). Перевела Ксения Олейник.

Переведено 44 % шеститомника.

Кудруна. XVI авентюра. Как Хильда послала гонцов к Хетелю и Хервигу.

16 июня

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Одд из Престхуса (Oddur í Presthúsum).

Кудруна. XV авентюра. Как Хартмут силой захватил Кудруну.

15 июня

Из сборника Йоуна Ауртнасона:

Кудруна. XIV авентюра. Как Хетель послал гонцов из страны Хервига.

14 июня

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Месть Пауля из Стадархоуля (Hefnd Staðarhóls-Páls). Перевёл Speculatorius.

Сага о Флоресе и Бланкифлур — добавлена информация о саге (Ксения Олейник).

Кудруна. XIII авентюра.

13 июня

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Стихи о Марии (Máríuvers). Перевела Ксения Олейник.

Кудруна. XII авентюра. Как Хервиг пошел походом на Хетеля и ему отдали Кудруну.

12 июня

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Бринхильд (Brynhildur).

Кудруна. XI авентюра. Как Хервиг и Хартмут ездили к хегелингам ради Кудруны.

11 июня

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Квигютьёртн (Kvígutjörn). Перевёл Speculatorius.

Кудруна. X авентюра. Как Хартмут сватался к Кудруне.

10 июня

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Взад-вперёд качает нас» („Vögum, vögum, vögum vær“). Перевела Ксения Олейник.

Кудруна. IX авентюра. Как Вате, Морунг и Хорант поехали домой.

9 июня

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Несчастны все те, кто может уповать лишь на Бога» („Þeir eiga allir bágt sem engan eiga að nema guð“).

Кудруна. VIII авентюра. Как Хаген поехал за своей дочерью.

8 июня

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Красное детское платьице (Rauða barnsklukkan).

Кудруна. VII авентюра. Как девы осматривали корабль и были увезены.

Сага о Флоресе и Бланкифлур. Глава 23, последняя. Поздравляем Ксению Олейник с успешным завершением перевода саги!

7 июня

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Альвхоуль в Лейрюлайке (Álfhóll á Leirulæk).

Кудруна. VI авентюра. Как сладко пел Хорант.

6 июня

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Скалы эти в прежние дни» („Þessar klappir þekkti eg fyrr“). Перевела Ксения Олейник.

Кудруна. V авентюра. Как Вате ездил в Ирландию.

Руодлиб (Ruodlieb, XI в.). Перевод М. Е. Грабарь-Пассек.

5 июня

Из сборника Йоуна Ауртнасона: О сокрытом народе (Um huldufólk).

Кудруна. IV авентюра. Как Хагена приняли отец и мать.

4 июня

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Курган Берсерка и Холм Гетлира (Berserkshaugur og Gellishóll).

Кудруна. III авентюра. Как Хаген явился на корабль.

Olafs rima Haralldzsonar (Рима об Олаве сыне Харальда). К публикации текст подготовил Speculatorius. Перевода на русский язык нет.

3 июня

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Звуки в стене (Veggjahljóð).

Кудруна. II авентюра. Как Хаген был унесен грифом.

2 июня

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Греттисскард (Grettisskarð).

Римы о Греттире (Grettisrímur). К публикации текст подготовил Speculatorius. Перевода на русский язык нет.

1 июня

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Фильгьи умерших (Dauðra manna fylgjur).

31 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Угощение у Бога и чёрта (Matarvist hjá guði og kölska). Перевела Ксения Олейник.

Кудруна. I авентюра. Перевод Р. В. Френкель. Текст к публикации на сайте подготовил Hrafn Hvíti.

30 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Итлюгаторва (Illugatorfa).

Заметка Олава Петри о рунописи — исправления, дополнения (Speculatorius).

29 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Этот человек делает мне добро» („Maðurinn er að gera mér gott“).

28 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Голос у Ландманнахетлира (Hljóðið við Landmannahelli).

27 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Охранительные царапины (Varðrispur).

Римы о Вёльсунге Нерождённом. Перевод 1 висы.

26 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Колыбельная для турков (Tyrkjasvæfa).

Список рим. Составил Hrafn Hvíti.

Римы о Локи (Lokrur). К публикации текст подготовил Speculatorius. Перевода на русский язык нет.

Сага о Флоресе и Бланкифлур. Глава 22 — перевела Ксения Олейник.

