Саги о древних временах

Предисловие

Представленные здесь саги в настоящее время обычно называют «сагами о древних временах (Северных Стран)» (Fornaldar sögur Norðurlanda). Название это не старинное. Оно произошло от издания Рафна, который впервые целиком опубликовал эти саги в 1829–1830 годах и тогда выбрал для них такое название. Порой это верно, поскольку почти все они происходят в древние времена, задолго до открытия и заселения Исландии, в начале эпохи викингов или раньше, однако события некоторых из них частично или даже целиком происходят за пределами т. н. «Северных Стран», т. е. Скандинавии. С другой стороны, авторы этих саг и их современники называли их древними сагами или древними сказаниями (fornsögur, fornar sögur, fornar frásagnir), и эти названия часто встречаются в самих сагах. А служили эти названия для того, чтобы отличать этот вид саг от тех саг, которые произошли позже, королевских саг (konunga sögur) и родовых саг (Íslendinga sögur), которые создавались и процветали одновременно с ними, но были записаны раньше и гораздо выше ценились учёными.

I

Впервые, где упоминается, что саги использовали для развлечения публики, были не саги о конунгах и не родовые саги, а как раз саги о древних временах. Это событие произошло в начале эпохи письменности — до того, как Ари Мудрый написал «Книгу об исландцах» и задолго до того, как была записана какая-либо родовая сага. В 1119 году в Рейкьяхоуларе устроили большой и пышный свадебный пир, и «Сага о Торгильсе и Хавлиди» из «Саги о Стурлунгах» рассказывают о развлечениях там так: «И было тут много шумной радости и веселья, борьбы и рассказывания саг. […] Хрольв с Мыса Скальм рассказал сагу о викинге Хрёнгвиде и об Олаве Конунге Воинов, и о раскопке кургана берсерка Траина, и Хромунде сыне Грипа, где было много вис. А этой сагой развлекали конунга Сверрира, и он назвал такие лживые саги самыми занимательными. И всё же некоторые люди могут возвести свой род к Хромунду сыну Грипа. Эту сагу составил сам Хрольв. Священник Ингимунд рассказал сагу об Орме Скальде с Острова Барра, и много вис, и хорошую поэму в конце саги, которую сочинил Ингимунд. И многие мудрые люди однако считают этот рассказ достоверным».

Этот рассказ из «Саги о Стурлунгах» даёт примечательные сведения о происхождении саг о древних временах. Тот или иной автор для развлечения слушателей составлял их либо из более старых материалов, либо из поэтических произведений. Главным было развлечение. Стихи в них сочинялись для пышности и в качестве приправы, как происходит и сегодня. Судьба же этих двух саг о древних временах, которые упоминаются здесь самыми первыми, такова: «Сага об Орме Скальде с Острова Баррей» полностью утеряна, а «Сага о Хромунде сыне Грипа» была записана много позднее. Затем по её сюжету были сочинены римы (особый вид эпической поэзии), которые существуют до сих пор и носят название Griplur. Позднее сага была утеряна, но потом заново записана по римам, и это та сага о Хромунде, которая у нас имеется сейчас. Судя по рассказу из «Саги о Стурлунгах», содержание старой истории было примерно таким же, как и в существующей сейчас, по крайней мере, главные герои те же самые.

Автор «Саги о Торгильсе и Хавлиди» упоминает, что «Сагой о Хромунде» развлекали конунга Сверрира, и тот назвал такие лживые саги самыми забавными. Называя эти саги этим именем, автор выражает своё и, без сомнения, своих современников презрение к такому литературному жанру по сравнению с другими сагами, которые обычно рассказывают об исторических персонажах и реальных событиях. Он также поясняет, что частично эти саги являются правдой. Из этого можно сделать вывод, что уже в древности люди по отношению к сагам о древних временах делились на тех, кому эти саги были по душе, и тех, для кого эти саги противоречили их литературным вкусам. Во-вторых, нет никаких сомнений в том, что у большинства они рано стали очень популярны.

