12 декабря
Новый перевод: Прядь о Ёкуле сыне Буи (Jökuls þáttr Búasonar).
4 декабря
Новый перевод: Сага о людях с Килевого Мыса (Kjalnesinga saga). Также добавлен древнеисландский текст саги.
3 декабря
Сказка Призрак Яусон (Jáson draugur).
27 ноября
Сказка Кувшин молока (Mjólkurkannan).
25 ноября
Сага о Хельги сыне Халльварда (Helga saga Hallvarðssonar), мой перевод.
24 ноября
X. Палудан. Дискуссия об экономике и политике как факторах древнейшей урбанизации в Дании.
X. Кронгор Кристенсен. Топография города Виборга в средние века.
Т. Йекслев. Светские и духовные гильдии как фактор культуры и коммуникаций датских средневековых городов.
14 ноября
П. Дж. Гленденинг. Самоучитель исландского языка в формате PDF (перевод: Крю Глазьев, редактирование: deardron).
13 ноября
Новый перевод: Сага о христианстве (Kristni saga), редакция перевода и примечания — Надежда Топчий.
19 октября
Краткий древнеисландский разговорник (когда-то он уже был на сайте).
Новый древнеисландско-русский словарь (версия 0.08).
3 октября
Т. Н. Джаксон. Исландские королевские саги о Восточной Европе: Введение.
19 сентября
Древнеисландский для начинающих: добавлены ответы к четвёртому уроку, исправлены ответы к первому уроку.
8 сентября
Начинаем публикацию книги Т. Н. Джаксон Исландские королевские саги о Восточной Европе: Предисловие.
25 июля
Новый перевод: О битве Скульд и кончине конунга Хрольва Жердинки и его витязей (Af Skuldarbardaga ok ævilokum Hrólfs konungs kraka ok kappa hans), завершающая часть замечательной Саги о Хрольве Жердинке и его витязях. Редакция перевода Надежды Топчий, за что ей нижайший поклон!
12 июля
«Песнь о Харальде» или «Речи Ворона» (Haraldskvæði eða Hrafnsmál), перевод Надежды Топчий.
Русские субтитры к фильму Njálssaga, версия 1.1.
7 июля
8 июня
Е. П. Картамышева. Между жизнью и смертью: к вопросу о структуре загробного мира у древних скандинавов.
Новый древнеисландско-русский словарь (версия 0.07).
24 мая
Г. В. Глазырина. Мотив военного похода и его интерпретация в произведениях древнескандинавской литературы (на материале «Саги о Тидреке Бернском»).
23 мая
E. A. Мельникова, Е. Н. Носов. Амулеты с рунической надписью с Городища под Новгородом.
27 апреля
Прядь о неразумном исландце (Íslendings þáttr óráðga), русский перевод.
26 апреля
Viking Answer Lady. Женская магия в сагах: сейд и спа (перевод Анны Блейз).
25 апреля
Сага о Хельги сыне Халльварда (Helga saga Hallvarðssonar), перевод и примечания — Надежда Топчий.
24 марта
Надежда Топчий. «Мольба Буслы»: общий обзор и особенности рукописи Lbs 423 fol.
Halgar Fenrirsson. …И проткнул его мечом насквозь (мини-исследование касательно колющих ударов у викингов).
18 марта
Н. Ю. Гвоздецкая. Памяти М. И. Стеблин-Каменского (1903–1981).
18 февраля
Добавил ссылки на черновики неоконченных переводов саг, публикуемых в моём ЖЖ, а саги такие: Сага о Барде Асе Снежной Горы, Сага о людях с Килевого Мыса, Сага о Виглунде, Сага о христианстве и Сага о Тидреке из Берна.
12 февраля
«Книга о занятии земли» и «Книга об исландцах» сконвертированы в формат FB2.
Для Книги о занятии земли добавлены древнеисландский и исландский тексты.
4 февраля
Новый древнеисландско-русский словарь (версия 0.06, около 4400 статей).
В FB2-файл «Саги о Хервёр» добавлена версия H, обновлена версия R.
27 января
Младшая Эдда (специально для обладателей электрокниг) в формате FB2.
Современное: Алина (Сигрид). Нордика — шесть новых стихотворений.
12 января
Обновлён перевод Саги о Хервёр и Хейдреке (версия R), редакция перевода Надежды Топчий.
Статистика сайта за 2011 год: 161.250 посещений, 67.646 уникальных посетителей, 506.059 просмотров страниц.