Северная Слава

Архив новостей 2006

25 декабря — Поздравляю всех с праздниками! Исландские сказки Дьякон из Миркау и Сказка о Йоуне Силаче в переводе Л. Горлиной. Датская народная баллада Олуф и королевна эльфов

18 декабря — История Хрольва Жердинки продолжается: Прядь о Хельги! Г. В. Глазырина Предисловие. Введение к книге «Исландские викингские саги о Северной Руси». Исландская сказка Привидение и сундук с деньгами. Начинаем публикацию датских баллад в переводе Веры Потаповой, которые оцифровала для нас Мария Вязигина, за что ей большое спасибо! Итак, баллада Дева в птичьем оперенье. Статья: М. И. Стеблин-Каменский. Изоморфизм и «фонологическая метафора»

4 декабря — Сага Тристрама и Исонды. От linkimasа — перевод отдельной висы № 3 Эгиля Скаллагримссона. Исландская сказка Привидение из Снайфедля

13 ноября — Исландские сказки Йоун из Лежбищ, Йоун и скесса и Грим и водяной дух

9 ноября — Речи Вафтруднира из «Старшей Эдды» в переводе С. Свириденко. Исландские сказки Как утонул Бенедикт Бех и Скесса Краука. Программа HtmlCleaner, версия 0.0.5

30 октября — А. Я. Гуревич. История и сага — Глава 1: «Хеймскрингла» и Снорри. Песнь о Скирнире из «Старшей Эдды» в переводе С. Свириденко. Сказка о Гриме из Западных Фьордов

21 октября — Сегодня — Начало Зимы по народному исландскому календарю. Сказ о Ѓарбардре из «Старшей Эдды» в переводе С. Свириденко. Исландская сказка Гедливёр

16 октября — А. Я. Гуревич. Некоторые спорные вопросы социально-экономического развития средневековой Норвегии. А. Н. Кирпичников. Мечи с надписью ULFBERHT в Северной Европе. И. Нордландер. Оккупационный архив Новгорода 1611–1617 гг. Исландская сказка Камень Скессы

13 октября — А. А. Васильев. Ласкарь Канан, византийский путешественник XV века по Северной Европе и в Исландию. С. Свириденко. Предисловие к русскому переводу Эдды. Тур Йере. Как писать рунами? — первоначально это была глава из статьи Тура про руны. Исландская сказка Аульвы и Хельга крестьянская дочка

10 октября — Сайту шесть лет! М. И. Стеблин-Каменский. От саги к роману. Е. А. Мельникова. К типологии предгосударственных и раннегосударственных образований в Северной и Северо-восточной Европе (Постановка проблемы). В. Я. Петрухин. Славяне, варяги и хазары на юге Руси. К проблеме формирования территории древнерусского государства. Словесная распря Локи из «Старшей Эдды» в переводе С. Свириденко. Исландская сказка Хильдур — королева аульвов. Карты из книги Исландские саги. — Studia philologica. «Языки русской культуры», 2000: Места тингов, Норвегия к 1200 г., Норвежские города (Нидарос, Берген, Тунсберг), Окрестности Бергена, Окрестности Тунсберга, Гренландия. Стихотворение Аполлона Майкова Бальдур (Песнь о солнце, по сказаниям Скандинавской Эдды). Также, для тех, у кого есть Java — JKort (отзывы оставляйте на форуме)

4 октября — Песнь о Трюме в переводе О. А. Смирницкой. Введение к «Старшей Эдде» в переводе С. Свириденко. Исландская сказка Аульва Ульвхильдур

2 октября — Песнь о Ѓимире из «Старшей Эдды» в переводе С. Свириденко. Исландская сказка Скесса из Домового Ущелья. Classification of Works and Authors Cited in this Dictionary из словаря Cleasby-Vigfusson — возможно, кому-нибудь это будет интересно

25 сентября — Анху представляет перевод на русский язык курса «Древнеисландский для начинающих»: Урок первый. Исландская сказка Скесса с Залива Наттфари

20 сентября — Начинаем публикацию книги Хенрика Ловмяньского Русь и норманны: Введение и Глава I. Роль норманнов в генезисе Польского государства. Песнь о Тримре из «Старшей Эдды» в переводе С. Свириденко. Исландская сказка Дочь ярла в руках троллей

18 сентября — Т. Н. Джаксон. О скандинавских браках Ярослава Мудрого и его потомков. А. В. Циммерлинг. Мир исландской саги. Две статьи Б. С. Жарова о М. И. Стеблине-Каменском: Михаил Иванович Стеблин-Каменский и Корифей российской скандинавистики. Песнь о путнике, одна из песен «Старшей Эдды» в переводе С. Свириденко. В. Г. Тихомиров. То, что умеешь делать, лучше не делать (интервью с РЖ)

14 сентября — Саги о Посошниках (Böglunga sögur) в переводе А. Циммерлинга (см. также статью к этому тексту). Заканчиваем публикацию книги Т. Н. Джаксон. Austr í Görðum: Глава 9. Суздаль и Суздальская земля и Заключение. И. П. Шаскольский. Рецензия на Скандинавский сборник, вып. 1–4

11 сентября — Т. Н. Джаксон. Austr í Görðum: Глава 8. «Palteskja ok þat ríki allt, er þar liggr til». Кнуд Расмуссен. Новгород и Скандинавия. 1000 лет монетной чеканки в Швеции. Видеоролик В долине гейзеров (4 MB) © канал РТР Планета, передача «Доброе утро, Россия!», июнь 2006 г.