В дополнение к этому значительному источнику о сагах о древних временах, который был сейчас назван, следует вспомнить только два примера в исландских древних рукописях, где они упоминаются. В «Приложении из книги Ущельной Реки» (Viðauka Skarðsárbókar) из «Книги о занятии земли» повествуется, что норвежский купец рассказывал сагу о конунге Ватнаре, когда плыл вдоль берега, и о двух людях конунга Харальда Сурового, которым приснились Сньялль и Хьяльд, сыновья конунга Ватнара, когда они находились в Халланде возле кургана этих братьев. Эти древние конунги упоминаются в «Саге о Хальве и Воинах Хальва», но в остальном сага о Ватнаре утеряна. Второй пример хорошо известен: это рассказ из «Саги о Стурлунгах» о том, как историк Стурла Тордарсон приехал в Норвегию в 1263 году и отправился к конунгу Магнусу. Конунг взял Стурлу на свой корабль в экспедицию на юг вдоль берега. Затем Стурла рассказал «Сагу о Хульд» «лучше и интереснее, чем слышал ранее кто-либо из тех, кто был там». Это история об огромной великанше. На следующий вечер королева послала за Стурлой и приказала ему прийти к ней «и принести с собой сагу о великанше». Повествование «Саги о Стурлунгах» подразумевает, что аудитория слышала эту сагу раньше, так что Стурла не был её автором в привычном смысле этого слова, а во-вторых, он записал её. Кажется очевидным, что «Сага о Хульд» была развлекательной историей в стиле саг о древних временах, и мы впервые узнаём, что подобные истории записывались в книгах.

II

Ещё одним замечательным источником о сагах о древних временах на стадии устного повествования является великий труд «Деяния данов» Саксона Грамматика, написанный на латинском языке ок. 1200 г. Первые девять томов книги посвящены древней истории Дании, и Саксон включает много материала из саг о древних временах, чтобы восполнить пробелы в достоверных исторических сведениях о тех временах. По словам самого Саксона, исландцы были его лучшими источниками, и он хвалит их за исторические знания. Несомненно, от них Саксон получил большую часть своего материала из саг о древних временах, и поэтому это замечательное свидетельство разнообразного содержания этих саг в Исландии того времени. Некоторые из саг, которые Саксон в той или иной мере использует и которые в его дни были известны в этой стране, теперь не существуют где-либо, кроме его сочинения. Они были забыты в Исландии, когда прошло время, и, похоже, никогда не попали на страницы рукописей. К ним относятся сага о Хаддинге, сага о Фроди, сага о Хёде, сага об Эйрике Красноречивом, сага о Фридлейве, сага об Али Храбром и сага о Торкеле Путешественнике, которые, по мнению учёных, можно выделить в повествовании Саксона. В качестве примера, что эти саги в своём большинстве были известны в этой стране, можно упомянуть, что сага о Хаддинге повлияла на одну из редакций «Саги об Одде Стреле», и главные герои часто упоминаются в исландских источниках, хотя сага о них утеряна. Точно так же Эйрик Красноречивый упоминается в пряди «Как заселялась Норвегия», а Али Храбрый — в «Отрывке из саги о древних конунгах». Хёд у Саксона — это слепой Хёд в «Эдде» Снорри, но их истории очень различаются.

С другой стороны, у Саксона также есть саги о древних временах, которые сохранились в этой стране, и теперь интересно сравнить их. Это особенно верно в отношении «Саги о Хрольве Жердинке» и «Саги о Рагнаре Меховые Штаны». Большая часть рассказов Саксона об этих древних конунгах тесно связана с исландскими сагами о них. Кроме того, Саксон упоминает множество персонажей из других саг о древних временах. Среди них есть т. н. Ан Сгибатель Лука, Рев Подарок, Гусир Конунг Финнов, Одд из Ядара (Одд Стрела), Сньялль и Хьяльд, сыновья конунга Ватнара, Старкад Старый и многие другие. Таким образом, множество источников саг о древних временах у Саксона показывает, насколько процветала эта разновидность саг в Исландии на рубеже XII века, хотя до того, как их начали записывать, прошло ещё немало времени. Долго сагам о конунгах и родовым сагам отдавался приоритет.

