26 декабря
Сага о Боси и Херрауде (Bósa saga ok Herrauðs) — полный перевод на русский язык.
Песнь о Нибелунгах: Авентюра XIV. О том, как королевы поссорились.
23 декабря
Песнь о Нибелунгах: Авентюра XIII. О том, как Зигфрид с женой приехали на пир.
Ættvísi — генеалогическая программа по материалам исландских саг, находится в стадии разработки, представлена в ознакомительных целях.
21 декабря
Песнь о Нибелунгах: Авентюра XII. О том, как Гунтер позвал Зигфрида на пир.
«Сагу о Хервёр и Хейдреке» и «Сагу о Хальве и воинах Хальва» можно теперь купить в бумажном виде.
4 декабря
Cleasby-Vigfusson Icelandic-English Dictionary теперь в формате Lingvo x3. Версия первая, замечания и предложения приветствуются!
28 ноября
Песнь о Нибелунгах: Авентюра XI. О том, как Зигфрид с женой вернулся на родину.
23 ноября
К. Тиандер. Датско-русския изследования. Глава 5. Свевское сказание.
Песнь о Нибелунгах: Авентюра X. О том, как Брюнхильду приняли в Вормсе.
22 ноября
К. Тиандер. Датско-русския изследования. Глава 4. Нормандское сказание.
Песнь о Нибелунгах: Авентюра IX. О том, как Зигфрид был послан в Вормс.
Список основных работ кандидата исторических наук Генриха Иосифовича Анохина (к 70-летию со дня рождения).
21 ноября
К. Тиандер. Датско-русския изследования. Глава 3. Швейцарское сказание.
Песнь о Нибелунгах: Авентюра VIII. О том, как Зигфрид ездил за своими Нибелунгами.
12 ноября
Песнь о Нибелунгах: Авентюра VII. О том, как Гунтер добыл Брюнхильду.
10 октября
Сайту 10 лет! За прошедший год страницы сайта были просмотрены 354 тысячи раз, число посетителей — 116 тысяч.
Перевод первых трёх глав Саги о Боси и Херрауде (Bósa saga ok Herrauðs).
Новый рассказ в разделе «Исландская проза»: Гьест Паульссон. Восстание на Склоне.
Песнь о Нибелунгах: Авентюра VI. О том, как Гунтер поехал в Исландию за Брюнхильдой.
Icelandic-English Dictionary (Richard Cleasby): S, добавлен внутренний указатель.
Исландско-русский и древнеисландско-английский словари для Lingvo обновились до версии 10.10.
Anna Erm нарисовала для сайта новые кнопки:
.
3 октября
Песнь о Нибелунгах: Авентюра V. О том как Зигфрид впервые увидел Кримхильду.
2 октября
Песнь о Нибелунгах: Авентюра IV. О том, как он бился с саксами.
1 октября
Песнь о Нибелунгах: Авентюра III. О том, как Зигфрид приехал в Вормс.
Теперь у нашего сайта будет RSS рассылка новостей.
30 сентября
Песнь о Нибелунгах: Авентюра II. О Зигфриде.
29 сентября
Начинаем публикацию Песни о Нибелунгах — Авентюра I.
Сага о Вёльсунгах — восстановлен вариант перевода Б. Ярхо.
25 сентября
Icelandic-English Dictionary (Richard Cleasby): V.
24 сентября
Icelandic-English Dictionary (Richard Cleasby): Þ.
23 сентября
Обновлён перевод Пряди о Торгриме сыне Халли и Бьярни Скальде Золотых Ресниц (спасибо Надежде Топчий).
Icelandic-English Dictionary (Richard Cleasby): T.
22 сентября
Icelandic-English Dictionary (Richard Cleasby): Ö (Ø).
21 сентября
Icelandic-English Dictionary (Richard Cleasby): R.
19 сентября
Icelandic-English Dictionary (Richard Cleasby): Æ (Œ), A List of British Rivers, Gaelic Names and Nicknames.
18 сентября
Новый перевод: Прядь о Торгриме сыне Халли и Бьярни Скальде Золотых Ресниц (Þorgríms þáttr Hallasonar ok Bjarna Gullbrárskálds).
Icelandic-English Dictionary (Richard Cleasby): U—Ú.
17 сентября
Icelandic-English Dictionary (Richard Cleasby): O—Ó.
16 сентября
Новый рассказ в разделе «Исландская проза»: Йоунас Хадльгримссон. Когда королева Англии отправилась на отдых (1843).
Icelandic-English Dictionary (Richard Cleasby): N.
15 сентября
Icelandic-English Dictionary (Richard Cleasby): M.
14 сентября
Icelandic-English Dictionary (Richard Cleasby): L.
13 сентября
Icelandic-English Dictionary (Richard Cleasby): K.
3 сентября
Новый перевод: Прядь о Хьяльти (Hjalta þáttr), следующая часть Саги о Хрольве Жердинке и его витязях.
