Краткий древнеисландский разговорник

Общие слова и фразы
я, ты, он, онаek, þú, hann, hón
и, илиok, eða
неekki/eigi
вчера, сегодня, завтраí gær, í dag, á morgun
сейчас, позжеnú, síðar
Приветствия и прощание
Здравствуй! (букв. Будь здоров!)Vertu (vestu) heill/heil! (м. р./ж. р.)
Здравствуйте!Verit (vesit) heilir/heilar/heil! (м. р./ж. р./ср. р.)
Добро пожаловать!Komdu sæll!
Добрый день!Góðan dag! (совр.)
Спасибо за то, что пришли.Takk fyrir komuna.
Я [скоро] вернусь.Ek kem [bráðliga] aptr.
Благодарность
Спасибо.Takk (fyrir).
Благодарю тебя.Þakka þér.
Благодарю.Kærar þakkir.
Большое спасибо.Takk kærliga fyrir.
Пожалуйста.Verði þér at góðu.
Не за что.Ekkert at taka.
Я хорошо одарю тебя золотом и серебром.Ek launa þér vel með gulli ok silfri.
Извинения
Прости [меня].Fyrirgefðu [mér].
Согласие и отказ
Да.Já.
Нет.Nei.
Просьба и разрешение
Могу я взять твой нож?Má ek fá knífinn þinn?
Мне нужно попить (выпить).Ek þarf at drekka.
Похороните меня здесь.Grafa mik hér.
Похороните меня там, поставьте крест в головах и в ногах.Þar skulu þér mik grafa, ok setja krossa at hǫfði mér ok at fótum.
Покажи мне.Vísaðu mér.
Предупреждение, совет, запрещение
Замолчи!Þegiðu!
Знакомство
Кто ты?Hverr ert þú?
Как тебя зовут?Hvat heitir þú?
Как твое имя?Hvert er þitt nafn/heiti?
Меня зовут Торстейн.Ek heiti Þorsteinn.
Откуда ты?Hvaðan ertu?
Откуда ты пришел?Hvaðan kømr þú?
Откуда вы пришли?Hvaðan komit ér?
Я из Норвегии.Ek em frá Noregi.
Мы из …Vér erum frá …
Ты исландец [англичанин, ирландец]?Ertu íslenzkr [enskr, írskr] maðr?
Чей ты сын [дочь]?Hversu sonr [dóttir] ertu?
Ты сын Эйрика Рыжего?Ertu sonr Eiríks rauða?
Я сын Торкеля, сына Хельги.Ek em sonr Þorkels Helgasonar.
Сколько тебе лет?Hvat ertu gamall/gǫmul? (м. р./ж. р.)
Вопросы и ответы
Что? Где? Кто?Hvat? Hvar? Hverr?
Ты меня понимаешь?Skilr þú mik?
Ты это понимаешь?Skilr þú þetta?
Я [не] понимаю [тебя].Ek skil [þik] [ekki].
Ты умеешь читать и писать?Kanntu at lesa ok skrifa?
Кто спрашивает?Hverr spyrr at?
Что это?Hvat er þetta?
Где …?Hvar er …?
Где мой меч?Hvar er sverðit mitt?
Чего ты хочешь?Hvat viltu?
Скажи мне, что ты хочешь?Segðu mér hvat þú vilt?
Я хочу есть (пить, поговорить с тобой).Ek vil eta (drekka, tala við þik).
Да или нет?Já eða nei?
Кто послал тебя [вас]?Hverr sendi þik [yðr]?
Помнишь меня?Manst þú eptir mér?
Угрозы и оскорбления
Заткнись.Haltu kjapti.
Я убью тебя!Ek drep þik!
Ты трус!Þú ert bleyða (eða hugleysingi)!
Кто этот сукин сын?Hverr er þessi tíkarsonr?
Ты самый большой брехун.Þú ert hávaðamestr.
Ты вскоре умрешь страшной смертью.Mun þér skammt til ils dauða.
Да возьмут тебя тролли!Trǫll taki þik!
Да возьмут вас всех тролли!Trǫll taki yðr ǫll!
Разное
Я тебя люблю.Ann ek þér. (совр. Ég elska þig.)
Поцелуй меня.Kysstu mik.
Ты должен отомстить за своего отца.Þú verðr at hefna fǫður þins.
Я не могу это поднять.Ek lopta þessu ekki.
Я ищу человека. Он называет себя Бёльверк (Злодей).Ek leita at manni. Hann kallar sik Bǫlverkr.
Кто этот человек?Hver er sá maðr?
Его отца звали Хельги.Helgi hét faðir hans.
Она была дочерью Хельги.Hon var dóttir Helga.
Где Торстейн?Hvar er Þorsteinn?
Знаю я, что ты Сигмунд.Kenni ek at þú ert Sigmundr.
Ты должен поехать со мной.Þú skalt ríða með mér.
Я нашел …Ek fann …
Я [не] знаю.Ek veit [ekki].
Проснись, если хочешь сохранить свою жизнь!Vaki þú ef þú vill líf þitt hafa!
Схватите Торстейна и убейте его!Takit þér Þorstein ok drepit hann!
Берите оружие и готовьтесь к битве!Takit vápn yðr ok búizk til orrostu!
Лови меня!Taktu mik!
Я хочу дать тебе этот меч.Vik ek gefa þér sverðinn.
Пойдем со мной.Komdu með mér.
Подойди ко мне.Komdu til mín.
Выходи!Komdu út!
Возьми рог и пей!Taktu við horni ok drekk!
Я иду спать.Ek fer at sofa.
Я пошел спать.Ek fór at sofa.
Он сказал мне идти.Hann sagði mér at fara.
Убирайся!Farðu!
Давайте бросать топоры в дверь этого туалета.Kǫstum øxunum í heimilishússhurðina. :)
Вальхалла ждёт.Valhǫll bíðr.
Славь(те) богов!Lofaðu/Lofið tívana!
© Tim Stridmann