Ингибьёрг Харальдсдоттир

Куба в сердце

Знойными были когда-то дни
и белым — песок
сине-зелёные волны на взморье,
лениво плескаясь, лизали людей и камни

Солёный привкус на языке
и жужжанье в ушах
звон насекомых в кронах — и солнце —
такое тяжёлое солнце над морем
песком, соснами, нами

Такое тяжёлое, жаркое
солнце

(Из книги «Теперь другие времена», 1989)

Перевод Ольги Маркеловой

© Tim Stridmann