25 декабря
Gleðilig jól!
Надежда Топчий представляет свой перевод исландской рунической поэмы.
А также реорганизован раздел Рунические поэмы.
Сага о Виглунде (Víglundar saga) — древнеисландский и исландский тексты.
Сага о людях со Светлого Озера (Ljósvetninga saga) — исландский текст, на русский язык сага не переводилась.
17 декабря
Сага о Гисли сыне Кислого (Gísla saga Súrssonar) дополнена примечаниями, добавлена хронологическая таблица.
Flóamanna saga — исландский текст, на русский язык сага не переводилась.
16 декабря
Прядь о Торстейне Мощь Хуторов (Þorsteins þáttr bœjarmagns) — обновлённый перевод (часть глав была переведена заново).
Сага о людях из Сварвадардаля (Svarfdæla saga) — исландский текст, на русский язык сага не переводилась.
15 декабря
Реорганизован раздел Другие тексты.
Fljótsdæla saga — исландский текст, на русский язык сага не переводилась.
2 декабря
Сага о христианстве (Kristni saga) — древнеисландский текст, на русский язык сага не переводилась.
1 декабря
Сага о Хравнкеле Годи Фрейра (Hrafnkels saga Freysgoða) — древнеисландский и исландский тексты.
30 ноября
Прядь об Оттаре Чёрном (Óttars þáttr svarta) — исландские тексты.
29 ноября
Сага о Торстейне Битом (Þorsteins saga stangarhöggs) — древнеисландский и исландский тексты.
28 ноября
Прядь о Свади и Арноре Старушечий Нос (Svaða þáttr ok Arnórs kerlingarnefs) и Прядь о Торвальде Кисточке (Þorvalds þáttr tasalda) — исландские тексты, на русский язык пряди не переводились.
27 ноября
Прядь о Ёкуле сыне Барда (Jökuls þáttr Bárðarsonar), Прядь о Гриме из Гримова Междуречья (Gríms þáttr Grímstungu) и Прядь о Торире Грубом и Барде Сияние (Þóris þáttr hasts ok Bárðar birtu) — древнеисландские тексты, на русский язык не переводились.
26 ноября
Сага о Торстейне сына Халля с Побережья (Þorsteins saga Síðu-Hallssonar) и Прядь о Торстейне сына Халля с Побережья (Þorsteins þáttr Síðu-Hallssonar) — исландские тексты, на русский язык не переводились.
25 ноября
Сага о Золотом Торире (Gull-Þóris saga), Сага о людях с Килевого Мыса (Kjalnesinga saga) и Прядь о Торгриме сыне Халли (Þorgríms þáttr Hallasonar) — исландские тексты, на русский язык не переводились.
24 ноября
Сага о Храни Кольцо (Hrana saga hrings) — древнеисландский и исландский тексты, на русский язык сага не переводилась.
23 ноября
Сага о Торстейне Бычья Нога (Þorsteins saga uxafóts), Прядь о Торарине сыне Невьольва (Þórarins þáttr Nefjólfssonar) и Прядь о Торвальде Путешественнике (Þorvalds þáttr víðförla) — исландские тексты, на русский язык эти тексты не переводились.
22 ноября
Прядь о Торстейне Морозе (Þorsteins þáttr skelks) — древнеисландский и исландский тексты.
21 ноября
Прядь об Одде сыне Офейга (Odds þáttr Ófeigssonar), Прядь о Стуве (Stúfs þáttr), Прядь о Тидранди и Торхалле (Þiðranda þáttr ok Þórhalls) и Прядь о Торстейне Палаточнике (Þorsteins þáttr tjaldstæðings) — исландские тексты.
20 ноября
Прядь о Торлейве Ярловом Скальде (Þorleifs þáttr jarlsskálds), Прядь о Торстейне с Восточных Фьордов (Þorsteins þáttr austfirzka), Прядь о Торстейне Сказителе (Þorsteins þáttr sögufróða) и Прядь о Торварде Вороньем Клюве (Þorvarðar þáttr krákunefs) — исландские тексты.
19 ноября
Новый перевод: Сага об Эйрике Путешественнике (Eiríks saga víðförla), а также древнеисландский текст.
18 ноября
Прядь о жителе могильника (Kumlbúa þáttr), Прядь о жителе горы (Bergbúa þáttr) и Прядь о Торхалле Пуговице (Þórhalls þáttr knapps) — древнеисландские и исландские тексты, на русский язык эти пряди не переводились.
17 ноября
Сага о Гуннаре Дурне с Болотной Вершины (Gunnars saga Keldugnúpsfífls), Сага о Халльфреде Трудном Скальде (Hallfreðar saga vandræðaskálds) и Сага о людях с Оружейного Фьорда (Vápnfirðinga saga) — исландские тексты, на русский язык эти саги не переводились.