25 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Хамрахоулар на острове Гримсэй (Hamrahólar í Grímsey).

24 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Ликлафетль (Lyklafell) — перевела Ксения Олейник.

23 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Пруд на Бёйле (Tjörnin á Baulu).

Рима о Скиди (Skíðaríma). К публикации текст подготовил Speculatorius. Перевода на русский язык нет.

21 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Оддбьёрг из Фюглавика (Oddbjörg í Fuglavík) — перевела Ксения Олейник.

Сага о Хрольве сыне Гаутрека. Глава 15. Битва с Гримаром.

20 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Дрёйгалауг (Draugalág).

19 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Старик Эйрик и Одд Хьяльталин (Eiríkur karl og Oddur Hjaltalín) — перевела Ксения Олейник.

Йоун Тороддсен. Парень и девушка. Перевёл Сергей Гвоздюкевич.

Также исландский текст и краткая информация об авторе.

18 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Купец и могучий скальд (Kaupmaðurinn og kraftaskáldið).

Римы о Бёдваре Медвежонке (Bjarkarímur). К публикации текст подготовил Speculatorius. Перевода на русский язык нет.

17 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Священник из Хайи и женщина-аульв (Presturinn í Haga og álfkonan) — перевела Ксения Олейник.

16 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Барди ещё не видать (Ekki bólar á Barða enn).

Lilja — вычитан исландский текст (Speculatorius).

15 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Пасхальная акула (Páskahákarl).

14 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Поэзия Фуси (Kveðskapur Fúsa) — перевела Ксения Олейник.

13 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Колдовская упряжь (Gandreiðar).

12 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Преподобный Тоурд из Лунда (Síra Þórður á Lundi) — перевела Ксения Олейник.

11 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Киркьюстейн (Kirkjusteinn).

Римы: Þrymlur. К публикации текст подготовил Speculatorius. Перевода на русский язык нет.

Helgisaga Óláfs konungs Haraldssonar (Легендарная сага о конунге Олаве сыне Харальда). Перевода на русский язык нет.

Сага о Флоресе и Бланкифлур. Глава 21 — перевела Ксения Олейник.

10 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Стихи о кораблекрушении (Kveðið um skiptapa) — перевела Ксения Олейник.

Новый раздел на сайте — Исландские римы. В нём — Римы о Вёльсунге (Völsungsrímur). К публикации текст подготовил Speculatorius. Перевода на русский язык нет.

9 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Замочные висы (Skráarvísur).

Е. А. Рыдзевская. О пережитках матриархата у скандинавов по данным древнесеверной литературы (1937).

8 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Забавное и удивительное упоминание о Греттире (Skemmti- og undrunarminning eftir Gretti) — перевела Ксения Олейник.

Сага о людях из Озёрной Долины. 34. Ёкуль возводит нид Финнбоги и Бергу.

7 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Кристин из Сёртластадира и священник (Kristín á Sörlastöðum og klerkurinn).

6 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Тучи над Дингоульвсхньюком» („Dregur í Dingólfshnjúk“) — перевела Ксения Олейник.

5 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Женщины из снов Вигфуса из Бьёрга (Draumkonur Vigfúsar í Björgum).

4 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Другая Оборонительная молитва (Изгнание против злых духов) (Önnur Brynjubæn (Særing móti illum öndum)) — перевела Ксения Олейник.

3 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Хоть вы никогда не говорили ни слова правды» („Þó aldrei hefðuð þér satt orð talað“).

Сага о Флоресе и Бланкифлур. Глава 20 — перевела Ксения Олейник.

2 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Могильные насыпи в Грюндарфьёрде (Dysjar við Grundarfjörð) — перевела Ксения Олейник.

1 мая

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «И как ты мог…» („Og þér mátti það…“).

Сага о Флоресе и Бланкифлур. Глава 19 — перевела Ксения Олейник.

Павел Григорьев. Предисловие к «Саге о Хальве и воинах Хальва».

Сага о Хальве и воинах Хальва — несколько новых примечаний от Павла Григорьева.

Seyðabrævið, древнеисландские тексты: редакция A и редакция B (Speculatorius).

30 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Для того, чтобы позвать к себе аульвов (Til að ráða álfafólk) — перевела Ксения Олейник.

Ф. Б. Успенский. Лютый зверь (óarga dýr) в Древней Скандинавии: история и предыстория (2007).

