Ксения Олейник
- Переводы с древнеисландского:
- Переводы из сборника Йоуна Ауртнасона:
- Аульвы (эльфы)
- Бьёргоульв купец из сокрытого народа (Björgólfur huldukaupmaður, JÁ III. 31–32)
- Ясновидящий (Hinn skyggni, JÁ III. 33–34)
- Маульлёйсюбаккар (Mállausubakkar, JÁ III. 44)
- Йоун из Сандфетля (Jón á Sandfelli, JÁ III. 52–53)
- О парне из Дирхоулаэйя (Af drengnum í Dyrhólaey, JÁ III. 59)
- Мальчик из Пьетюрсэйя (Drengurinn í Pétursey, JÁ III. 60)
- Тюридарторва на хуторе Пьетюрсэй (Þuríðartorfa í Pétursey, JÁ III. 62)
- Сокрытый народ на хуторе Пьетюрсэй (Huldufólkið í Pétursey, JÁ III. 62–64)
- Малыш Магнус из Эйди (Magnús litli á Eiði, JÁ III. 82)
- Исчезновение женщины в Хневильсдале (Konuhvarf í Hnefilsdal, JÁ I. 74–75)
- Ауртни из Мелаберга (Árni á Melabergi, III. 153–154)
- Стихи (Ljóðmæli, JÁ I. 123–124)
- Трётли (Tröll)
- Освящение Драунгэя (Vígð Drangey, JÁ I. 138–140)
- Хатльгерд с горы Блауфетль (Hallgerður á Bláfelli, JÁ I. 155–156)
- Король Оулав Харальдссон и великанша (Ólafur kóngur Haraldsson og tröllkonan, JÁ I. 158)
- Содержание краткого рассказа об Аусмюнде Победителе Великанов (Inntak úr söguþætti af Ásmundi flagðagæfu, JÁ I. 163–171)
- Трётли скачут на лошадях (Hestar verða tröllriða, JÁ III. 216)
- Лаутрабьярг на побережье Лаутрастрёнд (Látrabjarg á Látraströnd, JÁ III. 216–217)
- Скаульмарбьярг на побережье Лаутрастрёнд (Skálmarbjarg á Látraströnd, JÁ III. 217)
- Злой дух из скалы Будаклетт (Óvættur í Búðakletti, JÁ III. 217)
- Освящение Драунгэя (Vígð Drangey, JÁ III. 217)
- Гвёндарстейн и Гвёндаркиркья (Gvöndarsteinn og Gvöndarkirkja, JÁ III. 217–218)
- О злых духах (Um illvættir, JÁ III. 218)
- Священник Пауль освящает Хейднабьярг (Páll prestur vígir Heiðnabjarg, JÁ III. 218–219)
- Великанши и выброшенный кит (Tröllkonurnar og hvalrekinn, JÁ I. 177)
- Преподобный Гисли из Сандфетля (Séra Gísli á Sandfelli, JÁ III. 258)
- Скесса переезжает через Скейдарау (Skessa reidd yfir Skeiðará, JÁ III. 258)
- Сказки о мёртвых (Draugasögur)
- Сказки о колдовстве (Galdrasögur)
- 1. Провидчество (Ófreskisgáfur)
- Старинный случай (Atburður gamall, JÁ I. 411–412)
- Виса из сна Лаутра-Бьёрг (Draumvísa Látra-Bjargar, JÁ III. 440)
- Висы, приснившиеся Йоуну из Бреккюкота (Draumvísur Jóns á Brekkukoti, JÁ III. 440–441)
- Сны священника Сигюрда Гюннарссона (Draumar Sigurðar prests Gunnarssonar, JÁ III. 441–445)
- Сон, предвещающий близкую смерть (Feigðardraumur, JÁ III. 445)
- Бьяртни из Ауса и ребёнок (Bjarni frá Ási og barnið, JÁ III. 445)
- Сон Пьетюра, который убил овец (Draumur Péturs er sauðféð drap, JÁ III. 445–446)
- Сон Тоумаса из Ветюрлидастадира (Draumur Tómasar á Veturliðastöðum, JÁ III. 446)
- Сон Анны Хьяльтестед (Draumur Önnu Hjaltested, JÁ III. 448)
- Сны Сесселии из Стейнара (Draumar Sesselíu í Steinum, JÁ III. 448–449)
- Сон Гисли из Скауля (Draumur Gísla í Skál, JÁ III. 450)