16 ноября
Прядь об Эгиле сына Халля с Побережья (Egils þáttr Síðu-Hallssonar), Прядь о Мани Скальде (Mána þáttr skálds) и Прядь об Орме сыне Сторольва (Orms þáttr Stórólfssonar) — исландские тексты, на русский язык эти пряди не переводились.
15 ноября
Евгений Мироненко представляет свой новый перевод: Прядь о Дерзком Халли (Sneglu-Halla þáttr)! А также на сайт добавлены древнеисландский и исландские тексты пряди.
Прядь о Брандкросси (Brandkrossa þáttr), Прядь об исландце-сказителе (Íslendings þáttr sögufróða) и Прядь об Иваре сыне Ингимунда (Ívars þáttr Ingimundarsonar) — исландские тексты.
14 ноября
Сон Звёздного Одди (Stjörnu-Odda draumr), Прядь о Торстейне Любопытном (Þorsteins þáttr forvitna) и Прядь о Торарине Короткий Плащ (Þórarins þáttr stuttfeldar) — исландские тексты, на русский язык эти пряди не переводились.
13 ноября
Сага о Глуме Убийце (Víga-Glúms saga), Сага о Льоте с Полей (Valla-Ljóts saga) и Сага о людях из Долины Дымов и Скуте Убийце (Reykdæla saga ok Víga-Skútu) — исландские тексты, на русский язык эти саги не переводились.
12 ноября
Сага о Хитром Реве (Króka-Refs saga), Сага о Хаварде из Ледового Фьорда (Hávarðar saga Ísfirðings), Сага о Кормаке (Kormáks saga), Сага о Торде Пугало (Þórðar saga hreðu) и Сага о людях из Озерной Долины (Vatnsdæla saga) — исландские тексты, на русский язык эти саги не переводились.
11 ноября
Сага о битве на Пустоши (Heiðarvíga saga), Сага о Хёрде и островитянах (Harðar saga ok Hólmverja), Прядь о Хравне сыне Гудрун (Hrafns þáttr Guðrúnarsonar), Прядь о Хрейдаре (Hreiðars þáttr) и Прядь о Хромунде Хромом (Hrómundar þáttr halta) — исландские тексты.
10 ноября
Сага о Финнбоги Сильном (Finnboga saga ramma), Сага о названных братьях (Fóstbrœðra saga), Сага о Гисли сыне Кислого (Gísla saga Súrssonar), Прядь о Торде Золотой Асы (Gull-Ásu-Þórðar þáttr) и Сага о Гуннаре Убийце Тидранди (Gunnars saga Þiðrandabana) — исландские тексты.
9 ноября
Прядь об Аудуне с Западных Фьордов (Auðunar þáttr vestfirzka), Сага о Союзниках (Bandamanna saga), Прядь о Бранде Щедром (Brands þáttr örva), Сон Торстейна сына Халля с Побережья (Draumr Þorsteins Síðu-Hallssonar) и Сага о сыновьях Дроплауг (Droplaugarsona saga) — исландские тексты.
8 ноября
Сага об исландцах (Íslendinga saga) — русский перевод.
Сага о Людях с Песчаного Берега (Eyrbyggja saga), Жизнь Снорри Годи (Ævi Snorra goða) и Прядь о Халльдоре сыне Снорри (Halldórs þáttr Snorrasonar) — исландские тексты.
7 ноября
Прядь о Торарине Дерзком (Þórarins þáttr ofsa) — русский перевод, исландский текст.
Сага о Греттире сыне Асмунда (Grettis saga Ásmundarsonar) — исландский текст.
Книга об исландцах (Íslendingabók) — древнеисландский текст.
Новая сказка: Рассказ о людоедке Мойрхильд (Saga af Maurhildi mannætu).
Переделан Словарь древнеисландских личных имен.
6 ноября
Прядь о Тормоде (Þormóðar þáttr) — русский перевод, исландские тексты.
Сага о людях из Лососьей долины (Laxdæla saga) — исландский текст.
Прядь о Болли сыне Болли (Bolla þáttr Bollasonar) — исландский текст, на русский язык прядь не переводилась.
5 ноября
Прядь об Эгмунде Битом и Гуннаре Пополам (Ögmundar þáttr dytts ok Gunnars helmings) — русский перевод и исландский текст.
Прядь об Арноре Скальде Ярлов (Arnórs þáttr jarlaskálds), Сага о Бьёрне Бойце с Реки Хит (Bjarnar saga Hítdælakappa) и Сага о Барде Асе Снежной Горы (Bárðar saga Snæfellsáss) — исландские тексты, на русский язык не переводились.
Программа HtmlCleaner обновлена до версии 0.3.0.
4 ноября
Древнесландский и исландский тексты: Сага об Эйрике Рыжем (Eiríks saga rauða), Сага о гренландцах (Grœnlendinga saga) и Прядь о гренландцах (Grœnlendinga þáttr).
3 ноября
Древнесландский текст Сага о Хельги Скальде (Skáld-Helga saga), на русский язык сага не переводилась.