29 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Дисьяр (Dysjar).

Е. А. Гуревич. Исландец в поисках удачи: о «Пряди об Аудуне с Западных Фьордов» (2004).

28 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Гальдра-Торлейв и священник из Бьяртнанеса (Galdra-Þorleifur og presturinn í Bjarnanesi) — перевела Ксения Олейник.

27 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Кровь и ответная любовь (Blóð og endurgoldin ást).

Сага о людях из Озёрной Долины. 33. Финнбоги и Берг вызывают людей из Озёрной Долины на поединок.

26 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Хильд из Моугильсау (Hildur á Mógilsá) — перевела Ксения Олейник.

Л. Ю. Брауде. Фольклорные источники скандинавской литературной сказки (1980).

Сага о людях из Озёрной Долины. 32. Ёкуль ударяет Берга рукоятью меча.

25 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Заглатывайте, мой господин!» („Hólkið þér í yður, herra minn“).

Л. Ю. Брауде. Творчество Туве Янссон и скандинавская сказочная традиция (1973).

24 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Фуси из Лейрюлайка отвечает драугу (Leirulækjar-Fúsi svarar draug) — перевела Ксения Олейник.

А. В. Циммерлинг. Стурла Тордарсон и «Сага об исландцах» (2007).

23 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Долгий или Великий приговор (Langidómur eða stóridómur).

Сага о Флоресе и Бланкифлур. Глава 18 — перевела Ксения Олейник.

Первый Грамматический трактат (Fyrsta Málfrœðiritgerðin) — перевод и древнеисландский текст.

Древнефарерский текст Собачья грамота (Hundabrævið), перевод отсутствует.

22 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Сон Гисли Конраудссона (Draumur Gísla Konráðssonar).

Указатель к изданиям Bibliotheca Arnamagnæana (1938–).

21 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Вильфрид, что Прекраснее Валы (Vilfríður Völufegri) — перевела Ксения Олейник.

Младшая Эдда. Обман Гюльви. 3. О Всеотце, высочайшем из богов.

20 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Женщина-аульв в Фоссаре (Álfkonan á Fossum).

Вычитано: Сага об Ароне сыне Хьёрлейва и Циммерлинг А. В. «Сага об Ароне сыне Хьёрлейва»: история и героическая биография (Солнце Зимы).

Сага о людях из Озёрной Долины. 31. О Берге Прямом.

19 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Всё он замечает, проклятый» („Sér hann það, vízkur“).

Сага о Флоресе и Бланкифлур. Глава 17 — перевела Ксения Олейник.

18 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Аульв-купец (Álfakaupmaðurinn) — перевела Ксения Олейник.

Сага о Хервёр (редакция H) — перевод саги обновлён по изданию Йоуна Хельгасона 1924 г.

17 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Висы Фуси (Vísur Fúsa) — перевела Ксения Олейник.

16 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Старик, который так хорошо слышал (Karlinn sem heyrði svo vel).

Viðrœða likams ok salar — древнеисландский текст.

15 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Крона и ряд (Krónan og röðin).

Dialogi Gregorii — древнеисландский текст.

14 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Кузнец и сука (Smiðurinn og tíkin).

А. А. Сванидзе. Понимание свободы и законности в шведском обществе XV в. (к трактовке восстания 1434–1436 гг.) (1988).

13 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Оборонительная молитва Саймюнда Мудрого (в бедствиях, нужде и опасностях) (Brynjubæn Sæmundar fróða (í nauðum, bágindum og háskasemdum)) — перевела Ксения Олейник.

Переведено 43 % шеститомника.

12 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Дополнение о Фуси из Лейрюлайка (Viðbót um Leirulækjar-Fúsa) — перевела Ксения Олейник.

В. П. Буданова. Варвары в представлении «Анонима Валезия» (1988).

11 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Эйдисболи (Eiðisboli).

10 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона:

9 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Кусок рыбьего хвоста (Dálkstirtlufiskstykkið) — перевела Ксения Олейник.

8 апреля

Младшая Эдда. Обман Гюльви. 2. Гюльви приходит к Асгарду.

Сага о Флоресе и Бланкифлур. Глава 16 — перевела Ксения Олейник.

7 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Има и Йоун с Берюнеса (Íma og Jón á Berunesi) — перевела Ксения Олейник.