28 августа — Сага о Названных братьях (Fóstbrœðra saga) в переводе А. Циммерлинга (см. также статью к ней). Т. Н. Джаксон. Austr í Görðum: Глава 7. Aldeigja — Ладога

21 августа — Новый перевод: Прядь о Фроди из «Саги о Хрольве Жердинке и его воинах». Т. Н. Джаксон. Austr í Görðum: Глава 6. Hólmgarðr — Новгород: «Город на острове» или «*Хълмъ-городъ»?

14 августа — Начинаем публикацию песен Старшей Эдды в переводе С. Свириденко: Прорицание провидицы. Отдельное спасибо за предоставленные сканы издания 1917 года Евгению Родионову! Дебют на сайте: Юлия Саксонова представляет свой перевод Саги об Эгиле Одноруком и Асмунде Убийце Берсерков

7 августа — Сага о Битве на Пустоши (Heiðarvíga saga) в переводе Антона Циммерлинга (см. также статью к ней). Т. Н. Джаксон. Austr í Görðum: Глава 5. Древнерусские города

25 июля — Т. Н. Джаксон. Austr í Görðum: Глава 4. Garðaríki: «Страна городов» или «Страна укреплений»? (напоминаем, что книга публикуется в рамках сотрудничества с сайтом Ульвдалир). Сказка Забавна темнота

19 июня — Е. А. Гуревич. Парная формула в эддической поэзии. А. Я. Гуревич. Походы викингов: Существовал ли Йомсборг? Т. Н. Джаксон. Austr í Görðum: Глава 3. Austrvegr — «Восточный путь» скандинавских викингов. В. Я. Петрухин. Погребальная ладья викингов и «корабль мертвых» у народов Океании и Индонезии (опыт сравнительного анализа)

16 июня — А. Я. Гуревич. Походы викингов: Корабли. Города. Торговля. Т. Н. Джаксон. Austr í Görðum: Глава 2. Север Восточной Европы в этногеографических традициях древнескандинавской письменности. В. И. Кулаков, О. В. Иов. Наконечники ножен меча из кургана 174 могильника Кауп и с городища Франополь. Сказка Скесса и рыбак

13 июня — Начинаем публикацию книги Татьяны Николаевны Джаксон Austr í Görðum: Глава 1. «Восток» в картине мира древних скандинавов (публикация происходит в рамках сотрудничества с сайтом Ульвдалир). Ф. Архенгольц. Морские разбойники Скандинавии и Дании. Сказка Призрак за работой

6 июня — А. А. Сванидзе. Копенгаген: судьба «гавани купцов». Печатные труды Аделаиды Анатольевны Сванидзе. В. Л. Янин. Древнерусские печати из раскопок в Сигтуне. Т. Н. Джаксон. Скандинавия: боги и герои, книга для детей, опубликовано на сайте в рамках сотрудничества с сайтом Ульвдалир. Сказка Монета в два скильдинга. Программа для тех, кто преобразовывает документы Word в HTML — HtmlCleaner

29 мая — Научные труды А. Я. Гуревича (сост. Ю. Е. Арнаутова). А. А. Сванидзе. Средневековые города Северной Европы. С. Л. Никольский. Наследование и кровная месть (по материалам раннесредневековой скандинавии). Добавления от linkimasа: Перевод отдельной висы № 17 Эгиля Скаллагримссона; стихотворения Ожерелье Брисингов и Валькирии. Добавлена ещё одна иллюстрация в Сагу о Гисли (спасибо Хальвдану). Сказка О мастере Илльхуги

15 мая — Саксон Грамматик. Деяния датчан: Книга II (на латинском языке) и Сага о Гамлете из книги III (на русском языке). Скандинавские баллады в переводе Сергея Владимировича Петрова. Сказка Призрак с Пьетурсей

5 мая — Пятая часть Книги о занятии земли. Свершилось! Т. Н. Джаксон. Ориентационные принципы организации пространства в картине мира средневекового скандинава. Саксон Грамматик. Деяния датчан: Предисловие и Книга I (на латинском языке). Сказка Шум, гам и тролли в горах

20 апреля — Сегодня — Первый День Лета (Sumardagurinn fyrsti) по народному исландскому календарю, если это кому-то интересно. Новый перевод одной из саг о древних временах: Сага об Иллуги Зяте Грид (Illuga saga Gríðarfóstra). М. И. Стеблин-Каменский. Древнескандинавская литература. Глава 3: Скальдическая поэзия. Статья А. А. Сванидзе: Немецкая купеческая семья в Стокгольме. Сказка Модольв с Горы Модольва