Сага о йомсвикингах (Jómsvíkinga saga) — добавлен исландский текст.
Icelandic-English Dictionary (Richard Cleasby): H.
1 сентября
Прядь о Сигурде Слюне (Þáttr frá Sigurði konungi slefu, syni Gunnhildar) — древнеисландский текст, на русский язык не переводился.
Icelandic-English Dictionary (Richard Cleasby): G.
30 августа
Новый перевод: Прядь о Стевнире сыне Торгильса (Stefnis þáttr Þorgilssonar).
Icelandic-English Dictionary (Richard Cleasby): F.
27 августа
Сага о Тидреке из Берна (Þiðreks saga af Bern) — древнеисландский текст, на русский язык сага не переводилась.
Icelandic-English Dictionary (Richard Cleasby): E.
20 августа
Icelandic-English Dictionary (Richard Cleasby): D.
7 августа
Новый перевод про Сэмунда Мудрого: Миг исполнения желаний (Óskastundin).
Две саги об Арманне: Ármanns saga ok Þorsteins gála и Ármanns saga in yngri, древнеисландские тексты, на русский язык не переводились.
Icelandic-English Dictionary (Richard Cleasby): X Y Ý Z; List of Abbreviations.
6 августа
Обзор саги о людях из Ледниковой Долины (Ágrip Jökuldæla sögu) — древнеисландский текст, на русский язык не переводился.
Icelandic-English Dictionary (Richard Cleasby), P Q.
5 августа
Icelandic-English Dictionary (Richard Cleasby), I Í J.
Краткий древнеисландский словарь v1.0 для Lingvo x3.
3 августа
Новый перевод: Прядь о Свипдаге (Svipdags þáttr), следующая часть Саги о Хрольве Жердинке и его витязях.
Icelandic-English Dictionary (Richard Cleasby), B & C.
1 августа
Младшая Эдда — возвращён перевод «Перечня скальдов» (с небольшими правками).
Переделаны разделы Сэмунда Мудрого и Кальва Арнасона в «Исландских сказках», добавлен исландский текст сказки Каульвюр состязается с Сэмундом Мудрым (Kálfur fer að hitta Sæmund fróða).
31 июля
Древнеисландский для начинающих: Урок 6 (перевод — Евгений Баландин).
Icelandic-English Dictionary (Richard Cleasby), A–Á.
21 июля
Сага о Торире из Рощи (Holta-Þóris saga) — древнеисландский текст, на русский язык не переводилась.
20 июля
Прядь о неразумном исландце (Íslendings þáttr óráðga) — древнеисландский текст, на русский язык не переводилась.
19 июля
Младшая Эдда — добавлен неполный перевод «Списков имен» (стихи 1–26).
Прядь о Хеминге сыне Аслака (Hemings þáttr Áslákssonar) — древнеисландский текст, на русский язык не переводилась.
18 июля
Младшая Эдда — добавлена библиография из издания 1970 г. (устарело, но лучше, чем ничего).
Прядь о Сигхвате Скальде (Sighvats þáttr skálds) — древнеисландский текст, на русский язык не переводилась.
17 июля
Младшая Эдда — добавлена билингва (параллельные двуязычные тексты).
16 июля
Сага о Тьостольве Пресильном (Þjóstólfs saga hamramma) — древнеисландский текст, на русский язык сага не переводилась.
15 июля
Реорганизован раздел Младшей Эдды. Билингва убрана, мелкие улучшения.
Сага об Иллуги Убийце Тёгльд (Illuga saga Tagldarbana) — древнеисландский текст, на русский язык сага не переводилась.
14 июля
Сага о людях из Пещеры (Hellismanna saga), Сага о Бьёрне Витязе из Долины Хит (Bjarnar saga Hítdælakappa) и Сага о Виглунде (Víglundar saga) — древнеисландские тексты, на русский язык саги не переводились.
13 июля
Сага о Барде Асе Снежной Горы (Bárðar saga Snæfellsáss) — древнеисландский текст, на русский язык сага не переводилась.
Сага о Хальве и воинах Хальва в формате FictionBook (fb2).
12 июля
Сага о Торстейне Воспитаннике Гейрневьи (Þorsteins saga Geirnefjufóstra) — древнеисландский текст, на русский язык сага не переводилась.
Исландско-русский и древнеисландско-английский словари для Lingvo, версии 10.07.
5 июля
Рассказ про Сэмунда Мудрого: Кожаный ремешок (Nautabandið).
Сага об Атли сыне Отрюгга (Atla saga Ótryggssonar) — древнеисландский текст, на русский язык не переводилась.
4 июля
Сага о Гисли сыне Кислого (Gísla saga Súrssonar) — древнеисландские тексты.
3 июля
Сага о Хитром Реве (Króka-Refs saga), Сага об Асмунде сыне Атли (Ásmundar saga Atlasonar) и Прядь о людях из Ястребиной Долины (Haukdæla þáttr) — древнеисландские тексты, на русский язык не переводились.