6 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Экономка Рагнхильд и сын скессы (Ragnhildur matselja og skessusonurinn).

5 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Молитва (Bæn).

Вальтарий — перевод М. Е. Грабарь-Пассек (1970).

4 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Благодарный ворон (Þakkláti krumminn) — перевела Ксения Олейник.

А. А. Сванидзе. Город, бюргерство и социальные функции кредитно-долговых отношений в Швеции XIII–XV вв. (1979).

3 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Тинг воронов (Hrafnaþing) — перевела Ксения Олейник.

2 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Исчезновение священников на острове Гримсэй (Prestahvarf í Grímsey) — перевела Ксения Олейник.

1 апреля

Новый перевод: Младшая Эдда. Обман Гюльви. 1. О конунге Гюльви и Гевьюн.

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Вверх и домой!» („Upp og heim“).

31 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Сон Фридрика из Хова (Draumur Friðriks á Hofi).

Г. И. Анохин. К историографии норвежской соседской общины (1963).

30 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Ингьяльд с Каульвастрёнда (Ingjaldur á Kálfaströnd).

Сага о Флоресе и Бланкифлур. Глава 15 — перевела Ксения Олейник.

И. П. Шаскольский. Скандинавская экспедиция 1955 г. на Шпицберген (1958).

Maríu saga — древнеисландский текст.

29 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Сигмюндархрёйн (Sigmundarhraun) — перевела Ксения Олейник.

Benedictus Saga — древнеисландский текст.

28 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Воспитанница женщины-аульва (Fósturdóttir álfkonunnar).

Свале Сольхейм. Изучение развития форм норвежской крестьянской общины (1956).

27 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Гонение на воров (Þjófastefna) — перевела Ксения Олейник.

26 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Фуси произносит свадебные тосты (Fúsi kveður fyrir hjónaskálum) — перевела Ксения Олейник.

Сага о Хрольве сыне Гаутрека. Глава 14. Свадьба Хрольва и Торнбьёрг.

А. И. Неусыхин. Дофеодальный период как переходная стадия развития от родо-племенного строя к раннефеодальному (1968).

25 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Преподобный Магнус и преподобный Итлюйи (Séra Magnús og séra Illugi) — перевела Ксения Олейник.

24 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Сон Йоуна из Кальдрананеса (Draumur Jóns á Kaldrananesi).

Сага о Флоресе и Бланкифлур. Глава 14 — перевела Ксения Олейник.

23 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Гисли Ясновидящий (Gísli forspái).

22 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Черти едут за сушёной рыбой (Féndur í skreiðarferð).

А. Я. Гуревич. Индивид и общество в варварских государствах (1968).

21 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Язык и предсказания воронов (Hrafnamál og forspár) — перевела Ксения Олейник.

Е. А. Рыдзевская. Литература по вопросу о пережитках тотемизма у древних скандинавов (1936).

20 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Чёрт привозит сушёную рыбу (Kölski sækir skreið).

В. П. Берков. О передаче исландских собственных имен — окончательная вычитка (Speculatorius).

Халльдоур Лакснесс. Герпла. Глава вторая — перевёл С. Гвоздюкевич.

Внимание! Роман переведен полностью. Переводчик ищет издательство для сотрудничества по публикации перевода.

19 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Пастушок и Каульв из Каульвсстадира (Smaladrengurinn og Kálfur á Kálfsstöðum).

Скандинавский сборник (1956–1990) — оглавление всех сборников.

18 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Каульв и чёрт (Kálfur og kölski).

Сага о Флоресе и Бланкифлур. Глава 13 — перевела Ксения Олейник.

Г. И. Анохин. Изучение пережитков общинного права в Норвегии (1961).

17 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Ворон (Hrafninn) — перевела Ксения Олейник.

А. Я. Гуревич. Пространственно-временной «континуум» «Песни о Нибелунгах» (1978).

Bærings saga — древнеисландский текст.

16 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Кладбище в новогоднюю ночь (Kirkjugarður á nýársnótt).

К. Н. Юзбашян. «Варяги» и «прония» в сочинении Аристакеса Ластивертци (1959).

15 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Синяя шерсть (Bláa ullin).

А. Я. Гуревич. Сага и истина (1981).

14 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Итлюйи из Фосса (Illugi á Fossi).