III

Нет прямых источников о том, когда в Исландии записывали саги о древних временах. Рукописи большинства из них относительно молодые, ок. 1400 г. и моложе. Но наверняка их записывание начиналось задолго до этого. Не исключено, что то же самое относится и к сагам о древних временах, и к родовым сагам, что те рукописи, которые сохранились, по меньшей мере на 50–100 лет моложе своих оригиналов. Две саги играют в этом отношении особую роль, и на их основе можно сделать некоторые выводы. Рукопись с самой старой версией «Саги об Одде Стреле», Sth. 7, 4to, безусловно, не моложе ок. 1325–1350 г., а в Арнамагнеанском собрании есть один лист из «Саги о Хрольве сыне Гаутрека», который специалисты по рукописям считают не моложе ок. 1300 г. «Сага о Хульд» была написана в 1263 г., как и было упомянуто ранее. В конце концов, можно с некоторой уверенностью сказать, что ни одна сага о древних временах не была написана до середины XIII в., самая старая написана во второй половине этого века, а бо́льшая часть написана в XIV в., но скорее в начале, чем в конце этого века. Несколько саг будут написаны позже, и это может быть отмечено, среди прочего, по возрасту самых старых рим, поскольку саги о древних временах часто являются темой для сочинительства.

Вполне вероятно, что рассказы, содержащие древнюю историческую память, были написаны раньше, чем те, которые являются чистой выдумкой. Это вызывало сдержанное отношение со стороны научной историографии, которое, однако, постепенно исчезало, пока полностью не потеряло свою хватку.

IV

Многие из саг о древних временах содержат вековую историческую основу или воспоминания об исторических событиях, которые можно проследить, и повествуют о героях, которые когда-то существовали на самом деле. Я думаю, что многим будет интересно узнать что-нибудь на эту тему, поэтому я кратко остановлюсь на этом.

В «Саге о Хрольве Жердинке» рассказывается о различных героях. Ранее упоминались рассказы Саксона о Хрольве. Снорри Стурлусон много говорит о конунге Хрольве как в «Языке поэзии» в своей «Эдде», так и в «Саге об Инглингах» в «Круге земном», в том числе о его взаимоотношениях с конунгом Адильсом из Уппсалы, и его история, вероятно, в большей степени основана на «Саге о Скьёльдунгах», которую Снорри цитирует. Знаменитая поэма «Речи Бьярки», которую Тормод Скальд Чернобровой исполнил для войска конунга Олава утром перед битвой при Стикластадире в 1030 году, приписывается Бёдвару Бьярки, витязю конунга Хрольва. Легенды об этих древних героях уходят ещё дальше в прошлое, поскольку они упоминаются в древних стихах (в частности, в «Беовульфе» и «Видсиде») начала VIII века. Судя по спискам конунгов из рода Инглингов и другим подобным, Хрольв Жердинка жил около 500 года или позже.

«Сага о Вёльсунгах» составлена из песен о героях из «Эдды», но их содержание представляет собой общее древнее наследие германских народов, о чём свидетельствует в том числе немецкая «Песнь о Нибелунгах». Различные герои «Старшей Эдды» (и «Саги о Вёльсунгах») являются историческими фигурами периода великого переселения народов IV–V веков. Старейший из них — конунг Ёрмунрек. Это тот же самый человек, что и Эрманарих, правитель государства остготов у Чёрного моря в IV веке. Когда гунны вторглись в Европу, он покончил с собой в 375 году. Готский историк Иордан (VI в.) описывает эти события иначе. Он рассказывает о том, что два брата, Сар и Аммий (Сёрли и Хамдир), совершили покушение на пожилого короля и нанесли ему тяжёлую рану в бок в отместку за то, что король казнил их сестру по имени Сунильда (Сванхильд), привязав её к не приручённым лошадям. Эта история очень близка к рассказу «Старшей Эдды» (и «Саги о Вёльсунгах»). Гьюки — бургундский король Гибика, Гуннар — Гундахарий, король бургундов, убитый гуннами в 437 году, а Атли, муж Гудрун — знаменитый вождь гуннов Аттила, умерший в 453 году. Судьбы этих и других участвующих в истории персонажей различным образом переплетаются в художественной литературе следующих поколений, хотя и очень далеки от исторических фактов. Первые восемь глав «Саги о Вёльсунгах» не соответствуют ни одной из сохранившихся ныне песен «Эдды». Но источником этого рассказа является старое, вероятно, утраченное стихотворение, потому что в древнеанглийской поэме «Беовульф» (начало VIII века) упоминаются Sigemund Wælsing (Сигмунд Вёльсунг) и сын его сестры Fitela (Син-фьётли). О них, должно быть, имелось, много древних сказаний. Как известно, «Сага о Вёльсунгах» среди прочего примечательна тем, что в ней сохранилась часть стихов, которые отсутствуют в ныне существующих рукописях «Эдды» («Большая песнь и Сигурде» и, возможно, другие песни). По этому поводу можно также обратиться к главе о героических песнях в Eddulyklar, стр. 10–15.