- «Плоть моя в муках томится днесь» („Hold mitt líður nú hryggð og kvöl“, JÁ III. 450–451)
- 2. Волшебство (Töfrabrögð)
- Человечье сало (Mannsístra, JÁ I. 428–429)
- Соульхеймарский огонёк (Sólheimatíra, JÁ III. 463)
- Ещё о Соульхеймарском огоньке (Enn af Sólheimatíru, JÁ III. 463–464)
- Стихи для защиты (Kveðið til varnar, JÁ I. 448)
- Преподобный Хатльгрим Пьетюрссон (Séra Hallgrímur Pétursson, JÁ I. 449–451)
- Тоурд Магнуссон из Стрьюга (Þórður Magnússon á Strjúgi, JÁ I. 452–453)
- Кольбейн из Бьяргхуса (Kolbeinn á Bjarghúsum, JÁ I. 455)
- Йоун с Берюнеса (Jón á Berunesi, JÁ I. 455–456)
- Сигюрд с Эндвердарнеса (Sigurður á Öndverðarnesi, JÁ I. 456)
- Снайбьёртн Хауконарсон (Snæbjörn Hákonarson, JÁ I. 457)
- Хатльгрим произносит стихи перед девушкой (Hallgrímur kveður til stúlku, JÁ III. 471–472)
- Преподобный Хатльгрим умирает (Síra Hallgrímur andast, JÁ III. 472)
- Ещё о смерти преподобного Хатльгрима (Enn um andlát síra Hallgríms, JÁ III. 472)
- Турчанка-Гюдда и Оулав Шотландец (Tyrkja-Gudda og Ólafur skozki, JÁ I. 458)
- 3. Выдающиеся колдуны (Einstakir galdramenn, JÁ I. 468)
- Женщина-трётль в Скандадальсфьятле (Tröllkonan í Skandadalsfjalli, JÁ I. 490)
- Другой рассказ об Аурюм-Каури (Missögn af Árum-Kára, JÁ I. 492)
- Старуха из прихода и мольва (Sveitarkerlingin og langan, JÁ I. 516–517)
- Йоун Сигюрдссон и Пауль Видалин состязаются в стихосложении (Jón Sigurðsson og Páll Vídalín kveðast á, JÁ I. 522–523)
- Фуси встречает Гроуа (Fúsi mætir Gróu, JÁ I. 524)
- Фуси сочиняет стихи для своей дочери (Fúsi kveður til dóttur sinnar, JÁ I. 524)
- Записка в служебнике (Miðinn í handbókinni, JÁ I. 527–528)
- Скиннастадирские священники и мальчик (Skinnastaðaprestarnir og drengurinn, JÁ III. 597–599)
- О Йоуне с Берюнеса (Frá Jóni á Berunesi, JÁ III. 610–611)
- Йоун Учёный и турецкий корабль (Jón lærði og Tyrkjaskipið, JÁ III. 611)
- Грим с хутора Гьёгюр (Grímur á Gjögri, JÁ III. 612)
- Сказки о природе (Náttúrusögur)
- Религиозные сказки (Helgisögur)
- Чертёнок на балке в церкви (Púkinn á kirkjubitanum, JÁ II. 8)
- Баккастад (Bakkastaður, JÁ II. 10–11)
- Танцы в Хрюни (Dansinn í Hruna, JÁ II. 11–12)
- Тун в Тиндаре (Túnið á Tindum, JÁ II. 20–21)
- Танцы в церкви Хрюни (Víkivaki í Hrunakirkju, JÁ IV. 51)
- Баккастад (Bakkastaður, JÁ IV. 51–52)
- Церковь в Скиннастадире (Skinnastaðakirkja, JÁ IV. 52)
- Некрещёные младенцы (Óskírð börn, JÁ IV. 64)
- Фроудастадирский брод (Fróðastaðavað, JÁ II. 30)
- Палтусы на Хабнарфьятле (Flyðrurnar í Hafnarfjalli, JÁ II. 48)
- Шхера Сульнаскер и её священник (Súlnasker og skerpresturinn, JÁ II. 48–50)
- Озеро Маннабейнаватн (Mannabeinavatn, JÁ II. 50)
- Буря Оулёв (Ólufarbylur, JÁ II. 55)
- Рукавица с деньгами под Ёкюлем (Peningavettlingur undir Jökli, JÁ IV. 90)
- Люди, объявленные вне закона (Útilegumannasögur)
- Волшебные сказки (Ævintýri)