Исландский текст Саги о Торстейне Белом (Þorsteins saga hvíta).
2 июля
Прядь об Эгмунде Битом и Гуннаре Пополам (Ögmundar þáttr dytts ok Gunnars helmings), Прядь о Ёкуле сыне Буи (Jökuls þáttr Búasonar) и Прядь о Торгриме сыне Халли и Бьярни Скальде Золотых Ресниц (Þorgríms þáttr Hallasonar ok Bjarna Gullbrárskálds) — древнеисландские тексты.
1 июля
Н. А. Ганина. Германские провидицы в эпоху Римской Империи.
Прядь о Болли сыне Болли (Bolla þáttr Bollasonar), Прядь о Стейне сыне Скафти (Steins þáttr Skaptasonar), Прядь о Тородде сыне Снорри (Þórodds þáttr Snorrasonar) — древнеисландские тексты.
30 июня
Прядь о Гейрмунде Тёмная Кожа (Geirmundar þáttr heljarskinns), Прядь о Свади и Арноре Старушечий Нос (Svaða þáttr ok Arnórs kerlingarnefs) и Прядь о Стевнире сыне Торгильса (Stefnis þáttr Þorgilssonar) — древнеисландские тексты.
29 июня
Прядь о Мани Скальде (Mána þáttr skálds), Прядь о Торварде Вороньем Клюве (Þorvarðar þáttr krákunefs) и Прядь о Стуве (Stúfs þáttr) — древнеисландские тексты.
28 июня
Жизнь Снорри Годи (Ævi Snorra goða), Прядь об Аудуне с Западных Фьордов (Auðunar þáttr vestfirzka) и Прядь о Бранде Щедром (Brands þáttr örva) — древнеисландские тексты.
27 июня
Обновлён перевод Пряди о епископе Ислейве, добавлен древнеисландский текст.
23 июня
Новый перевод: Прядь о Торстейне Любопытном (Þorsteins þáttr forvitna), а также древнеисландский текст.
7 июня
Древнеисландский за 40 секунд: Урок четвёртый (english version).
Сага о Хервёр и Хейдреке в формате FictionBook (fb2).
5 июня
Е. А. Гуревич. Мифологический и литературный контекст «Пряди об Эгмунде Битом и Гуннаре Пополам».
Исландская сказка Больше земли, больше земли (Meiri mold, meiri mold).
4 июня
Древнеисландский за 40 секунд: Урок третий (english version).
3 июня
Рассказ про Сэмунда Мудрого: Последние дела Сэмунда и чёрта (Síðustu skipti Sæmundar og kölska).
2 июня
Рассказ про Сэмунда Мудрого: Сэмунд Мудрый сочиняет «Песнь о солнце» (Sæmundur fróði yrkir Sólarljóð).
Статья: Г. В. Глазырина. Правители Руси (обзор древнескандинавских источников).
26 мая
Обновлён перевод О Форньоте и его роде (Frá Fornjóti ok hans ættmönnum).
Рудольф Зимек. Викинги: Миф и эпоха. Средневековая концепция эпохи викингов.
20 мая
Древнеисландский для начинающих: Пятый урок (перевод — Евгений Баландин).
19 мая
Новый перевод: Сага о Хальве и воинах Хальва (Hálfs saga ok Hálfsrekka). Спасибо Надежде Топчий за помощь!
18 мая
Исландская сказка Датский капитан.
16 мая
Эйнар Хьёрлейвссон Кваран. Рассказ «Хорошее предложение» (перевод с исландского).
15 мая
Исландская сказка Восемнадцать призраков сразу.
8 мая
И. П. Шаскольский. Русско-скандинавские отношения раннего средневековья в работах Г. Шрамма (Историографический обзор).
Реорганизован раздел Краткий древнеисландский словарь.
26 апреля
Исландская сказка Братья и лист.
1 апреля
Поправлена иллюстрация к статье Три амулета из Гнездова.
18 марта
E. A. Мельникова. Скандинавские амулеты с руническими надписями из Старой Ладоги и Городища.
Т. А. Пушкина. Три амулета из Гнездова.
Прядь о Торстейне Мощь Хуторов в формате FictionBook (fb2).
5 марта
Прядь о могильном жителе (Kumlbúa þáttr), перевод и примечания — Надежда Топчий.
Ф. Б. Успенский. К изучению династической истории Швеции XI в.: конунг Стейнкель в «Саге о Хервёр» и у Адама Бременского.
27 февраля
Прядь об Эйндриди Широкостопом — перевод, вступительная статья («Скандинавский Вильгельм Телль») Е. А. Гуревич.
12 января
Рунопеснь или норвежская руническая поэма, перевод и примечания — Надежда Топчий.
Ф. Н. Петров. Северный миф о гибели мира и Сыны Муспелля.
4 января
Сага об Ингваре Путешественнике (Yngvars saga víðförla), перевод и примечания Г. В. Глазыриной.
Новые версии словарей для Lingvo x3.