«Сага о Хервёр и Хейдреке» примечательна как сохранившимися там великолепными стихами, так и очень древним историческим материалом. Рассказ о великой битве между братьями, Ангантюром с одной стороны и Хлёдом с войском гуннов с другой, — воспоминание о великой битве народов на Каталаунских полях 451 года, когда готские племена сражались насмерть: вестготы и франки с римлянами против остготов с гуннами. Повествование рассказа основано на очень древней «Песни о Хлёде» (Hlöðskviða), которая в некоторой степени сохранилась в этой саге и стоит наравне с песнями о героях Эдды. Уникальными в своём роде являются «Загадки Хейдрека» (Heiðreksgátur), старейшее собрание загадок у германских народов. В саге также есть две замечательных песни: «Песнь о Хервёр» (Hervararkviða) и прекрасные предсмертные висы Хьяльмара (Dánaróður Hjálmars). Все эти стихи старше самой саги и некоторых более важных стихов.

Сюжет «Пряди о Сёрли» (Sörla þáttr) — древний и широко распространённый. Главные действующие лица этой пряди упоминаются в старых английских поэмах (Deor и др.), Браги Старый использует этот сюжет в «Драпе о Рагнаре» (Ragnarsdrápa) в первой половине IX века, а у Снорри имеется краткое изложение истории о битве Хьяднингов в «Языке поэзии». К этим рассказам можно также отнести «Сагу об Асмунде Убийце Витязей» (Ásmundar saga kappabana), где сохранились различные древние немецко-датские устные предания, и немецкую «Песнь о Хильдибранде», созданную по тем же мотивам.

Эти несколько примеров ясно показывают, что материалы некоторых саг о древних временах очень старые и порой являются общим достоянием всех германских народов. Хорошо, что исландцы оказались верны этому наследию не меньше, чем другим знаниям своего народа.

V

В исландских исторических источниках семьи поселенцев считаются главными героями древних саг. Существуют различные мнения о том, можно ли доверять такой генеалогии и в какой степени. Я, со своей стороны, склонен признать их действительными во всех отношениях. Нельзя в этом сомневаться, даже если древняя история родоначальника — всего лишь вымысел, как это обычно бывает. Он — историческая личность, которая с течением времени обрастала множеством историй, или же, что более распространено, история о нём сочиняется, чтобы сохранить его имя.

Из таких людей первой знаменитостью следует назвать Рагнара Меховые Штаны. В существовании Рагнара нет никаких сомнений. Это тот самый человек, что и викинг с таким же именем, который упоминается в походе во Францию в 845 году, согласно франкским летописям. Предания о Рагнаре и его сыновьях, должно быть, создавались рано. Снорри упоминает в «Языке поэзии», что Браги Старый, который был современником Рагнара Меховые Штаны, сочинил «Драпу о Рагнаре» в его честь. Рагнар и его сыновья упоминаются в Háttalykill ярла Рёгнвальда около 1145 года. Саксон может многое рассказать о них, а в XII веке о подвигах Рагнара была сочинена особая песнь, Krákumál, вложенная в уста умирающего. Большим почётом считалось происходить из рода Рагнара. Поэтому Бьярни сын Бродд-Хельги, говоря с Эйольвом сыном Бёльверка о том, кого считает наиболее достойным, сказал: «Прежде всего, ты знатного рода, как и все, кто пошёл от Рагнара Меховые Штаны». Два знаменитых первопоселенца, Торд с Мыса и Аудун Оглобля, считаются потомками Рагнара, и у обоих было многочисленное потомство. От Торда, к примеру, произошли Стурлунги, а от Аудуна — люди из Ястребиной Долины.