Исландский текст Сага о Ньяле (Brennu-Njáls saga).
2 ноября
Древнесландский текст Сага о Хельги сыне Халльварда (на русский язык не переводилась).
Сага о Курином Торире: древнесландский и исландский тексты.
Современное: Тьяльдр Валиссон. Стихотворение Виса валькириям.
1 ноября
Новый перевод: Прядь о епископе Ислейве.
Обновлён Исландско-русский словарь (Беркова) — избавился от фреймов.
Прядь об Эйнаре сыне Скули: древнесландский и исландский тексты, на русский язык прядь не переводилась.
31 октября
Новый перевод: Прядь о Вёльси (Völsa þáttr).
Прядь о Гисле сыне Иллуги: древнесландский и исландские тексты.
30 октября
Обновлён вид главной страницы сайта, изменено меню.
Сага о Гуннлауге Змеином Языке: древнеисландский текст и совр. исландский текст.
Обновлён словарь A Concise Dictionary of Old Icelandic (Zoëga) — избавился от фреймов.
24 октября
Сага о Хрольве Пешеходе (русский перевод).
Сага об Эгиле сыне Скаллагрима: древнеисландский текст и совр. исландский текст.
21 октября
Новый перевод: Прядь о Торстейне Сказителе.
19 октября
Реорганизованы разделы: Саги об исландцах, Книга о занятии земли и Книга об исландцах.
17 октября
Реорганизованы разделы Королевские саги и Рыцарские саги.
Словари Беркова и Zoëga для Lingvo x3 обновлены до версии 3.1.
10 октября
Сайту 9 лет!
Реорганизован раздел Саги о древних временах. О замеченных ошибках и неточностях пишите мне.
Глеб Казаков дополнил свой перевод глав «Саги о Хервёр и Хейдреке» обширными примечаниями.
Новая сказка: Йоун Крах.
А также: Алфавитный указатель исландских сказок.
5 октября
Новая сказка: Рассказ о Моударе с Горы Моудара.
Тимур Гимранов. О переводе «Деяний данов».
30 сентября
Реорганизован раздел Сказки. Обо всех замеченных ошибках пишите мне.
Программа HtmlCleaner обновлена до версии 0.2.0
8 августа
Обновлён перевод Саги о Хервёр и Хейдреке; добавлено генеалогическое древо.
27 июля
Сага о Хервёр и Хейдреке (перевод полностью).
X. И. Мосберг. Проблемы истории на научной конференции по скандинавистике (Вопросы истории, 1963, № 11).
26 июня
Мой перевод Саги о Хервёр и Хейдреке (главы 1–3, продолжение следует…)
24 мая
Словари Беркова и Zoëga для Lingvo x3 обновлены до версии 3.0. Обо всех замеченных ошибках просьба сообщать мне.
9 мая
Сага о йомсвикингах (Jómsvíkinga saga).
18 апреля
Песнь о Ѓиндле из «Старшей Эдды» в переводе С. Свириденко.
С. Д. Ковалевский. Еще один удар по сторонникам норманской теории (рецензия).
27 марта
К. Тиандер. Саксонское сказание.
Датская баллада Монах попадает впросак в переводе Веры Потаповой.
М. И. Стеблин-Каменский. Об основных признаках грамматического значения.
18 марта
Сказание о Риге из «Старшей Эдды» в переводе С. Свириденко.
К. Тиандер. Прародина германцев.
Датская баллада Кот в мешке в переводе Веры Потаповой.
17 марта
К. Тиандер. Датско-русския изследования: Предисловие и Скандинавское переселенческое сказание.
М. И. Стеблин-Каменский. О предикативности.
Датская баллада Нельзя ли дешевле обделать сделку? в переводе Веры Потаповой.
Обновлена Сага о Гуннлауге Змеином Языке.
11 марта
Т. В. Топорова. О позиции глагола в старших рунических надписях (к германской версии закона Вакернагеля).
М. И. Стеблин-Каменский. Несколько замечаний о структурализме.
Датская баллада Слово за слово в переводе Веры Потаповой.
7 марта
Изречения Высокого из «Старшей Эдды» в переводе С. Свириденко.
Orðabók (древнеисландско-русский словарь, программа на Java).
Датская баллада Дева у шахматной доски в переводе Веры Потаповой.
6 марта
Датская баллада Невеста не слушает рыцаря Педера в переводе Веры Потаповой
14 февраля
Аурни Бьёрнссон. Торри (глава из книги про исландские праздники).
Датская баллада Игра в кости в переводе Веры Потаповой
31 января
Исландско-русский словарь Беркова для Lingvo x3.
Датская баллада Дева на тинге в переводе Веры Потаповой
14 января
Англосаксонская руническая поэма в переводе Кирилла Горбаченко.
М. И. Стеблин-Каменский. Называние и познание в теории грамматики.
Датская баллада Лаве и Йон в переводе Веры Потаповой