М. М. Маковский. Об определении автохтонности синтаксических моделей при анализе «отклонений от оригинала» (1961).

13 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Записка в служебнике (Miðinn í handbókinni) — перевела Ксения Олейник.

12 марта

Халльдоур Лакснесс. Герпла. Глава первая — перевёл С. Гвоздюкевич.

Внимание! Роман переведен полностью. Переводчик ищет издательство для сотрудничества по публикации перевода.

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Зелёный ягнёнок в Минни-Тверау (Græna lambið á Minni-Þverá).

11 марта

Из сборника Сигюрда Нордаля „Gráskinna“: Чертенята с мешками (Púkarnir með pokana).

Сага о Флоресе и Бланкифлур. Глава 12 — перевела Ксения Олейник.

10 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Рукавица с деньгами под Ёкюлем (Peningavettlingur undir Jökli) — перевела Ксения Олейник.

9 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Дыра Эгмюнда (Ögmundargat).

8 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Женщина-трётль тонет (Tröllkona drukknar).

7 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Фуси встречает Гроуа (Fúsi mætir Gróu) — перевела Ксения Олейник.

6 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Всё закончилось наилучшим образом» („Svo fór bezt sem fór“).

Сага о Флоресе и Бланкифлур. Глава 11 — перевела Ксения Олейник.

5 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Старуха из прихода и мольва (Sveitarkerlingin og langan) — перевела Ксения Олейник.

Мольва (Langan) — подстрочный перевод стиха заменён на перевод Ксении Олейник.

E. Человечье сало и человечья кожа (Mannsístra og mannsskinn) — добавлен перевод введения к разделу (Ксения Олейник).

4 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Конфирманты (Fermingarpiltarnir).

Сага о людях из Озёрной Долины. 30. Убийство Торольва Тёмная Кожа и его товарищей.

3 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Фуси сочиняет стихи для своей дочери (Fúsi kveður til dóttur sinnar) — перевела Ксения Олейник.

Сага о Хрольве сыне Гаутрека. Глава 13. Хрольв захватывает крепость королевы.

2 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Граннагард (Grannagarður).

Сага о Хрольве сыне Гаутрека. Глава 12. Хрольв направляется в Свитьод.

1 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Крестные ходы (Krossfarir).

Сага о Флоресе и Бланкифлур. Глава 10 — перевела Ксения Олейник.

28 февраля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Драуг натыкается на нож (Draugur rak sig á hníf).

27 февраля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Йоун Сигюрдссон и Пауль Видалин состязаются в стихосложении (Jón Sigurðsson og Páll Vídalín kveðast á) — перевела Ксения Олейник.

26 февраля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Волшебные уловки (Töfrabrögð) — перевёл Speculatorius.

25 февраля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Другой рассказ об Аурюм-Каури (Missögn af Árum-Kára) — перевела Ксения Олейник.

24 февраля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Скотта из Хитардаля (Hítardals-Skotta).

Сага о Флоресе и Бланкифлур. Глава 9 — перевела Ксения Олейник.

23 февраля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Другие рассказы и дополнения о Скотте из Хлейдраргарда (Missagnir og viðaukar um Hleiðrargarðs-Skottu).

Переведено 42 % шеститомника.

22 февраля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Золотой Тоурир (Gull-Þórir).

21 февраля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Угольное Рыло (Koltrýnu saga) — перевела Ксения Олейник.

Братья из Рейнистада (Reynistaðarbræður) — добавлено введение к разделу (Speculatorius), а также новый перевод стихов (Ксения Олейник).

18 февраля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Названия мест в Стрёймфьёрде (Örnefni í Straumfirði).

17 февраля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Иванов день (Jónsmessa).

16 февраля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Женщина-трётль в Скандадальсфьятле (Tröllkonan í Skandadalsfjalli) — перевела Ксения Олейник.

15 февраля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Супруги из Муласислы (Hjónin í Múlasýslu).

14 февраля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Трётли (Tröll) — перевёл Speculatorius.

13 февраля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Старкадсвер (Starkaðsver) — перевела Ксения Олейник.

12 февраля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Блаукаупа (Blákápa).

Сага о Флоресе и Бланкифлур. Глава 8 — перевела Ксения Олейник.

11 февраля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Бекас (Hrossagaukurinn) — перевела Ксения Олейник.