Многие исландцы считали своими предками людей с острова Хравниста. Кетиль Лосось с Хравнисты считается отцом матери Кетиля Лосося, первопоселенца в Раунгауртинге, и жители Мирара были его близкими родственниками. От Грима Мохнатые Щёки происходят семья Ауд, жены Гисли сына Кислого, и Гудрид, жены Торгейра Годи Светлого Озера. Считается, что от Ана Сгибателя Лука произошёл в частности Ингимунд Старый. Судя по поколениям, эти люди жили на рубеже IX века. Из генеалогии Хромунда сына Грипа прослеживается прямая мужская линия до Ингольва сына Эрна, а от конунга Хальва, командовавшего т. н. Воинами Хальва, произошли братья Гейрмунд и Хамунд Тёмная Кожа. Следует отметить, что в «Саге о Хальве» имеется древний и замечательный материал. В «Перечне Инглингов» Тьодольва из Хвина (около 900 г.) пожар называется погибелью Хальва, и это показывает, что рассказы о смерти конунга Хальва были хорошо известны. В противном случае современники Тьодольва не поняли бы этот кеннинг. Об Ингваре Путешественнике и его исследовательском походе есть надёжные источники, которые показывают, что сага о нём основана на реальных событиях. В Швеции было найдено не больше и не меньше как 25 намогильных камней с именами его различных товарищей, где обычно рассказывается, что они погибли или умерли «на востоке вместе с Ингваром». Из этого можно сделать вывод, что его путешествие считалось очень знаменитым и в своё время было общеизвестным.

Возможно, есть и более древние рассказы об исторических личностях, хотя об этом ничего утверждать не будем. Вероятно, Одд Стрела существовал, и рассказы о нём очень древние, см. Саксона и Ævidrápa Odds, которая в своей основе старше, чем сага. В саге о Реве Подарке и конунге Гаутреке также есть много древнего исторического материала, но трудно сказать, что из этого материала имеет исторические корни. С другой стороны, многие саги — в первую очередь романы, где персонажи и события — творение автора. Среди них можно упомянуть: «Сага о Торстейне сыне Викинга», «Сага о Фридтьове Храбром», которая сильно отличается от более старых саг о древних временах и превосходит некоторые из них в описании персонажей, «Сага о Хрольве сыне Гаутрека», «Сага о Хрольве Пешеходе», «Сага о Боси», «Сага об Эгиле и Асмунде», «Сага о Хьяльмтере и Эльвире», «Сага о Хальвдане сыне Эйстейна», «Сага о Хальвдане Питомце Браны», «Сага о Стурлауге Трудолюбивом» и «Сага об Иллуги Питомце Грид».

Следует отметить, что историческая точка зрения вызвала значительные изменения в расположении саг по томам. Первые два тома содержат саги, в той или иной степени посвящённые историческим личностям и событиям или основанные на общих германских или скандинавских преданиях. Последние два тома содержат романы или лживые саги, как называл рассказы такого рода конунг Сверрир.

VI

Как видно из вышесказанного, саги о древних временах имеют различное происхождение. Некоторые составлены на основе древних стихов, другие зиждутся на древних преданиях или на том и другом сразу, а третьи — чистый вымысел. Но, несмотря на столь разное происхождение, у всех этих саг так много общих черт, что они сами по себе образуют чётко определённую группу историй. Конечно, различные аспекты младших саг об исландцах очень близки к повествовательному духу саг о древних временах, и это неудивительно, поскольку оба этих вида саг долгое время развивались в народе одновременно.