17 апреля — Сага о Фарерцах в переводе А. Циммерлинга (за текст большое спасибо сайту Ульвдалир!). Рецензия Саввы Михеева на книгу Исландские саги. Статьи: А. А. Сванидзе. Наемный труд и трудовая этика в ремесленных цехах Швеции: уставные принципы; Б. Йордан. «Когда братья пьют вместе…» (Положения о цеховых праздниках в средневековых уставах датских ремесленников). Исландская народная сказка Пастух из Гримстунги

10 апреля — Заканчиваем публикацию книги Татьяны Николаевны Джаксон «Четыре норвежских конунга на Руси»: Глава 4. Харальд Сигурдарсон. Сказка Призрак (Sending)

7 апреля — Е. А. Мельникова. «Сага об Эймунде» о службе скандинавов в дружине Ярослава Мудрого. Сказка Королевский сын Асмунд и его сестра Сигни

6 апреля — Т. Н. Джаксон. Четыре норвежских конунга на Руси: Глава 3. Магнус Олавссон. Маленькая сказка о человеческой жадности Положи в ладонь человека, человека. Обновлён список оцифровки

5 апреля — Г. В. Глазырина. О формировании текста «Саги об Ингваре». Сказка Хельга дочь старика

3 апреля — Т. Н. Джаксон. Скандинавский конунг на Руси (о методике анализа сведений исландских королевских саг). К. А. Михайлов. Захоронение воина с конями на вершине плакунской сопковидной насыпи в свете погребальных традиций эпохи викингов. Сказка Призрак и табачный кисет

31 марта — О. А. Смирницкая. Метрические единицы аллитерационного стиха. К. А. Михайлов. Рецензия: Камерные погребения эпохи викингов в Дании. Сказка Глубоки проливы Исландии

21 марта — Статья: В. А. Тюленев. Оборонительный комплекс Кариэпортти Выборгской крепости. Словарь Беркова для Lingvo обновлён Крю Глазьевым до версии 2.2. Версия словаря от Алекса Эхтера с сайта удалена по просьбе автора

20 марта — Новая сказка в переводе Крю Глазьева: Великанша и шахматы. Обновлён список оцифровки

15 марта — Открыт раздел Файлы. В нём мы предлагаем вам скачать две версии исландско-русского словаря Беркова для Lingvo: версия Крю Глазьева (1,71 МБ) и версия Alex Echter (759 КБ). А также обновлена страничка для тех, кто хочет помочь сайту в распознавании текстов

13 марта — Т. Н. Джаксон. Четыре норвежских конунга на Руси: Глава 2. Олав Харальдссон. В Сагу о Гисли добавлены иллюстрации Рокуэлла Кента

7 марта — Ура! Долгожданный перевод Пряди о Норна-Гесте (Norna-Gests þáttr) от Угнюса Микучёниса. В рамках сотрудничества с сайтом Ульвдалир начинаем публикацию книги Татьяны Николаевны Джаксон Четыре норвежских конунга на Руси: Глава 1. Олав Трюггвасон

6 марта — Статья Татьяны Николаевны Джаксон Елизавета Ярославна, королева норвежская. Linkimas представляет свой перевод двух вис Эгиля Скаллагримссона, адресованные Эйрику Кровавая Секира. Перевод исландской сказки Тогда водяной засмеялся от Крю Глазьева. Смотрите также перевод Предваряющей песни, или Вороновой ворожбы Одина от Тьяльдра Валиссона

27 февраля — А. Я. Гуревич. Походы викингов: Родина викингов. Сказка Альв и Альвёр

20 февраля — В рамках продолжающегося сотрудничества с сайтом Ульвдалир начинаем публикацию глав из книги Арона Яковлевича Гуревича Викинги: Викинги — легенда и реальность. Новый перевод одной из вис Эгиля Скаллагримссона от linkimasа. В Библиографии стараниями Дарьи Глебовой добавлены рисунки обложек некоторых книг. Новая сказка: Сказка о Бряме

6 февраля — Начато сотрудничество с сайтом Ульвдалир! В. П. Берков. О передаче исландских собственных имен. Сказка Гвюдмюнд с Главного Двора

30 января — А. А. Хлевов. Дружина Севера как исторический феномен. Перевод двух вис из Книги Ущельной Реки. Спасибо linkimasу и Евгению Мироненко! Сказка о вреде алкоголизма Вылей из бочонка

16 января — Сказка Ты ещё не перекусила нитку. С. Ю. Каргопольцев. Двушипные наконечники дротиков как индикатор синхронизации древностей римского и раннесредневекового времени (к проблеме хронологии северо-запада Восточной Европы). А также, linkimas прислал свой новый перевод одной из вис Эгиля Скаллагримссона

6 января — Новая сага: Сага о Гриме Мохнатые Щёки (Gríms saga loðinkinna). Новые стихотворения Дмитрия Певко: Дурак и Великое возвращение. Две новые сказки: Рагнхильд из Красных Скал и великан из Трёх Скал и Пастушка

© Tim Stridmann