9 февраля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Пробужденцы» или «посланцы» (Uppvakningar eða sendingar) — перевёл Speculatorius.

Сага о Флоресе и Бланкифлур. Глава 7 — перевела Ксения Олейник.

8 февраля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Скошено или подстрижено (Klippt eða skorið).

7 февраля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Белая трясогузка (Máríatla) — перевела Ксения Олейник.

6 февраля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Ножницы находят свой путь» („Rata skærin götu sína“).

5 февраля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Сделал даже больше» („Hefur gjört það sem meira er“).

Современное: Шамир Алкамян. Песнь о Хервёр и Вёлунде. Проект «Тюрфинг».

4 февраля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Йоун Учёный и турецкий корабль (Jón lærði og Tyrkjaskipið) — перевела Ксения Олейник.

3 февраля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Амтманн Бьяртни и ювелир Торгрим (Bjarni amtmaður og Þorgrímur gullsmiður).

2 февраля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Содержание краткого рассказа об Аусмюнде Победителе Великанов (Inntak úr söguþætti af Ásmundi flagðagæfu) — перевела Ксения Олейник.

1 февраля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Халльстейн Годи, сын Тоуроульва Бородача с Мостра (Hallsteinn goði, son Þórólfs Mostrarskeggs).

31 января

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Коурек из Коурексстадира (Kórekur á Kóreksstöðum).

30 января

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Вращение гробов на острове Гримсэй (Snúið líkkistum í Grímsey).

Teiknimyndasǫgur á norrœnu: 61.–70.

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Гальдра-Бранд убивает мошкару — подстрочный перевод стиха заменён на перевод Ксении Олейник.

29 января

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Трасаборгир (Þrasaborgir).

28 января

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Староста, который метал лопатой землю (Hreppstjórinn sem kastaði rekunum).

Hér hefr upp sǫgu Heiðreks konungs ens vitra — редакция H, древнеисландский текст, Jón Helgason (1924).

26 января

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Грим с хутора Гьёгюр (Grímur á Gjögri) — перевела Ксения Олейник.

25 января

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Усердие всё превозмогает» („Með kappinu hafa menn það“).

Классика в исландских переводах: O. Henry. Algerir jafningjar (Родственные души, 1911).

24 января

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Колдовская поездка (Gandreiðin).

«Сага об Олаве Трюггвасоне» монаха Одда — перевод фрагментов Е. А. Рыдзевской.

Þáttr Þorsteins Uxafóts — древнеисландский текст.

23 января

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Древнее сказание или притча (Gamalt ævintýr eður fabel).

22 января

Сага о Флоресе и Бланкифлур. Глава 6, перевела Ксения Олейник.

Е. А. Рыдзевская. К вопросу об устных преданиях в составе древнейшей русской летописи (1930-е — 1941).

Заметка Олава Петри о рунописи — перевёл Speculatorius.

21 января

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Описание Марии (Lýsing Maríu).

20 января

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Оулёв из Стокксэйри (Ólöf á Stokkseyri).

Е. А. Рыдзевская. О военных отношениях скандинавов и Руси к Византии по греко-русским договорам и по сагам (1920-е годы).

19 января

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Старик-трётль с китовой ношей (Tröllkarl með hvalbagga).

Добавлен JavaScript, показывающий текст сноски во всплывающей подсказке.

Teiknimyndasǫgur á norrœnu: 60. Hví var ek svá vándr?

Сага о Флоресе и Бланкифлур. Глава 5, перевела Ксения Олейник.

Е. А. Рыдзевская. О названии Руси Garðaríki (≈1924).

18 января

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Бьёргоульв купец из сокрытого народа (Björgólfur huldukaupmaður), перевела Ксения Олейник.

Teiknimyndasǫgur á norrœnu: 59. Allir níðast á mér…

Е. А. Рыдзевская. О роли варягов в Древней Руси (1939).

Сага об Александре. Советы Аристотеля Александру — фрагменты перевода, перевёл Hrafn Hvíti.

Hrafn Hvíti получает медаль «Переводчик 2025»!

17 января

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Гусиный Камень (Gæsarsteinn), перевела Анастасия Сысоева.

Teiknimyndasǫgur á norrœnu: 58. Elskið þér at lesa?

16 января

Из сборника Йоуна Ауртнасона:

Перевела Анастасия Сысоева.