Но если мы сравним эти группы историй в целом, то обнаружим резкую разницу в их духе и направленности. Повествование в сагах об исландцах убедительно и сдержано. Оно редко выходит за пределы возможного и вероятного. Оно показывает реализм и острую наблюдательность за человеческой жизнью. Персонажи явно нарисованы из жизненного опыта, разнообразны и обладают яркой индивидуальностью. Они всегда описывают себя своими словами и поступками, а автор стоит поодаль и молчаливо и заботливо управляет их судьбами.

Саги о древних временах по большей части противоположны этому. По содержанию они делятся на героические рассказы, часто с мифическим оттенком, рассказы о викингах и сказочные приключения. Повествование преувеличено, во многих местах чрезмерно, так что никто не думает, что речь идёт о реальных событиях или что делается попытка удержать историю в рамках возможного или того, действительно происходило, как того требуют современные романы. Люди меняют облик и превращаются в различных животных, погружаются под землю, участвуют в войнах между странами, испускают стрелы из каждого пальца, поднимаются в воздух, переносят яд снаружи и внутри, понимают язык птиц. У некоторых будто бы возраст в 300 лет, рост в двенадцать локтей и нечеловеческая сила. Они никогда не промахиваются в цель, а в бою пробиваются сквозь вражеский строй. По пути им встречаются различные странные животные: ужасные волшебные быки, морские чудовища и летающие драконы. Тролли, дверги и великаны — важные участники повествования, и в роковой час как друзьям, так и недругам является сам Один. Провидицы предсказывают людям судьбу, оружие и защита наделены нерушимыми чарами, а напиток забвения стирает воспоминания. В этом сказочном мире главные герои часто оказываются похожими друг на друга. Мы встречаем одного и того же викинга снова и снова, только с другим именем и в другом месте. Похожие события также повторяются снова и снова: путешествия викингов, сражения на море и на суше, раскапывание курганов, поединки и тому подобное. Но всё большое и преувеличенное. Там есть «повар-тролль и ручной медведь»1 в буквальном смысле. Повсюду в изобилии золото и драгоценности, роскошная одежда и отличное оружие. Главный герой завоёвывает страны и государства, женится на дочери короля и затем правит своим государством до старости. Но всё это переплетается с бесчисленными событиями и сценами, серьёзными и судьбоносными, весёлыми и юмористическими, так что, несмотря на разного рода повторения, история редко лишена интереса и разнообразия.

В сагах о древних временах мы заглядываем в мир грёз нашего народа давно минувших времён, когда он создавал «шутовских троллей, дев-воительниц и воображаемые леса» и «построил там мир смеха, затем мир плакал»2. В них отражены мечты о крестоносцах как о более великих и мудрых мужчинах, более красивых и великолепных женщинах, большем богатстве и процветании, почёте и славе. Есть волшебное очарование в свободном полёте воображения этих историй, где почти нет ничего безнадёжного, нет настолько большой опасности, что её невозможно преодолеть, нет настолько тяжёлого испытания, что было превыше человеческих сил, где сын бонда уходит с викингами и возвращается домой со славой и богатством, и даже из зольника становится королём в королевстве.

Саги о древних временах пользовались большой популярностью в народе как ранее, так и позднее, и этого следовало ожидать. Неопровержимым доказательством этого являются римы. Вряд ли найдётся какая-нибудь сага о древних временах, на основе которой не были бы сочинены римы, иногда две или более, и к ним относятся многие самые древние римы, написанные в XIV–XVI веках. На эту тему есть много информации в работе «Римы до 1600 года» доктора Бьёртна К. Тоуроульвссона. Как и у других народов, древние сказания стали основой известных художественных произведений как в поэзии, так и в музыке, такие как «Сага о Вёльсунгах» и «Сага о Фридтьове». Вернее всего то, что в сагах о древних временах имеется много интересных сюжетов для поэтов и художников. Волшебство языка и содержания остаётся неизменным и ныне, хотя уже другой век, так как я не сомневаюсь, что эти рассказы доставят огромное удовольствие многим читателям, особенно юным, которые более других обладают способностью жить в мире легенд и приключений. Тем, кто не придаёт этому особого значения, можно напомнить слова из введения к рукописи «Саги о Хрольве Пешеходе»: «Ни это, ни другое не удовлетворит прихоти всех, ибо никто не должен верить в что-либо больше, чем считает сообразным. Самое лучшее и самое разумное слушать, пока рассказывают, и радоваться, а не печалиться, поскольку всегда бывает так, что люди не думают о греховном, покуда радуются развлечению. Тем, кто присутствует, также не подобает хулить, даже если слова сказаны невежественно или неуклюже, ведь мало что сделано совершенно, даже более важные вещи, чем подобные». Эти кроткие слова древнего изречения актуальны и по сей день.

