Плывёт неспящий месяц
на всех парусах
по чужемирью
Автор «Саги о людях
из Озёрной долины»
заснул за столом
с резными священными знаками
под крестом
солнце восходит
в его сновидении
и двое коней
появляются на горизонте
один на востоке
другой на западе
приближаются, пышут теплом
один спокойный другой горячий
по вечнозелёному полю
оба направляются в середину
капища в Озёрной долине
и вот встречаются
один спокойный другой горячий
встречаются и вдруг
сливаются воедино
и с этого единого коня
слезает ингимунд
при утреннем солнце,
заливающем светом округу
Автор «Саги о людях
из Озёрной долины»
резко просыпается
видит, как лунный свет затопил его стол
с резными священными знаками
под крестом
andvaka siglir tunglið
fullum seglum
um útheim
höfundur vatnsdælu
sofnaður fram á borð sitt
útskorið heillatáknum
undir krossinum
sólin er að koma upp
í draumi hans
og tveir hestar
koma í ljós við sjónarrönd
annar í austri
hinn í vestri
koma funheitir nær
annar spakur hinn ofsafenginn
um iðjagræna velli
stefna báðir að miðju
hofi í vatnsdal
loks mætast þeir
annar spakur hinn ofsafenginn
mætast og renna
skyndilega saman í eitt
af baki hestsins eina
stígur ingimundur
í flæðandi birtu morgunsólar
höfundur vatnsdælu hrekkur upp
sér tunglið flæða inn á borð sitt
útskorið heillatáknum
undir krossinum
Перевод Ольги Маркеловой