Teiknimyndasǫgur á norrœnu: 57. Vér erum víkingar hraustir!

Vatnsdœla saga (Сага о людях из Озёрной Долины) — древнеисландский текст (Speculatorius).

Ágrip af Nóregskonungasǫgum (Обзор саг о королях Норвегии) — древнеисландский текст (Hrafn Hvíti).

Dámusta saga (Сага о Дамусти) — древнеисландский текст (Hrafn Hvíti).

Augustinus Saga (Сага об Агустинусе) — древнеисландский текст (Hrafn Hvíti).

Alexanders saga (Сага об Александре) — древнеисландский нормализированный текст (Hrafn Hvíti).

М. И. Стеблин-Каменский. Саги как исторический источник (1978).

15 января

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Вдовье поле (Túnið ekkjunnar), перевела Анастасия Сысоева.

Впервые сказка опубликована билингвой. Для переключения языков используется JavaScript.

Teiknimyndasǫgur á norrœnu: 56. Engir hár.

14 января

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Возвращайся, если заблудишься» („Komdu aftur ef þú villist“).

Сага о Флоресе и Бланкифлур. Глава 4, перевела Ксения Олейник.

Teiknimyndasǫgur á norrœnu: 55. Sláum hann!

Ectors saga (Сага об Экторе) — древнеисландский текст.

13 января

Обновлён код заглавной страницы сайта — на мобильных устройствах меню появляется по кнопке.

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Йоун ловит лису в капкан (Jón veiðir ref í boga), перевела Анастасия Сысоева.

Обзор саг о королях Норвегии — фрагментарный перевод Е. А. Рыдзевской.

12 января

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Йоун прокладывает тропу (Jón treður braut), перевела Анастасия Сысоева.

Teiknimyndasǫgur á norrœnu: 54. Óssi ok Hræ vóru hér.

11 января

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Каульвсхоуль (Kálfshóll), перевела Анастасия Сысоева.

Teiknimyndasǫgur á norrœnu: 53. Eilíft niðamyrkr.

10 января

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Братья, горец и пастушок (Bræðurnir, fjallbúinn og smaladrengur).

Медаль «Переводчик 2025» № 4, во всей видимости, теперь моя.

Teiknimyndasǫgur á norrœnu: 52. Svartiskóli.

9 января

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Овцы Хатлы (Sauðir Höllu), перевела Анастасия Сысоева.

8 января

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Хатла погоняет стожки (Halla rekur sátur), перевела Анастасия Сысоева.

Фарерская сказка Трётланес (Tröllanes), перевёл Speculatorius.

Speculatorius получает медаль «Переводчик 2025» № 3!

Сага о людях из Озёрной Долины. 29. О ссорах Мара и сыновей Ингимунда.

Blasius Saga — древнеисландский текст из издания Heilagra manna sögur.

7 января

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Косцы Хатлы (Sláttumenn Höllu), перевела Анастасия Сысоева.

Teiknimyndasǫgur á norrœnu: 51. Margrét rítr bréf.

6 января

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Хатла раскидывает навоз (Halla breiðir tað), перевела Анастасия Сысоева.

Teiknimyndasǫgur á norrœnu: 50. Ek em of mikill!

5 января

Из сборника Йоуна Ауртнасона:

Перевела Анастасия Сысоева.

Teiknimyndasǫgur á norrœnu: 49. Ek em góðr!

4 января

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Тун в Тиндаре (Túnið á Tindum), перевела Ксения Олейник.

Ксения получает медаль «Переводчик 2025» № 2!

Teiknimyndasǫgur á norrœnu: 48. Ef ek vissi…

3 января

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Хатла переезжает на север (Halla flyzt norður), перевела Анастасия Сысоева.

Переведено 41 % шеститомника.

Teiknimyndasǫgur á norrœnu: 47. Gref þú mik í haugi.

2 января

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Поднимись, скирда, и — домой во двор» („Upp þú kolla og heim í garð“), перевела Анастасия Сысоева.

Teiknimyndasǫgur á norrœnu: 46. Ǫgn í auga.

1 января

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Это им не по зубам, няня» („Hart undir tönn, fóstra“), перевела Анастасия Сысоева.

Анастасия получает медаль «Переводчик 2025» № 1!

Teiknimyndasǫgur á norrœnu: 45. Viltu komast til Valhallar?

© Tim Stridmann