VII

Во второй половине XVII века у шведов и датчан появился большой интерес к древней литературе исландцев, и обе эти родственные нации начали собирать старые исландские рукописи и вывозить их из страны. Но шведы не остановились на простом сборе рукописей и хранении их в своих библиотеках, а сразу же начали их печатать. Среди прочих, в этот период было напечатано несколько саг о древних временах. Первыми напечатанными сагами о древних временах были «Сага о Гаутреке» и «Сага о Хрольве сыне Гаутрека», опубликованные в Уппсале в 1664 году. Затем саги печатались наперегонки: «Сага о Боси» (1666), «Сага о Хервёр и Хейдреке» (1672), «Сага о Торстейне сыне Викинга» (1680), «Сага об Эгиле и Асмунде» (1693), «Сага о Стурлауге» (1694), «Сага об Иллуги Питомце Грид» (1695), «Сага о Кетиле Лососе» и «Сага о Гриме Мохнатые Щёки» (1697), «Сага об Одде Стреле» (тот же год), — всё в Уппсале. В это время несколько эпизодов из саг о древних временах были напечатаны в Исландии в «Саге об Олаве сыне Трюггви», которая была опубликована в Скаульхольте в 1689 году. Это были: «О Форньоте и его роде», «Прядь о Хельги сыне Торира», «Прядь о Норна-Гесте» и «Прядь о Сёрли». В первой половине XVIII века шведы всё ещё лидировали в публикации этих саг. В Стокгольме были опубликованы «Отрывок из саг о древних конунгах» (1719), «Сага о Хьяльмтере и Эльвире» (1720) и «Сага об Асмунде Убийце Витязей» (1722). Некоторое время спустя был опубликован первый сборник саг о древних временах, о котором много упоминалось, Nordiska Kämpadater Эрика Бьёрнера, напечатанный в 1737 году. Между прочих там впервые были напечатаны «Сага о Хрольве Жердинке», «Сага о Фридтьове Храбром», «Сага о Хальве и Воинах Хальва», «Сага о Хромунде сыне Грипа», «Сага о Хальвдане Питомце Браны», «Сага о Сёрли Сильном», «Сага о Хальвдане сыне Эйстейна», «Сага о Вёльсунгах», «Сага о Рагнаре Меховые Штаны», «Сага об Ане Сгибателе Лука» и «Прядь о Торстейне Мощи Хуторов». Замкнула это шествие «Сага об Ингваре Путешественнике», которая была напечатана в Стокгольме в 1762 году. На этот момент в Дании не было опубликовано ни одной саги о древних временах, несмотря на особые возможности, которые для такой деятельности предоставляла в этой стране коллекция рукописей Ауртни Магнуссона.

Наконец, деятельный секретарь Северного археологического общества Карл Христиан Рафн (C. C. Rafn) начал полную публикацию этих саг от имени общества, первую, которую можно назвать этим наименованием, хотя фактически были включены не все саги, относящиеся к этому виду. Издание Рафна было опубликовано в Копенгагене в 1829–1830 годах в трёх томах и называлось «Саги о древних временах Северных Стран» (Fornaldar sögur Norðurlanda), с тех пор и это название закрепилось за сагами подобного рода, как упоминалось выше. Здесь впервые печатается «Сага о Хрольве Пешеходе». Издание Рафна можно назвать качественным для своего времени, и оно сопровождалось списками личных имён и ключевых слов. Второе издание саг о древних временах было опубликовано в Рейкьявике в 1885–1889 гг. (том I переиздан в 1891 г.), под редакцией Вальдимара Аусмюндарсона. По большей части это была низкокачественная перепечатка публикации Рафна. Существует несколько особых изданий отдельных саг, особенно в серии Norröne Skrifter af sagnhistorisk Indhold под редакцией Суфюса Бюгге (1864–1873). Издатель также иногда просматривал манускрипты, но это ничего не привнесло. В этих изданиях не было никаких списков.

В последнее время многие уникальные древние саги были опубликованы в точных научных изданиях, и наибольший вклад внесли немцы. Самые важные из них: «Сага о Хрольве Жердинке» (1904), «Сага о Вёльсунгах» и «Сага о Рагнаре Меховые Штаны» (1906–1908), «Сага об Асмунде Убийце Витязей» (1891), «Сага о Хервёр и Хейдреке» (1924), «Сага о Хальве и Воинах Хальва» (1909), «Сага об Одде Стреле» (1888 и 1892), «Сага об Ингваре Путешественнике» (1912), «Сага о Фридтьове» (1893, 1901 и 1914), «Сага о Боси и Херрауде» (1893), «Сага об Эгиле Одноруком и Асмунде Убийце Берсерков» (1927), «Сага о Гаутреке» (1900), «Сага о Хрольве сыне Гаутрека» (1891), «Сага о Хальвдане сыне Эйстейна» (1917). Кроме того, рукописи, содержащие саги о древних временах, были опубликованы целиком или же фототипированы. К первым относятся «Книга Хаука» (1892–1896), где есть «Прядь о сыновьях Рагнара» и «О конунгах Упплёнда», а среди последних — «Книга с Плоского Острова» (1930), где есть «Прядь о Норна-Гесте», «Прядь о Сёрли», «О Форньоте и его роде», «Прядь о Хельги сыне Торира». Наконец, следует отметить, что стихи из саг о древних временах были дважды опубликованы в высококачественных изданиях: Eddica Minora (1903) и Den norsk-isl. Skjaldedigtning (1912–1915).

На основе этих публикаций и сопутствующих им исследований было создано издание «Саги о древних временах Северных Стран», над которым работали мы с Бьяртни Вильхьяульмссоном и напечатали в Рейкьявике в 1943–1944 годах. Хотя дело касается меня, я не думаю, что будет преувеличением сказать, что текст этого издания во многом лучше предшествующих, так как многое было сделано до нас, как это видно из вышесказанного. К нему были добавлены четыре рассказа, которых не было в старых изданиях: «Сага об Ингваре Путешественнике», «Прядь о Торстейне Мощи Хуторов», «Прядь о Хельги сыне Торира» и «Прядь о Токи сыне Токи». Публикация сопровождалась подробным предисловием и списком ключевых слов. Её также украшало множество изображений древностей, орнаментов эпохи викингов и событий из жизни древних воинов. Хотя прошло немного времени, это издание уже распродано.

Относительно представленного здесь издания можно с уверенностью сказать, что его текст точно такой же, как и в последнем упомянутом, за исключением того, что порядок саг немного изменён. Я также позволил себе использовать для этого издания слегка изменённую версию этого предисловия. В остальном внешний вид текста соответствует тому, что принят в этом сборнике. Я установил абзацы и составил заголовки для глав.

Госпожа Кароулина Эйнарсдоуттир оказала мне услугу, целиком вычитав все тома, и я ей очень благодарен за это.

Рейкьявик, октябрь 1950 г.

Гвюдни Йоунссон


Примечания

1 Цитата из стихотворения Эйнара Бенедиктссона (Ljóðmæli I–III, 1945), на русский язык не переводилось.

2 Цитаты из стихотворения Бьяртни Тораренсена, написанного в размере форнюрдислаг на смерть Одда Хьяльталина (12.07.1782–25.05.1840) — исландского учёного, главного врача страны и поэта.

© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского и примечания

Редакция перевода и примечания: Speculatorius

Источник: Fornaldar sögur Norðurlanda. Guðni Jónsson bjó til prentunar. 1959.

© Tim Stridmann